Dancing Lasha Tumbai

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Верка Сердючка исполняет Dancing Lasha Tumbai
«Dancing Lasha Tumbai»
Сингл Верка Сердючка
с альбома Doremi Doredo
Выпущен 2007
Формат [[]]
Записан [[]]
Жанр [[]]
Лейбл [[]]
Хронология синглов Верка Сердючка
«[[]]» «Dancing Lasha Tumbai»
(2007)
«[[]]»

«Dancing Lasha Tumbai» — песня Верки Сердючки, занявшая второе место на конкурсе песни Евровидение-2007 от Украины с 235 баллами. При голосовании пять стран поставили «Dancing» высшую оценку в 12 очков. От российских телезрителей песня получила восемь баллов.

Песня, изначально озаглавленная «Danzing»[1] и написанная на смеси украинского, английского и немецкого, успешно прошла национальный отбор, выиграв зрительское голосование. Однако в дальнейшем на Украине ряд политиков и общественных организаций высказывали протест против выдвижения песни Сердючки от Украины на конкурс. В частности, депутат Тарас Черновол назвал выступление Данилко «позором Украины».[2]

Спор вокруг текста[править | править код]

В тексте песни присутствовали слова, которые частью людей воспринимались на слух как «I want you see — Russia goodbye!», повторенные несколько раз, что вызвало резко негативную реакцию у части русскоязычной аудитории. Андрей Данилко официально опроверг присутствие таких слов в песне и опубликовал официальный текст, в котором фраза звучала как «Lasha Tumbai». Эти странные слова, включённые позднее в название песни, по утверждению автора, являются монгольскими и означают «Взбитые сливки».

Позднее Андрей Данилко заявил в интервью следующее:[3]

Я позаимствовал это слово у Цоя, у него была песня, в которой пелось «Бошетунмай». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I want to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «Бошетунмай». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «Лаша тумбай». Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло».
Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал — монгольское слово, не монгольское… «Май» — это масло, кажется. А остальное меня не волнует. Это абракадабра! У неё, по сути, нет смысла. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» — так это просто эффект незнакомого слова.

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]