Working Class Hero

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Working Class Hero
Обложка сингла Джона Леннона «Working Class Hero» (1971)
Сингл Джона Леннона
с альбома John Lennon/Plastic Ono Band
Сторона «А» «Imagine»
Выпущен  США 11 октября 1971 года
Формат 7″
Жанр Акустический рок
Длительность 03:48
Продюсеры Джон Леннон, Йоко Оно, Фил Спектор
Композитор Джон Леннон
Автор песни Джон Леннон
Лейбл Apple
Хронология синглов Джона Леннона
«Power to the People»
(1971)
«Working Class Hero»
(1971)
«Happy Xmas (War is Over)»
(1971)

«Working Class Hero» (с англ. — «Герой рабочего класса») — песня Джона Леннона из его первого сольного альбома John Lennon/Plastic Ono Band (1970), выпущенного после распада The Beatles.

Тема[править | править код]

Песня представляет собой комментарий/критику в адрес разницы между социальными классами. Он рассказывает историю о ком-то, выросшем в рабочем классе. Согласно словам Леннона в интервью с Яном Веннером для «Rolling Stone» в декабре 1970 года, речь идет о лицах из рабочего класса, обрабатываемых в средние классы, в машины.[1]

Припев песни — это «A working class hero is something to be» (в переводе с англ. «Быть героем рабочего класса — это нечто»).

Звук[править | править код]

В записи песни принимал участие только Леннон, который пел и играл на акустической гитаре. Аккордовая последовательность очень проста. Тон и стиль песни похож на «Masters of War» и «North Country Blues» исполнителя Боба Дилана, музыка которого оказывала влияние на Леннона. Оба основаны на традиционной английской народной песнe, «Nottamun Town», в аранжировке Джин Ричи. Запись состояла из двух разных дублей: звуки гитары и вокала меняются на 1:24 до куплета «When they’ve tortured and scared you.»

Споры[править | править код]

В 1973 году[2] представитель США Харли Оррин Стаджерс услышал песню, содержащую строки «'Til you’re so fucking crazy you can’t follow their rules» (рус. «Пока ты не сумасшедший, ты не можешь следовать их правилам») и «But you’re still fucking peasants as far as I can see» (рус. Но вы все ещё чертовы крепостные, насколько я вижу"), на радиостанции — и подал жалобу в Федеральную Комиссию по связи (FCC). Менеджер станции, Кен Слимен, под угрозой года тюремного заключения и $10,000 штрафа все же защитил свое решение проигрывать песню, говоря: «Люди из Вашингтона развиты достаточно, чтобы воспринять случайное слово из четырех букв в контексте и не стать сексуально возбужденными, обиженными или расстроенными.» Обвинения были сняты.[3] Другие американские радиостанции, как и в случае Бостонской радиостанции, запретили песню за использование слова «fucking».[4] В Австралии альбом был выпущен с удаленным из песни ругательством и текстом, подверженным цензуре.[5]

Кавер-версии[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. John Lennon interview, by Jan S. Wenner, Rolling Stone, audio available. www.rollingstone.com (December 1970). Дата обращения 8 мая 2009.
  2. Raz, Guy Radio Free Georgetown (недоступная ссылка). Washington City Paper (29 January 1999). Дата обращения 31 марта 2009. Архивировано 9 декабря 2012 года.
  3. Blecha, Peter. Taboo Tunes: A History of Banned Bands & Censored Songs. — Backbeat Books, 2004. — P. 160–161. — ISBN 0-87930-792-7.
  4. Schechter, Danny. The More You Watch, the Less You Know: News Wars/Submerged Hopes/Media Adventures. — Seven Stories Press, 1997. — P. 106. — ISBN 1-888363-80-0.
  5. Blaney, John. John Lennon: Listen To This Book. — Paper Jukebox, 2005. — P. 59. — ISBN 0-9544528-1-X.

Ссылки[править | править код]