Whataboutism

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Whataboutism (буквально с англ. — «какнасчётизм»), whataboutery — политическое клише, введённое в качестве иронического термина для описания пропагандистской тактики, основанной на дискуссионном приёме tu quoque (с лат. — «И ты тоже») или подмене тезиса. Популяризировано журналом The Economist для описания использования этого приёма Советским Союзом в отношениях с западным миром во время холодной войны. Эта тактика применялась Советским Союзом в ответ на критику, когда ответ начинался с выражений «А как насчёт…» («What about…»), после чего следовало упоминание в какой-либо мере схожих событий в западном мире, что оправдывало предмет критики путём использования смысловой подмены[1][2]. Тактика используется для того, чтобы заменить обсуждение одного вопроса обсуждением другого[3][a]. Нередко сопровождается ссылкой на двойные стандарты.

Использование[править | править код]

Исследователями отмечаются проявления какнасчётизма в начале 1880-х годов в качестве реакции Министерства иностранных дел Российской империи на развитие морализаторских тенденций во внешней политике США. С утверждением роли Соединённых Штатов в качестве великой державы их официальные лица стали гораздо активнее, чем предшественники, обращаться к моральным аргументам в своих отношениях с другими странами, и в особенности с Россией. А после создания СССР и на всём протяжении его истории советским идеологам приходилось постоянно отражать атаки своих западных коллег, и какнасчётизм удачно подходил в качестве быстрого и эффективного ответа на американское моральное осуждение[4].

Например, в 1986 году, когда Советский Союз запоздало объявил о Чернобыльской аварии после того, как западные страны сообщили о необычно высоком уровне радиоактивности, он сделал это одним абзацем. Газета The New York Times писала[5]:

За кратким советским объявлением о Чернобыльской аварии последовало сообщение ТАСС, в котором говорилось о множестве аварий в США, от Три-Майл Айленда под Гаррисбергом (штат Пенсильвания) до завода Джина близ Рочестера. ТАСС заявил, что американская антиядерная группа зарегистрировала 2300 несчастных случая, аварий и других неполадок в 1979 году.

Практика сосредоточения внимания на бедствиях в другом месте, когда что-то происходило в Советском Союзе, настолько распространена, что услышав на советском телевидении о катастрофе за рубежом, русские часто звонят западным друзьям, чтобы узнать, не случилось ли что-то в Советском Союзе.

Метод какнасчётизма также вошёл и в советский фольклор в форме анекдота:

— Скажите, какова средняя заработная плата инженера в СССР?
— …А у вас негров линчуют!

С окончанием холодной войны практическое использование этой тактики сошло на нет, но в постсоветской России она пережила второе рождение[1]. Журналистка газеты The Guardian Мириам Элдер отмечала, что при Владимире Путине эту тактику использовал его пресс-секретарь Дмитрий Песков, но в то же время большинство критических замечаний о нарушениях прав человека, как правило, оставались без ответа. Песков, например, ответил на статью Элдер о трудностях при посещении химчистки в Москве какнасчётизмом о том, что россияне испытывают сложности в получении виз в Великобританию[6]. Термин «какнасчётизм» используется и применительно к описанию риторических приёмов президента Российской Федерации В. В. Путина при общении с западными журналистами. Так, можно встретить утверждения, что его пресс-конференция после встречи на высшем уровне с президентом США Дж. Байденом (16.06.2021) была целиком построена на этом приёме[7]:

Путин перевернул почти каждый вопрос с ног на голову, проведя мастер-класс по whataboutism.

В июле 2012 года обозреватель РИА Новостей Константин Эггерт написал статью об использовании какнасчётизма по отношению к российской и американской поддержке различных правительств на Ближнем Востоке[8]. В прессе отмечалось удачное применение какнасчётизма во время беспорядков в Фергусоне, когда официальные лица США, привыкшие обвинять другие страны в несоблюдении прав человека, не смогли ответить на критику в свой адрес[9].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Комментарии[править | править код]

  1. На русском языке такой прием называется «перевод стрелок».

Сноски[править | править код]

  1. 1 2 Whataboutism, The Economist (January 31, 2008). Архивировано 3 августа 2016 года. Дата обращения 16 мая 2012.
  2. The West is in danger of losing its moral authority, European Voice (December 11, 2008). Архивировано 21 октября 2013 года. Дата обращения 16 мая 2012.
  3. Dilip Bobb. Understanding Whataboutery. Outlook (5.11.2015). Дата обращения: 31 января 2016. Архивировано 15 декабря 2015 года.
  4. Русский whataboutism и американский морализм. Дата обращения: 20 июня 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  5. Schmemann, Serge. Soviet Announces Nuclear Accident at Electric Plant, The New York Times (29 апреля 1986), С. A1. Архивировано 27 апреля 2014 года. Дата обращения 26 апреля 2014.
  6. Miriam Elder. Want a response from Putin's office? Russia's dry-cleaning is just the ticket, The Guardian (April 26, 2012). Архивировано 31 января 2013 года. Дата обращения 16 мая 2012.
  7. Переговоры Байден — Путин.. Дата обращения: 16 июня 2021. Архивировано 16 июня 2021 года.
  8. Konstantin von Eggert. Due West: 'Whataboutism' Is Back - and Thriving, RIA Novosti (July 25, 2012). Архивировано 8 августа 2013 года. Дата обращения 2 августа 2014.
  9. А у вас опять негров бьют! Подзабытый риторический прием времен холодной войны снова в моде. Дата обращения: 20 июня 2021. Архивировано 9 февраля 2022 года.