45-я параллель (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
45-я параллель
45parallel polinaZherebtsova.jpg
Автор Полина Викторовна Жеребцова
Жанр документальный роман
Язык оригинала русский
Оригинал издан 2017
Издатель «Фолио»
Страниц 506
Носитель книга (жёсткий переплёт)
ISBN 978-966-03-7925-1

«45-я параллель» — документальный роман писателя Полины Жеребцовой о городе Ставрополе[1]. Уехав из Чечни вместе с матерью в 2004 году, писатель продолжила вести дневниковые записи на Ставрополье. Дневники 2005-2006 годов легли в основу романа[2].

В 2017 году роман вошел в шорт-лист премии им. Андрея Сахарова «за журналистику как поступок»[3].

Сюжет[править | править код]

Семья Жеребцовых переезжает из военной зоны в мирную жизнь, они — беженцы[4]. На каждом шагу им приходится сталкиваться с трудностями: нет своего жилья, отсутствует материальная помощь, трудно устроиться на работу, нет паспорта[5][6]. В городе Ставрополе Полина Жеребцова встречает разных людей, записывает их рассказы о жизни в личный дневник, в том числе истории представителей ЛГБТ, военных, малоимущих и т. д.[7]

Роман-документ «45-я параллель» разделён на пять частей, каждая из которых посвящена определённым событиям[8]. Чеченский дневник писателя издан под названием «Муравей в стеклянной банке» и является предыдущей книгой в «Кавказском цикле»[9].

Особенности жанра и проблематика[править | править код]

Литературные критики высоко оценивают прозу Полины Жеребцовой[10]. Жанр, в котором работает писатель, носит документальный характер: книги основаны на её дневниковых записях. Критики отмечают художественную силу в её произведениях и выявление острых социальных проблем[11].

В журнале «Знамя» сказано о романе, что судьбы людей в нем — слепки нашего времени[12]. Критик Ольга Бугославская настаивает, что важнейший акцент романа — роль предрассудков в обществе и приравнивает произведение Полины Жеребцовой к диалогу с романом Ханьи Янагихары «Маленькая жизнь» и с сериалом «Секс в большом городе»[13].

Книги Полины Жеребцовой переведены на французский, немецкий, чешский, финский, эстонский, португальский, болгарский, польский, украинский, литовский, латышский, словенский и другие языки мира[14].

Издания романа[править | править код]

Впервые роман «45-я параллель» был издан в харьковском издательстве «Фолио» в 2017 году.

Фрагменты романа были опубликованы в журналах «Медведь»[15] и Сноб[16].

Отзывы критики[править | править код]

Автор книги, Полина Жеребцова, девушка, пережившая две чеченских войны и в двадцать лет чудом сбежавшая из Грозного в Ставрополь (а ныне благополучно получившая финское гражданство), становится Вергилием для читателя, проведя его по всем кругам ада. В этом документальном романе ни слова не сочинено. Наоборот, признаётся Полина, пришлось сократить ряд эпизодов, чтобы книга не казалась мрачной босховской выдумкой.

Сергей Беседин[17]

«45-я параллель» — текст гораздо более многоплановый, сложный и мудрый, чтобы освещать лишь один весьма щекотливый для современного российского контекста вопрос. Это роман не просто о последствиях бессмысленной чеченской войны, не просто об однополой любви (точнее, любви как таковой), не просто о человеческой глупости и жестокости, банальной и бессмысленной. Несмотря на все описываемые ужасы, несправедливость, от которой перехватывает дыхание, конвульсивно сжимается сердце и другие жизненно важные органы — несмотря на все это книга Полины — что-то вроде противоядия, антидота; болезненная, но действенная прививка.

Премии и номинации романа[править | править код]

Примечания[править | править код]

Ссылки[править | править код]