101 далматинец (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
101 далматинец
One Hundred And One Dalmatians
One Hundred and One Dalmatians movie poster.jpg
Тип мультфильма рисованный (ротоскоп[1])
Жанр приключения, семейный, комедия
Сиквелы 101 далматинец (мультсериал), 101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне (2003)
Режиссёр Вольфганг Райтерман
Гамильтон Ласке
Клайд Джероними
Продюсер Уолт Дисней
На основе романа Доди Смит «101 далматинец»
Автор сценария Билл Пит
Художник-постановщик Кен Андерсон[d][6][7]
Роли озвучивали Род Тейлор
Кэти Бауер
Бетти Лу Герсон
Бен Райт, Лиза Дэвис, Марта Уэнтуорт
Композитор Джордж Брунс
Аниматоры Билл Пит
Марк Дэвис
Аб Айверкс
Кен Андерсон
Монтажёр Donald Halliday[d][6][8][7] и Roy M. Brewer Jr.[d][6][8][7]
Студия Walt Disney Productions
Страна  США
Дистрибьютор Buena Vista Distribution
Язык английский
Длительность 80 минут[2].
Премьера 25 января 1961 года[3]
Бюджет $4 000 000[4]
Сборы $215 880 014[5]
Следующий мультфильм 101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне
IMDb ID 0055254
AllMovie ID v104843
Rotten Tomatoes подробнее
Официальный сайт

«101 далмати́нец»[9] (англ. One Hundred And One Dalmatians) — 17-й по счёту полнометражный анимационный фильм, снятый студией Walt Disney Productions в 1961 году по мотивам одноимённого романа (1956) писательницы Доди Смит[10].

Сюжет[править | править код]

Стервелла (Круэлла) Де Виль. Кадр из мультфильма

В лондонском доме живёт холостой композитор Роджер Рэдклифф и далматин Понго. Пёс решает устроить личную жизнь хозяина и вытаскивает его прогуляться в Риджентс-парк. Затея оканчивается успешно, поскольку вскоре Роджер женится на Аните, а Понго влюбляется в её собаку — далматинку Пэдди.

Спустя некоторое время на свет появляются 15 щенков. Узнав об этом, школьная подруга Аниты — одиозная модница Круэлла Де Виль пытается купить щенков, чтобы сшить из них себе шубу, но получает категоричный отказ. Тогда она поручает двум бандитам — Джасперу и Хорасу — выкрасть щенков и доставить в Хэлл-Холл, старое имение Де Вилей в графстве Суффолк.

Обеспокоенные Понго и Пэдди не могут дождаться результатов расследования Скотленд-Ярда и решают послать весть о похищении «Сумеречным лаем» (он же «Ночная перелайка»). Вскоре им приходит ответ, где можно найти пропавших щенков, и они отправляются в Суффолк спасать своих детей. В Хэлл-Холле Понго и Пэдди находят не только своих щенков, но и ещё восемьдесят четыре щенка-далматинца, купленных Круэллой. Ради их спасения собаки все вместе бегут в Лондон, преследуемые обезумевшей Круэллой и её приспешниками. Авантюра оканчивается успешно, а Роджеру и Аните ничего не остаётся, как приобрести ферму для 101 далматинца.

Персонажи[править | править код]

  • Понго  — далматин, пёс Роджера, муж Пэдди, отец пятнадцати щенков.
  • Пэдди (Перита) — далматинка, собака Аниты, жена Понго, мама пятнадцати щенков.
  • Роджер (Родж) Рэдклифф — хозяин Понго, муж Аниты, композитор.
  • Анита Рэдклифф — хозяйка Пэдди, жена Роджера.
  • Круэлла Де Виль (Стервелла Де Вилль) — главная злодейка: хочет украсть щенков-далматинцев, чтобы сшить шубы.
  • Няня (Нэни) — кухарка и домработница Рэдклиффов.
  • Джаспер — бандит, сообщник Круэллы и Хораса, вместе с Хорасом украл щенков.
  • Хорас — бандит, сообщник Круэллы и Джаспера, вместе с Джаспером украл щенков.
  • Лаки, Ролли, Пэтч, Фрэклз (Веснушка), Пэппер (Перчик), Пенни и др. — щенки-далматинцы Понго и Пэдди.
  • Ровер, Спотти — одни из восьмидесяти четырёх купленных щенков-далматинцев.
  • Датский дог (Дэнни) — дог из Хэмптона.
  • Таузер — бладхаунд из сухих болот.
  • Люси — гусыня из сухих болот.
  • Полковник — бобтейл с фермы генерал-майора С. Ф. Смидли.
  • Сержант Тибс — полосатый кот с фермы генерал-майора С. Ф. Смидли.
  • Капитан — конь с фермы генерал-майора С. Ф. Смидли.
  • Колли — колли с молочной фермы.
  • Королева — одна из четырёх коров на молочной ферме.
  • Принцесса — одна из четырёх коров на молочной ферме.
  • Герцогиня — одна из четырёх коров на молочной ферме.
  • Лабрадор — лабрадор с бакалеи из Динсфорда.
  • Автомеханик — автомеханик в автомастерской из Динсфорда.
  • Водитель грузовика — водитель грузовика, в котором далматинцы уехали в Лондон.

Роли озвучивали[править | править код]

Роли озвучивали[4]:

  • Понго — Род Тейлор
  • Пэдди — Кэти Бауер[11]
  • Роджер Рэдклифф — Бен Райт
  • Роджер (вокал) — Билл Ли
  • Анита Рэдклифф — Лиза Дэвис
  • Круэлла Де Виль / мисс Бирдвэлл — Бетти Лу Герсон
  • Няня / Люси / Королева — Марта Уэнтуорт
  • Джаспер / Полковник — Дж. Пэт О’Мэлли
  • Хорас / инспектор Грэйвс — Фредерик Уорлок
  • Лаки — Мими Гибсон
  • Ролли — Барбара Беайрд
  • Пэтч — Мики Мага
  • Фрэклз — Мими Уикс
  • Пенни — Сандра Эбботт
  • Ровер — Барбара Ладди
  • Дэнни — Джордж Пеллинг
  • Таузер — Тудор Оуэн
  • Сержант Тибс — Дэвид Фрэнкхэм
  • Капитан — Тарл Рейвенскрофт
  • Колли / ведущий телевикторины — Том Конуэй
  • Принцесса — Куини Леонард
  • Герцогиня — Марджори Беннетт
  • Лабрадор-ретривер / диктор — Рамсей Хилл
  • Автомеханик — Пол Уэкслер
  • Водитель грузовика — Бэзил Райсдэйл
  • Певица на радио — Джинн Брунс
  • Спотти — Рикки Соренсен (нет в титрах)
  • Доусон — Пол Фрис (нет в тирах)
  • Певица в телевизионной рекламе собачьего корма Канин — Люсиль Блисс (нет в титрах)

Русский дубляж[править | править код]

Мультфильм дублирован кинокомпанией «Невафильм» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2007 году[12].

  • Режиссёр дубляжа — Гелена Пирогова
  • Переводчик — Ирина Вигдорчик
  • Автор синхронного текста и стихов — Елена Ставрогина
  • Музыкальный руководитель — Александр Никифоров
  • Творческий консультант — Юлия Баранчук
  • Диктор — Олег Белов

Роли дублировали[править | править код]

В эпизодах[править | править код]

  • Максим Гудков
  • Анатолий Дубанов

Создание[править | править код]

После того как мультфильм «Спящая красавица» с бюджетом 6 миллионов долларов[14] не окупился, поползли слухи, будто раздел мультипликации на студии Дисней закроют[15]. Уолт Дисней нуждался в сокращении расходов[16]. Люди вокруг говорили: «Забудь об анимации, у тебя есть телевидение, ты снимаешь игровые фильмы. У тебя есть свой парк»[16].

Долгое время Уолт Дисней поддерживал отношения с писательницей Доди Смит ещё до экранизации её новеллы. Сама она дала положительную оценку работе Диснея и добавила, что «её книге как раз не хватало такой перчинки».

Стервелла Де Виль: самая жестокая злодейка Диснея[править | править код]

Скульптурное изображение Стервеллы и Понго по мультфильму

Имя Стервелла Де Виль (англ. Cruella De Vi) по-английски, в оригинале означает «жестокий» и «дьявол», что подчёркивает название её загородного имения «Hell Hall» («Адское поместье»). По версии Доди Смит, Стервелла была смуглой, одетой в изумрудное атласное платье, носила рубиновые украшения и короткую норковую накидку, собирала волосы в пучок, чётко разделяя чёрную и белую их сторону. Аниматор Марк Дэвис представил Стервеллу с серым цветом кожи, облачённую в длинную шубу и чёрное длинное платье с красными перчатками и туфлями-лодочками в тон. В книге не сказано о пристрастии Стервеллы к табаку, но для эксцентричности образа Дэвис изобразил Стервеллу с длинным голубым мундштуком, курящую розовые сигареты, которые испускают ядовито-зелёный дым. Это последний персонаж в истории диснеевской мультипликации, который курит — как известно, Уолт Дисней скончался от рака лёгких. После его смерти мультипликаторы договорились не пропагандировать сигареты в дальнейших работах.

Марку Дэвису удалось показать харизматичность персонажа, а также представить огромный спектр гротескной мимики и жестов. В оригинальной версии голос Стервеллы Де Виль — это работа актрисы Бэтти Луи Герсон. Помимо всего, для более лёгкой работы аниматоров на студию Диснея приглашались актёры. Актриса Мэри Уикс стала прототипом Стервеллы и привнесла в её образ много характерных карикатурных черт.

Новаторство картины: метод ксерографии и особенности общих композиций[править | править код]

Фильм является важной вехой в истории анимации по многим причинам. Производство фильма навсегда перевернуло традиционный графический стиль работ Диснея. В отличие от предыдущей картины студии «Спящая красавица» (она стала последней работой студии, в которой использовали рисованную мультипликацию), где только в некоторых сценах опробовали методику ксерографии, что не было одобрено самим Уолтом Диснеем, в «101 далматинце» вся анимация построена на таком приёме. Выигрышным было обилие чёрно-белой палитры — все далматинцы практически не раскрашивались. В общей сложности в мультфильме 6469952 пятна, на Понго 72 пятна, на Пэдди — 68, а на каждом щенке примерно по 32 пятна.

Также эта работа принципиально отличается от других по общему стилю. Если в «сказочный период» мультипликации всё преподносилось максимально ярко, но без чёрных контуров, то здесь задействован особый способ. Чтобы показать общие пейзажи, художник делал несколько пятен пастельных тонов и на них накладывал контуры и очертания домов и города.

Релиз[править | править код]

Премьера мультфильма состоялась 25 января 1961 года в США. После в кинотеатрах картину крутили в январе 1969 года, июне 1979 года, декабре 1985 и в июле 1991 года.

«101 далматинец» вышел в формате VHS 10 апреля 1992 года как часть видео-серии «Классика Уолта Диснея». 9 марта 1999 года вышло переиздание мультфильма как часть видео-серии «Коллекции шедевров Уолта Диснея». В формате DVD мультфильм вышел 19 декабря 1999 года как лимитированное издание. 2-дисковое подарочное издание на DVD вышло 4 марта 2008 года. Оно включает полный ремастеринг картины, а также фильм об истории создания мультфильма. В формате Blu-ray картина была выпущена в январе 2013 года.

Музыка и песни[править | править код]

В отличие от предыдущих работ Диснея, в мультфильме «101 долматинец» есть только три песни, одна из которых, «Cruella De Vil», занимает основную часть во всём фильме. Другие две песни — это «Kanine Krunchies» (её исполняет Люсиль Блисс, озвучившая Анастасию в мультфильме «Золушка» 1950 года) и «Dalmatian Plantation», которая звучит в финале фильма. Композитор Мэл Ливен написал гораздо больше песен для фильма, но они не вошли в фильм. Известно также, что планировалась отдельная тема для Круэллы (она должна была сама исполнить партию в фильме), но этот вариант отклонил сам Мэл, посчитав, что персонажу подойдёт больше блюзовый мотив.

Награды[править | править код]

  • 1962 Фильм получил награду BAFTA Film Award — Best Animated Film USA[17].

Сиквел и ремейк[править | править код]

В 1996 году вышел ремейк проекта, фильм «101 далматинец» режиссёра Стивена Херека, а в 2000 году появилось его продолжение — фильм «102 далматинца». В 2002 году выпущен сиквел — «101 далматинец 2: Приключения Патча в Лондоне».

По мотивам оригинального мультфильма создан мультсериал. В период с 1997 по 1998 год вышло 65 серий мультсериала «101 далматинец». В 2019 году вышел мультсериал "Улица Далматинцев, 101", рассказывающий о жизни потомков оригинальных героев 60 лет спустя.

В 2021 вышел фильм об истории Стервеллы (Круэллы) де Виль с Эммой Стоун в главной роли. Он рассказывает о тяжелом детстве героини и её становлении как злодейки в мире моды.

Примечания[править | править код]

  1. Автомобили и грузовики созданы методом ротоскопа.
  2. 101 Dalmatians (1961). Yahoo!. Yahoo! Movies. Дата обращения: 27 сентября 2013. Архивировано 2 марта 2014 года.
  3. Release Dates for Disney's One Hundred and One Dalmatians. Дата обращения: 7 октября 2013. Архивировано 1 апреля 2017 года.
  4. 1 2 Magical Kingdoms: 101 Dalmatians. Дата обращения: 30 декабря 2012. Архивировано 6 января 2014 года.
  5. 101 Dalmatians (недоступная ссылка). Box Office Mojo. Дата обращения: 5 января 2012. Архивировано 5 января 2013 года.
  6. 1 2 3 Maltin L. The Disney Films (англ.)Crown Publishing Group, 1984. — P. 181. — ISBN 978-0-517-55407-4
  7. 1 2 3 One Hundred and One Dalmatians (англ.) — 1961.
  8. 1 2 Walt Disney (англ.): a guide to references and resourcesG. K. Hall & Co., 1979. — P. 74.
  9. Также часто упоминается как «Сто один далматин»
  10. David Koenig. Mouse Under Glass - Secrets of Disney Animation & Theme parks. — С. 116. — ISBN 0964060515.
  11. Dalmatians (16 июля 1991). Архивировано 2 декабря 2013 года. Дата обращения 14 февраля 2011. «...it's up to the pups' parents, Pongo and Perdita (the voices of Rod Taylor and Cate Bauer)...».
  12. Согласно данным о русском дубляже, показанным на DVD после мультфильма.
  13. «Платиновая коллекция Disney» пополнилась DVD-изданием мультфильма «101 Далматинец» (недоступная ссылка). Дата обращения: 3 февраля 2013. Архивировано 3 декабря 2013 года.
  14. Bob Thomas. Walt Disney: An American Original. — С. 294–295.
  15. Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or. — С. 240.
  16. 1 2 Redefining the Line [Electronic resource] : The Making of One Hundred and One Dalmatians // 101 Dalmatians : Platinum Edition. — Walt Disney Home Entertainment, 2008. — 2 электрон. опт. диска (DVD).
  17. Awards — IMDb

Ссылки[править | править код]