Кузьминский, Константин Константинович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Константин Кузьминский
Валерий Мишин Портрет Константина Кузьминского. 1968, 29,7 х 27 см, б., литография
Валерий Мишин Портрет Константина Кузьминского. 1968, 29,7 х 27 см, б., литография
Имя при рождении Константин Константинович Кузьминский
Дата рождения 16 апреля 1940(1940-04-16)[1]
Место рождения Ленинград, РСФСР, СССР
Дата смерти 2 мая 2015(2015-05-02)[1] (75 лет)
Место смерти
Гражданство  СССР
 США
Род деятельности поэт, эссеист
Годы творчества 19562015
Язык произведений русский
Награды Премия Андрея Белого, Georgievich Award
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Константи́н Константи́нович Кузьми́нский (16 апреля 1940, Ленинград, РСФСР, СССР — 2 мая 2015, деревня Лордвилл, штат Нью-Йорк, США) — русский поэт и эссеист, диссидент.

Биография[править | править код]

Константин Кузьминский с американской поэтессой перформанса Хедвиг Горски в Остине, штат Техас, 1981 год

Окончил школу с углублённым изучением английского языка в родном Ленинграде. Учился на биолого-почвенном факультете Ленинградского университета и на отделении театроведения Ленинградского института театра, музыки и кинематографии, но был отчислен из обоих вузов. Работал рабочим тарной фабрики, ликеро-водочного завода, рабочим сцены Мариинского театра, маляром в Русском музее, рабочим хозчасти Эрмитажа, рабочим геологической экспедиции и т. д.

С середины 1960-х гг. принимал самое активное участие в неофициальной литературной жизни Ленинграда, составил ряд самиздатских авторских книг (в том числе Иосифа Бродского, Станислава Красовицкого, Генриха Сапгира), самиздатскую «Антологию советской патологии». Собрал, совместно с Григорием Ковалёвым и другими лицами, значительный архив не опубликованных в Советском Союзе стихов различных авторов; смог переправить его за границу. Проводил квартирные выставки неофициального искусства у себя на бульваре Профсоюзов (ныне Конногвардейский бульвар). До эмиграции написал около трёхсот стихотворений, большинство из которых не публиковались в официальной советской печати (были немногочисленные публикации в газетах «Ленинские искры» и «Электросила»).

С 1975 г. в США, жил в Техасе, где преподавал русскую и английскую литературу в Техасском университете в Остине[2], затем жил в штате Нью-Йорк. С самого начала резко противопоставил себя основной группе русских литераторов-эмигрантов, придерживавшихся умеренных взглядов и консервативной эстетики. Публиковался в «левых» эмигрантских изданиях: альманахах «Мулета», «Черновик», «А—Я» и др.; в 1981 г. выпустил совместный сборник стихов с Эдуардом Лимоновым и Алексеем Цветковым.

Фундаментальный труд Кузьминского — «Антология новейшей русской поэзии у Голубой Лагуны» (девять томов начиная с 1980 г.). Это издание представляет собой наиболее обширное, систематизированное по регионам и поэтическим группам собрание поэзии самиздата 1950-1980-х гг., снабженное комментариями составителя.

Во второй половине 1990-х поселился в старом деревянном доме, «побывавш[ем] на своем веку почтой, железнодорожной станцией и охотничьим приютом», в деревне Лордвилл у реки Делавэр[3][4]. Продолжал (контр)культурную деятельность и на седьмом и восьмом десятке лет: так, в 2009 году вышла (Лордвилл, самиздат) книга «Житие Василь Яклича Ситникова, написанное и нарисованное им самим», составленная в память художника К. К. Кузьминским, его супругой и Данасом Берзницким[5][6]. Константин Кузьминский скоропостижно скончался 2 мая 2015 года от сердечного приступа в своём доме в Лордвилле[7][8]. Архив К. К. Кузьминского был приобретён Амхерстским центром русской культуры[9].

Критика[править | править код]

С жёсткой критикой Константина Кузьминского выступал, в частности, поэт и переводчик В. П. Бетаки: «[О Кузьминском, работавшем экскурсоводом в Ленинграде.] С рыжей бородой и озорным взглядом – поэт, болтун, сплетник, и, честно говоря, редкостный бездельник, но обаятельный и весёлый. День Кузьминского, когда он не был занят на экскурсиях, проходил в очень спешных делах. Он шел куда-то, по дороге кого-нибудь встречал, менял направление и шёл дальше с этим встреченным, но опять не доходил до места, если встречался кто-то ещё, тогда он шел уже с этим новым кем-то, оставив первого кого-то, потом встречался ещё кто-то, Костя шел с ним, но… Так за весь день он, случалось, никуда и не приходил.

Он, весьма не глупый, отлично понимал, что возможности его, как поэта, невелики, и, как чаще всего в таких случаях бывает, выпендривался изо всех сил и придумывал довольно изобретательно новые и новые виды эпатажа.

Экскурсии он водил бойко, знания у него были предельно поверхностные, но язык подвешен прекрасно и даже опасно. <...>

[О Кузьминском в эмиграции в США.] <...> Три четверти объёма этой антологии [«У Голубой Лагуны»] – сплетни, а на оставшуюся четверть приходится очень много графомании, причем все стихи своих друзей и собутыльников Костя объявил гениальными. Несмотря на крайнюю небрежность этого издания (оглавление зачастую не соответствует тексту), многие теперь им активно пользуются, как справочником, дающим прекрасное представление об определённом круге людей в определённое время и в определённом месте. <...>

В поведении Костя – клоун, и мне кажется, что его не такая уж веселая клоунада замешана прежде всего на зависти, отсюда и желание быть на виду, хоть посредством скандала. Стремление к скандалу у него – патологическое <...>

Зрителей [в своём жилище в городе Нью-Йорке] он часто встречал голышом или в крайнем случае в распахнутом халате и в сопровождении борзой.

Короче говоря, развлекался, как и прежде, эпатажем. Всё-таки очень важной заботой в его жизни было старание быть на виду. Лишь бы его поминали, а уж в каком контексте – не так важно. Хоть бы и матерно. Вот и я к его вящему удовольствию именно так его тут и поминаю. Он ведь мне всё равно симпатичен»Василий Бетаки о Кузьминском. Дата обращения: 28 апреля 2009. Архивировано 23 сентября 2007 года..


Не меньше и противоположных мнений:

Владислав Кулаков: «Кузьминский — enfante terrible русской поэзии — своим стилем и имиджем может шокировать кого угодно. Он давно разругался с доброй половиной художественно-литературной эмиграции, а о советском литистеблишменте иначе как нецензурно он, кажется, вообще никогда не выражался. Но одно дело имидж и личные вкусы (об этом мы ещё поговорим), и совсем другое — результаты многолетней издательской работы. А они, как говорится, налицо. Девять обильно иллюстрированных толстенных томов (по 800—900 страниц) альбомного формата. Фотографии, документы, живопись, графика, авторские автографы (много факсимильной печати), воспоминания, комментарии — огромное количество информации. И, конечно, стихи, море стихов. Кузьминский в этом море — как рыба в воде. И прислушаться к его мнению, пусть и выраженному в сколь угодно экзотической форме, уверяю вас, стоит.»[10].

Джон Э. Боулт: «Более невероятного составителя, более иконоборческого публициста, более нетерпимого комментатора, чем Г-н Кузьминский, всем известный своими капризами, трудно было бы и представить. Но самое любопытное, что именно Г-н Кузьминский оказался единственной кандидатурой для этого непомерного труда. Подобно тому, как поэт Бенедикт Лифшиц, вращавшийся в центре русского авангарда, стал автором достоверных мемуаров о русском футуризме, Константин К. Кузьминский, верный рыцарь диссидентской музы и центральная фигура ленинградского полусвета, должен был воссоздать словесный образ второй советской литературы.»[11].

Переводчик поэзии Георгий Бен пишет в записке к Эмме, жене К. Кузьминского: «...я решительно не согласен, что костина мечта сделать антологию – это никому не нужно. Разумеется, вы совершенно правы, говоря, что это не нужно «континентовской» мафии и ещё многим литературным пиратам. Но это нужно – нужно – и нам, немудреным читателям, знающим русский язык, да и (с дальним прицелом), может быть, и американцам и жителям других стран, интересующимся Россией. Конечно, таких тиражей, какие имеет Шекспир или Толстой, Костя себе не добьется, и я очень допускаю, что миллионером Костя на этой антологии не станет. Но если хочешь становиться миллионером, то надо бросать литературу и открывать ресторан. И, кстати, не будь костина работа нужна, не было бы «института русской культуры» и всех этих сборников, которые ведь не на манну небесную набираются, брошюруются и распределяются.»[12].

О творчестве[править | править код]

Составленная им вместе с Григорием Ковалевым антология «У голубой лагуны» вошла в историю. Конечно, антология — это не только тексты поэтов андеграунда, это и комментарии Кузьминского, весьма специфические, и зачастую к литературе не имеющие отношения. Антология оказалась не только вкладом Кузьминского в литературный процесс, но и его авто«pr»-ом. «Pr»-ом профессиональным, можно сказать, гениальным. И главное — оправданным. Все дело в том, что Кузьминскому есть что пиарить. Он действительно талантливый поэт, недооцененный, а фактически и неизвестный. Его книжечки «Послания к тямпе», «Стихи о мадьярке» и т.д. выходили в Америке крошечными тиражами и кроме группы товарищей (к коим когда-то принадлежал и пишущий эти строки) их мало кто видел. Но время Кузьминского придет, интерес к своей персоне он обеспечил, стихи прочтут позднее. И оценят. Это и есть конечная цель поэта, в данном случае Кузьминского.

Фильм[править | править код]

В 2006 году режиссёр Андрей Загданский снял документальный фильм «Костя и Мышь», о поэте и его жене, Эмме Кузьминской, по прозвищу Мышь. На международном кинофестивале о правах человека «Сталкер» (2006) фильм был удостоен специального диплома жюри.

Награды[править | править код]

1997 — Лауреат Премии Андрея Белого. Номинация «За заслуги перед литературой».

2020 — Лауреат Georgievich Award. Награждён орденом «С Благодарностью от Человечества!».

Дискография[править | править код]

2015 — Стихи. Архивные записи.

Ссылки[править | править код]

1. Книга отзывов > Марина Тимонина (Сетевая словесность)
2. Константин К. Кузьминский. ШАТУНОВСКИЙ И ЕСЕНИН-ВОЛЬПИН (не считая остальных), романс на два голоса
1. Константин К. Кузьминский. «Два еврея, один жид и один антисемит»
2. Александр М. Кобринский. «…Так и откликнулось (одному антисемиту от одного жида за двух евреев)»
  • Владимир Козаровецкий о К. Кузьминском:
1. (недоступная ссылка) Кузькина мать. Мой ответ Константину Кузьминскому. I/ (недоступная ссылка)
2. (недоступная ссылка) Кузькина мать II (продолжение) (недоступная ссылка)

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Литераторы Санкт-Петербурга. ХХ век / под ред. О. В. Богданова
  2. https://www.amherst.edu/system/files/Kuzminsky%2520Papers.pdf
  3. По административно-территориальному устройству: деревня Лордвилл в составе города Ханкок, округ Делавэр, штат Нью-Йорк, США.
  4. Ленинград на Делавере – Коммерсантъ Санкт-Петербург
  5. DanasB - books & illustrations
  6. "Житие Василь Яклича Ситникова, написанное им самим". Нью-Йорк, 2009.: plucer — LiveJournal
  7. Загданский А. Патриарх, поэт, актёр Архивная копия от 5 мая 2015 на Wayback Machine // Радио Свобода. — 2015. — 3 мая.
  8. Собств. корр. Умер поэт Константин Кузьминский Архивная копия от 5 мая 2015 на Wayback Machine // www.colta.ru. — 2015. — 3 мая.
  9. Подразделение Амхерст-колледжа, город Амхерст, штат Массачусетс, США.
  10. [Владислав Кулаков. Поэзия как факт. Статьи о стихах. М.: Новое литературное обозрение, 1999. — 400 с.; тираж 2000 экз.; ISBN 5-86793-039-4.]
  11. Джон Е.Боулт, «Час итогов». Дата обращения: 14 ноября 2009. Архивировано 28 ноября 2009 года.
  12. переписка с Константином Кузьминским по поводу ээсе о Т. Гнедич для «Голубой лагуны». Дата обращения: 21 декабря 2020. Архивировано 2 февраля 2014 года.
  13. Степанов Е. В. Архивная копия от 13 мая 2017 на Wayback Machine Евгений Степанов. Статьи. «PR» в современной русской литературе Архивная копия от 27 февраля 2018 на Wayback Machine