Обсуждение участника:Гайдук
Добро пожаловать, Гайдук! (If you don’t understand Russian, put {{Babel|ru-0}} on your user page.) Для начала мы просим Вас благоустроить вашу страницу участника с помощью шаблонов «Babel». Это необходимо, чтобы другие участники могли знать, на каком языке к Вам обращаться. Если Вы желаете участвовать в улучшении существующих статей, обратитесь к разделу «Начатые статьи». Если Вы хотите создать новую статью, перейдите в раздел «Быстрое создание статей» или, если Вы не уверены, что хорошо знаете правила, в Инкубатор. Для экспериментирования существует «песочница». Ниже приведены некоторые полезные для начинающих участников ссылки: Обратите внимание на раздел «Правила оформления статей». Несоблюдение приведённых там требований может привести к отмене Ваших правок. См. также:
Если у Вас возникли вопросы, Вы можете задать их на форуме или обратиться к одному из администраторов. Пожалуйста, подписывайтесь на страницах обсуждения, используя четыре идущих подряд тильды (~~~~). |
Слово скорее всего окказионализм или сленг, но уж точно не разговорное. Don Rumata 23:05, 24 марта 2011 (UTC)
- Не, я не сам придумал это слово, я в Яндексе его нарыл. Можете сами посмотреть. Сленг так сленг.--Гайдук 23:07, 24 марта 2011 (UTC)
- Суффикс -ист обычно у заимствованных слов, т.к. происходит от -ist. Но всё же, лучше привести достаточно авторитетный пример подтверждающий значение слова. Don Rumata 00:01, 25 марта 2011 (UTC)
Битломан тот, кто подвержен битломании, происходит от en:Beatlemania (заимствовано целиком), далее от Beatles + mania. Don Rumata 00:20, 25 марта 2011 (UTC)
- Просто у меня время московское (тогда 3-00 было), и вчера я лёг спать, решил на завтра оставить. Но в вике на странице w:Битломания был, и в англовике тоже. Искал аналог слова битломан в английском, не нашёл и решил этимологию на завтра оставить. Сейчас-же всё исправлю.--Гайдук 09:42, 25 марта 2011 (UTC)
транскрипция[править]
Сообщество давно решило, что значки для звуков должны соответствовать МФА и тема обсуждения закрыта. Но, к сожалению мало кто знает, как правильно описывать звуки русского языка. Необходимо просто где-то в приложении дать в доступной табличной форме соответствия русских букв и значков возможной транскрипции. Не с точки зрения как читать транскрипцию, а с точки зрения как написать транскрипцию слова. --Vesailok 10:37, 26 марта 2011 (UTC)
- Читаем w:Таблица МФА для русского языка. Don Rumata 11:31, 26 марта 2011 (UTC)
- Может кому-то и удобна эта таблица (видимо для чтения транскрипции), но можно на ее основе сделать ещё одну (для написания транскрипции)? Где бы в алфавитном порядке (пусть вначале для согласных, а потом для гласных) давались возможные варианты чтения русских букв. Примерно так. б - b, bʲ, p, pʲ с пояснениями когда звонко, когда глухо, когда мягко, когда твёрдо... etc --Vesailok 11:51, 26 марта 2011 (UTC)
- Тут одной табличкой не обойдешься. Читаем w:Русская фонетика. Don Rumata 12:26, 26 марта 2011 (UTC)
- Хотелось бы что-то вроде этого: Участник:Vesailok/фонетика --Vesailok 22:45, 30 марта 2011 (UTC)
- Круто, продолжайте в том же духе!--Гайдук 02:31, 31 марта 2011 (UTC)
- Хотелось бы что-то вроде этого: Участник:Vesailok/фонетика --Vesailok 22:45, 30 марта 2011 (UTC)
- Тут одной табличкой не обойдешься. Читаем w:Русская фонетика. Don Rumata 12:26, 26 марта 2011 (UTC)
- Может кому-то и удобна эта таблица (видимо для чтения транскрипции), но можно на ее основе сделать ещё одну (для написания транскрипции)? Где бы в алфавитном порядке (пусть вначале для согласных, а потом для гласных) давались возможные варианты чтения русских букв. Примерно так. б - b, bʲ, p, pʲ с пояснениями когда звонко, когда глухо, когда мягко, когда твёрдо... etc --Vesailok 11:51, 26 марта 2011 (UTC)
- Я просто прошу сделать то, что прошу. Надеюсь, если будет время, сам когда-нибудь сделаю. Речь идёт о том, что зная как произносится слово, лично я, например, не всегда помню какие значки надо писать в транскрипции. Можно воспользоваться и указанной табличкой, но проще сразу найти строчку с нужной буквой и оттуда выбрать тот символ транскрипции, который подходит в данном случае. Эта же табличка может упростить для (русскоязычных) новичков написание транскрипции. В случае намеренной или непреднамеренной ошибки можно для доказательства своей правоты по изменению транскрипции сослаться на нужную строчку и столбец в таблице. Если я изъясняюсь не совсем понятно, прошу меня извинить. Мне кажется, что я уже перехожу на стиль Рогги, когда многое очевидное для меня мною же пропускается... :( . --Vesailok 12:42, 26 марта 2011 (UTC)
- Проверьте пож. транскрипцию в слове ростовчанка [растафчАнка].--Гайдук 15:20, 26 марта 2011 (UTC)
- Читаем w:Таблица МФА для русского языка. Don Rumata 11:31, 26 марта 2011 (UTC)
Молодец, похоже, вливаешься в коллектив. 5 баллов для новичка за создание статьи с нуля. --Vesailok 18:04, 26 марта 2011 (UTC)
- Спасибо))--Гайдук 18:07, 26 марта 2011 (UTC)
Уважаемый коллега!
Обратите внимание, что сделанная вами правка не в полной мере соответствует стандартам редактирования Викисловаря. Опытный участник в дальнейшем рекомендует делать это следующим образом. |
. Об использовании параметров шаблона на странице {{phrase}}. Don Rumata 12:01, 27 марта 2011 (UTC)
- Спасибо! Просто я с фразами ещё не очень разобрался.--Гайдук 12:04, 27 марта 2011 (UTC)
- Фразеологизм — устойчивое словосочетание, значение которого невыводимо из значений составляющих его компонентов. Словосочетание коренной житель — свободное. Ср : «коренной народ», «коренной москвич»... и т.п. По-началу я буду курировать ваши правки, чтобы немного помочь освоиться с правилами. Don Rumata 12:06, 27 марта 2011 (UTC)
Словянский язык[править]
Не спешите создавать шаблоны склонения. Для начала давайте публично обсудим необходимость включения в словарь слов на междусловянском языке. Опишите ваши соображения на стр. Викисловарь:Лингвистические и лексикографические вопросы Don Rumata 17:25, 7 мая 2011 (UTC)
- Я интересуюсь этим вопросом. Буду ждать результаты обсуждения. -Iopq 17:37, 28 октября 2011 (UTC)
Навигационные шаблоны[править]
Привет! Сами по себе такие шаблоны прекрасны, но у нас их принято помещать после всех описаний и переводов (перед самым шаблончиком unfinished): все-таки главное в статье - описание слова, а таблица, тем более такая здоровая, - вещь вспомогательная, не должна сразу заслонять основное. --Al Silonov 16:18, 26 июня 2011 (UTC)
- Но она же автоматически скрывается при переходе на статью. Разве у вас нет?--Гайдук 16:39, 26 июня 2011 (UTC)
- Скрывается, но шапка остается, и ее наличие над всем остальным выглядит странно и нелогично. Ну и - традиция есть традиция (как и в Википедии, кстати, где навигационные шаблоны тоже внизу). --Al Silonov 09:21, 27 июня 2011 (UTC)
___________________________________________________________________________ | | единственное число | множественное число | | падеж |________________________________________|_________________________| | | муж. р. | ср. р. | жен. р. | муж. р. | жен. и ср. | |________|____________|____________|______________|____________|____________| | И. | абатскій | абатское | абатская | абатскіе | абатскія | |________|____________|____________|______________|____________|____________| | Р. | абатскаго | | абатскихъ | |________|_________________________| абатской |_________________________| | Д. | абатскому | | абатскимъ | |________|_________________________|______________|_________________________| | В. | | | | | | | (одуш./| абатскій/ | абатское | абатскую | абатскіе/ | абатскія/ | |неодуш.)| абатскаго | | | абатскихъ | абатскихъ | |________|____________|____________|______________|____________|____________| | | | абатской, | | | Т. | абатскимъ | абатскою | абатскими | |________|_________________________|______________|_________________________| | П. | абатскомъ | абатской | абатскихъ | |________|_________________________|______________|_________________________|
______________________________________________________________________________________________ | | единственное число | множественное число | | падеж |__________________________________________________|_________________________________| | | муж. р. | ср. р. | жен. р. | муж. р. | жен. и ср. | |________|________________|________________|________________|________________|________________| | И. | {{основа}}ій | {{основа}}ое | {{основа}}ая | {{основа}}іе | {{основа}}ія | |________|________________|________________|________________|________________|________________| | Р. | {{основа}}аго | | {{основа}}ихъ | |________|_________________________________| {{основа}}ой |_________________________________| | Д. | {{основа}}ому | | {{основа}}имъ | |________|_________________________________|________________|_________________________________| | В. | | | | | | | (одуш./| {{основа}}ій/ | {{основа}}ое | {{основа}}ую | {{основа}}іе/ | {{основа}}ія/ | |неодуш.)| {{основа}}аго | | | {{основа}}ихъ | {{основа}}ихъ | |________|________________|________________|________________|________________|________________| | Т. | {{основа}}имъ | {{основа}}ой | {{основа}}ими | | | | {{основа}}ою | | |________|_________________________________|________________|_________________________________| | П. | {{основа}}омъ | {{основа}}ой | {{основа}}ихъ | |________|_________________________________|________________|_________________________________|
Может всё-таки категорию обозвать Фамилии грузинского происхождения? --Vesailok 10:10, 17 октября 2011 (UTC)
- Есть же категория «Русские фамилии», пущай и здесь в той же форме будет.--Гайдук 10:14, 17 октября 2011 (UTC)
- По поводу грузинских надо подумать, но фамилии украинского или татарского происхождения в принципе русские. Я давно откатываю попытки навязать фамилиям, которые встречаются среди русских, другие национальные признаки. Коваленко, Агапов, Баширов - это русские фамилии, хотя и имеют другие, не русские, корни. --Vesailok 10:18, 17 октября 2011 (UTC)
- Вы хотите сказать, что надо статью записать и в категорию «Русские фамилии», и в категорию «Грузинские фамилии»?--Гайдук 10:22, 17 октября 2011 (UTC)
- Пока не знаю, надо решать сообща. --Vesailok 10:24, 17 октября 2011 (UTC)
- Вы хотите сказать, что надо статью записать и в категорию «Русские фамилии», и в категорию «Грузинские фамилии»?--Гайдук 10:22, 17 октября 2011 (UTC)
- По поводу грузинских надо подумать, но фамилии украинского или татарского происхождения в принципе русские. Я давно откатываю попытки навязать фамилиям, которые встречаются среди русских, другие национальные признаки. Коваленко, Агапов, Баширов - это русские фамилии, хотя и имеют другие, не русские, корни. --Vesailok 10:18, 17 октября 2011 (UTC)
Личная страница участника[править]
Пожалуйста, укажите знание языков с помощью шаблона {{Babel}} на личной странице участника. Это действительно полезная информация. Кстати, вы используете единую учётную запись. Для ссылки на Википедию лучше использовать шаблон {{User SUL}}. Пример использования можно посмотреть на моей странице. Don Rumata 12:04, 20 октября 2011 (UTC)
Откуда здесь взялся суффикс -очн-, если корень яблок/яблоч ?? --Vesailok 14:23, 23 октября 2011 (UTC)
- Там были отмечены суффиксы -оч и -н, я сам подумал: «Не к корню ли это отнести?», исправляйте.--Гайдук 14:28, 23 октября 2011 (UTC)
- Сначала надо посмотреть в спецлитературе. --Vesailok 14:46, 23 октября 2011 (UTC)
Ріка[править]
Будь ласка!
- Н ріка́ рі́ ки
- Р ріки́ рі́ к
- Д ріці́ рі́ кам
- З ріку′ рі́ ки
- О ріко́ ю рі́ ками
- М на ріці́ на рі́ ках
- К *рі́ ко *рі́ ки
Хоча я намагаюся не використовувати це слово. Річка звучить краще і милозвучніше. --212.15.154.198 17:43, 30 декабря 2011 (UTC)
- Звертайтеся ще) --212.15.154.198 18:46, 30 декабря 2011 (UTC)
К быту никакого отношения не имеет. Корень событий. См. у Тихонова Don Rumata 10:37, 31 января 2012 (UTC)
- Тут наблюдается опрощение основы слова. Don Rumata 11:29, 31 января 2012 (UTC)
- Ясно. О такой штуке я не знал)) --Гайдук 11:32, 31 января 2012 (UTC)
- Подробнее можно почитать в учебнике Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. «Современный русский язык» Изменения в морфологическом составе слова. Don Rumata 11:34, 31 января 2012 (UTC)
- Интересно)) --Гайдук 11:46, 31 января 2012 (UTC)
- Подробнее можно почитать в учебнике Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. «Современный русский язык» Изменения в морфологическом составе слова. Don Rumata 11:34, 31 января 2012 (UTC)
- Ясно. О такой штуке я не знал)) --Гайдук 11:32, 31 января 2012 (UTC)
- Тут наблюдается опрощение основы слова. Don Rumata 11:29, 31 января 2012 (UTC)
этимология:шалаш[править]
Хорошо бы ещё и источник указывать. У нас даже шаблоны соответствующие есть. См. Шаблоны этимологии/Источники. А вообще есть руководство Викисловарь:Этимология. Don Rumata 16:00, 8 февраля 2012 (UTC)
- Указал))--Гайдук 16:10, 8 февраля 2012 (UTC)
- А надо бы так. Don Rumata 16:23, 8 февраля 2012 (UTC)
- Знаю, я спешил исправить неверную этимологию. --Гайдук 16:25, 8 февраля 2012 (UTC)
- А надо бы так. Don Rumata 16:23, 8 февраля 2012 (UTC)
Цæугæ[править]
Добрый вечер! Цæугæ:
- 1) идущий
- 2) проточный
- 3) текущий
А лучше посмотреть на контекст. Taamu 20:09, 8 февраля 2012 (UTC)
- Без контекста совсем невозможно перевести. Вообще это причастная форма на -гæ от глагола цæуын „идти, ехать“; и как таковая может означать, например, грубоватый императив: „Ступай!“ Amikeco 19:01, 9 февраля 2012 (UTC)
Шаблон сущ ru n ina 6*a.[править]
Откатил ваши изменения. Шаблон верный. См. безделье. Don Rumata 17:15, 10 февраля 2012 (UTC)
- Опять откатил ваши изменения. Третью попытку внести изменения буду считать нарушением ВП:ВОЙ. Don Rumata 21:20, 10 февраля 2012 (UTC)
жаргон ФВМ[править]
Удалите ваш шаблон {{жаргон ФВМ}} и все его применения в толковании слов! Это чистой воды оригинальные исследование. Нарушение ВП:ОРИСС и ВС:ПРОВ. Don Rumata 11:55, 20 февраля 2012 (UTC)
И что это за манера ставить вопросики вместо синонимов? Don Rumata 12:05, 20 февраля 2012 (UTC)
1) Я взял его из английского Викисловаря и придумал не сам. Наверное лучше переименовать в «жаргон википроектов».
2) Вопросы ставить тоже не я придумал. Это чтобы синоним относился к нужному смыслу.--Гайдук 06:54, 21 февраля 2012 (UTC)