Оборин, Лев Владимирович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лев Владимирович Оборин
Лев Оборин в Российской государственной детской библиотеке. Вечер памяти к 95-летию Григория Бакланова.
Лев Оборин в Российской государственной детской библиотеке. Вечер памяти к 95-летию Григория Бакланова.
Дата рождения 20 марта 1987(1987-03-20) (37 лет)
Гражданство  СССР Россия
Образование
Род деятельности поэт, переводчик, литературный критик
Годы творчества 2005 — н. в.
Язык произведений русский
Премии Премия журнала «Знамя» (2010); Премия Андрея Белого (2021)

Лев Влади́мирович Обо́рин (род. 20 марта 1987) — российский поэт, переводчик и литературный критик. Лауреат Премии Андрея Белого (2021) за литературно-критические статьи.

Биография[править | править код]

Окончил историко-филологический факультет Российского государственного гуманитарного университета в 2009 году.

Дебютировал в печати как поэт в 2005 году (подборкой стихов в альманахе премии «Дебют»), как критик — в 2006 году (статьёй об Осипе Мандельштаме и Иване Жданове в журнале «Вопросы литературы»). Дважды (2004, 2008) входил в короткий список премии «Дебют», в 2010 году удостоен премии журнала «Знамя» за лучшую литературно-критическую статью года («О Григории Бакланове»). Первую книгу стихов выпустил в 2010 году в издательстве «АРГО-РИСК» — по мнению критики, она «получилась вполне осмысленной, наполненной гражданским самоощущением, но вместе с тем не лишённой любовной лирики и поисков истинного себя»[1]. Публиковал стихи в журналах «Октябрь», «Воздух», «Интерпоэзия», «Урал», статьи и заметки в журналах «Знамя», «Октябрь», «Воздух», «Новый мир», переводы поэзии и короткой прозы с английского и польского языков в журналах «Воздух», «Новая Польша» и «Иностранная литература». В 2013 году стал одним из соучредителей поэтической премии «Различие». Перевёл на русский язык книгу Дэвида Ремника «Мавзолей Ленина: последние дни советской империи  (англ.)».

По мнению Дж. Наринса, переводчика стихов Оборина на английский язык (перевод опубликован в крупнейшем американском журнале Poetry), как поэт Оборин особенно интересен тем, что «свободно погружается в широкий круг стилей и форм, не связывая себя накрепко ни с одним из них»[2]. Стихи Оборина переведены также на польский, немецкий, французский и латышский языки.[источник не указан 2472 дня]

Редактирует серию «Культура повседневности» в издательстве «Новое литературное обозрение»[3]. В 2014 году входил в экспертный совет Национальной литературной премии «Большая книга»[4]. Сотрудничал также с журналом Rolling Stone Russia как музыкальный журналист[5].

Проживает в Москве.

В декабре 2013 года подписал коллективное обращение писателей России в поддержку Евромайдана[6]. В ноябре 2019 года подписал коллективное обращение в поддержку Гасана Гусейнова. В августе 2020 года подписал коллективное обращение в поддержку белорусских протестующих[7].

Библиография[править | править код]

  • Мауна-Кеа: Первая книга стихов. — М.: АРГО-РИСК, Книжное обозрение, 2010. — (Серия «Поколение»)
  • Зелёный гребень: Книга стихов. — N. Y.: Ailuros Publishing, 2013. — 75 с.
  • Смерч позади леса: Стихи. — СПб.: MRP, ООО «Скифия-принт», 2017. — 60 с.
  • Будьте первым, кому это понравится: Книга восьмистиший. — М.: Стеклограф, 2018. — 92 с.
  • Солнечная система: Космические стихи и научные комментарии. — М.: LiveBook, 2019. — 48 c.
  • Часть ландшафта. — М.: АСТ, 2019. — 224 с.
  • Ледники. — СПб.: Jaromír Hladík press, 2023. — 64 с.

Примечания[править | править код]

  1. Румянцева А. Молодой и многогранный Архивная копия от 1 октября 2016 на Wayback Machine // «ExLibris-НГ», 9.09.2010.
  2. John William Narins. Translator’s Note: «Translations in Bare Outline» by Lev Oborin Архивная копия от 8 сентября 2015 на Wayback Machine // «Poetry», 2014, November. (англ.)
  3. Культура повседневности Архивная копия от 2 ноября 2015 на Wayback Machine.
  4. Объявлен состав совета экспертов премии «Большая книга». Дата обращения: 10 октября 2015. Архивировано 21 октября 2016 года.
  5. Автор: Лев Оборин Архивная копия от 20 июля 2017 на Wayback Machine // Официальный сайт журнала Rolling Stone Russia
  6. Российские писатели — Евромайдану Архивная копия от 3 декабря 2013 на Wayback Machine // Colta.ru, 1 декабря 2013.
  7. Более 400 российских музыкантов, актеров и режиссеров поддержали белорусов в желании справедливости | AFISHA.TUT.BY. Дата обращения: 22 октября 2020. Архивировано из оригинала 26 октября 2020 года.

Ссылки[править | править код]