I с полуовалом

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Латинская буква I с полуовалом
Данный символ не включён в Юникод, и его невозможно вывести на экран как компьютерный символ в совместимых со стандартом шрифтах за исключением тех случаев, когда символ может быть заменён на схожие по начертанию.

Latin capital letter I with bowl.svg, Latin small letter I with bowl.svg (I с полуовалом) — буква расширенной латиницы. Была введена в 1928 году в реформированный яналиф, а позже и в другие алфавиты. Буква была разработана специально для записи звука [ɯ][1]. Таким образом, эта буква соответствует букве в современных тюркских алфавитах. В этих алфавитах она также обозначала гласный [ɨ][2][3][4][5][6][7].

Использование[править | править код]

Буква изначально была внесена в яналиф, а позже также включена в алфавиты курдского, абазинского, саамского, коми, цахурского, азербайджанского и башикрского языков, а также в проект реформы удмуртской письменности. Во время проекта латинизации русского языка эта буква соответствовала кириллической букве Ыы.

В алфавитах, использовавших данную букву, строчная B заменялась капительной ʙ, чтобы между ней и Latin small letter I with bowl.svg не возникало путаницы.

Кодировка[править | править код]

Поскольку буква несмотря на многократные заявки отсутствует в Юникоде[8][9][10], вместо неё при компьютерном наборе используют похожие буквы: Ьь (кириллический мягкий знак) или Ƅƅ (буква, которая ранее использовалась в Смешанном алфавите для обозначения шестого тона [˧]).

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. W. K. Matthews. Languages of the USSR. — Cambridge University Press, 2013. — P. 71. — ISBN 978-1-107-62355-2.
  2. Tatar (tatarça / татарча / تاتارچا)
  3. Azerbaijani (آذربايجانجا ديلي / Azərbaycan dili / Азәрбајҹан дили)
  4. Karaim (къарай тили, Karay dili, לשון קדר)
  5. Khakas (Хакас тілі / Khakas tîlî)
  6. Kumyk (Къумукъ тил / Qumuq til)
  7. Tuvan (Тыва дыл / Tyva dyl)
  8. Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev. Proposal to encode four Latin letters for Jaꞑalif (англ.) (PDF) (3 November 2008). Дата обращения 24 октября 2017.
  9. Karl Pentzlin, Ilya Yevlampiev. Proposal to encode two Latin letters for Jaꞑalif (англ.) (PDF) (24 September 2010). Дата обращения 28 сентября 2017.
  10. Proposal to encode Latin letters used in the Former Soviet Union (англ.) (PDF) (18 October 2011). Дата обращения 26 сентября 2017.