Википедия:К переименованию/5 июня 2019: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 70: Строка 70:


== <s>[[Гитлеровская Германия]] → [[Германия (1933-1945)]]</s> ==
== <s>[[Гитлеровская Германия]] → [[Германия (1933-1945)]]</s> ==
{{tlp|К переименованию|2019-06-06|Германия (1933-1945)|Гитлеровская Германия → Германия (1933-1945)}}

{{закрыто}}* Да боже упаси! «Было понятно» → «стало непонятно»: мы к этому, что ли, стремимся? {{Против}} переименования.--[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 19:33, 5 июня 2019 (UTC)
{{закрыто}}* Да боже упаси! «Было понятно» → «стало непонятно»: мы к этому, что ли, стремимся? {{Против}} переименования.--[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 19:33, 5 июня 2019 (UTC)
* {{Комментарий}} И, коллега, Вы явно не с того начинаете путь в вики. [[ВП:СТАРТ]] Вам в помощь. --[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 19:35, 5 июня 2019 (UTC)
* {{Комментарий}} И, коллега, Вы явно не с того начинаете путь в вики. [[ВП:СТАРТ]] Вам в помощь. --[[У:AndreiK|AndreiK]] ([[ОУ:AndreiK|обс.]]) 19:35, 5 июня 2019 (UTC)

Версия от 13:27, 8 июня 2019

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

Именно на таком названии не настаиваю: он не особо распространён за пределами профессиональных текстов. Однако под средними школами в русском языке однозначно понимается не то, о чём пишет номинированная статья.

Начну с русских терминов. В русском языке средней школой называется та, что между начальной и профессиональным образованием, а не старшей школой. Собственно, понятия "старшая школа" как минимум в России нет вообще, есть понятие "среднее (полное) общее образование", о чём и написано по приведённой в статье ссылке. Подчеркну, что дело не в том, что именно в российских заведениях средними школами называются такие: по-русски и иностранные школы называются так же. Наугад пример из БСЭ, скажем, про Японию: "Вторая ступень — 3-летняя младшая средняя школа для детей от 13 до 15 лет. Старшая средняя школа с 3-летним сроком обучения для детей от 16 до 18 лет охватывает около 90% выпускников обязательной школы".

Теперь с иностранными. То, о чём написано в статье, не переводится как средняя школа:

  • ни на Украине. Там это называется гімназія, и считается, что оно обеспечивает середню освіту II ступеня - то есть первой из двух: середня освіта бывает только II и III ступеня, I ступеня - это ещё не середня, а початкова освіта
  • ни во Франции, где такие школы называются коллежами и предоставляют первый цикл среднего (вторичного) образования
  • ни в Германии, где такие школы называются как угодно, но только не средними школами, и относится всё это к первой части среднего (вторичного) образования: Sekundarstufe I
  • ни в Италии, где это называется средней (вторичной) школой первого уровня (scuola secondaria di primo grado)
  • ни во многих других странах
  • и даже в Англии хотя словосочетание middle school описывает предмет статьи, но сам этот предмет малораспространён, подавляющее большинство школ в Англии, предоставляющих среднее образование, дают как первую, так и вторую ступень среднего образования и называются en:Secondary school.

Словосочетание "средняя школа" для описания предмета статьи - это просто дословный перевод названия распространённого в США вида школ. Добавлю, что как раз в США при этом понятие middle school - более узкое, чем предмет номинированной статьи, так как под описанное в статье попадают также junior high schools, не являющиеся middle schools.

Использовать кальку с американского для описания предмета, существующего во многих странах под другим названием, причём с учётом того, что в русском языке получившийся дословный перевод совпадает с общеизвестным и означающим совершенно иное термином - неправильно. Тем более что есть и термин, пусть малораспространённый, означающий ровно то, что описывает статья.

2001:4898:80E8:7:2746:6CF5:EE33:1EBC 02:17, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

  • Не переименовывать. Зачем огород городить? -- Dutcman (обс.) 06:43, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
    • Какой огород? В русском языке есть понятие средней школы. В России около 50 тысяч школ, и большинство из них - средние. Все ученики привыкли писать: "тетрадь ученика 9 класса средней школы №3". Так? Но в статье написано совсем про другое, в статье написано про американские middle schools, а не про общеизвестные средние школы. Хотя то, что описано в статье, существует в ряде стран (не в России), почти нигде его название ни дословно, ни традиционно, ни как-либо еще не переводится как "средняя школа". Это гимназии, или средние школы младшего цикла (называющегося в разных странах вторым или первым). Я не предлагаю городить огород, огород огородил автор статьи, решивший осветить не средние школы, а подмножество средних школ - старательно отделив его от другого подмножества. 2601:600:987F:E3A0:15BA:C06C:1D59:A7FF 18:23, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • Не переименовывать: нынешний термин знают десятки/сотни миллионов. Тот, что Вы нашли/разыскали, возможно, знают сотрудники системы образования (все ли? Даже в этом не уверен). Но Вики пишется не только для шкрабов. --AndreiK (обс.) 17:16, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
    • Но это же неправда. Вы откройте статью-то, в ней не про средние школы написано. То, что знают миллионы, сотня миллионов - это что средняя школа тянется с 5 по 11 классы. В статье же описаны школы, отсутствующие в России как отдельные заведения, а в большинстве тех стран, где они есть, называющиеся не средними школами, а как-нибудь иначе. Как раз то, что понятие средней школы общеизвестно, но отличается от описанного в статье, и есть главная причина номинации. 2601:600:987F:E3A0:15BA:C06C:1D59:A7FF 18:12, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
      • Убедительно, но. Тогда нужно сохранить, но ОЧЕНЬ сильно переработать ныне существующую статью, максимально приблизив её к советским-российским реалиям; а остальное поместить в статью с указанным номинатором названием. Словом, не переименование, а две статьи. Где кесарю-кесарево, а слесарю-слесарево. --AndreiK (обс.) 20:20, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

Крымские поселения

Ароматновский сельский советАроматновское сельское поселение Богатовский сельский советБогатовское сельское поселение Васильевский сельский советВасильевское сельское поселение (Крым) Вишенский сельский советВишенское сельское поселение Зеленогорский сельский советЗеленогорское сельское поселение (Крым) Земляничненский сельский советЗемляничненское сельское поселение (Крым) Зуйский поселковый советЗуйское сельское поселение Зыбинский сельский советЗыбинское сельское поселение Криничненский сельский советКриничненское сельское поселение Крымскорозовский сельский советКрымскорозовское сельское поселение Курский сельский советКурское сельское поселение (Крым) Мельничный сельский советМельничное сельское поселение (Крым) Мичуринский сельский советМичуринское сельское поселение (Крым) Муромский сельский советМуромское сельское поселение (Крым) Новожиловский сельский советНовожиловское сельское поселение Русаковский сельский советРусаковское сельское поселение Цветочненский сельский советЦветочненское сельское поселение Чернопольский сельский советЧернопольское сельское поселение

Переименовать в соответствии с законодательством РФ и переписать. --Archivarius1983 (обс.) 08:10, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

Итог

Отклонено, как протестная номинация. Fenikals (обс.) 18:19, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

Вероятно, отчество Вильхамссон взято с официального сайта «Черноморца». Несложно заметить, что данное написание, мягко говоря, не отражает действительности. Сообщество одесского клуба «ВКонтакте» (ссылку по очевидным причинам предоставить не могу) в данном смысле более близко к истине. Русскоязычная периодика тоже не согласна с позицией клуба. Наш старый добрый «Спорт-Экспресс в Украине» также придерживается оригинального произношения, в отличие от «Википедии». Таким образом, говорить о каком-либо устоявшемся написании, как видим, не приходится. Мне кажется, нужно переименовать по общему правилу. Я уже не говорю о том, что зовут его Ауртни (ˈauːrtn̥ɪ). Впрочем, с именем я бы пока не горячился. А вот насчёт отчества у меня сомнений нет. Что скажете? Sheepskin (обс.) 08:48, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

Есть тёзка Морозов, Сергей Петрович (политик) MisterXS (обс.) 12:19, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

Село не самый значимый объект с данным названием. -- Dutcman (обс.) 13:02, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

  • → Переименовать: каждое сковыривание -в большинстве случаев- никчёмного уточнения «(значения)» — это прекрасно! --AndreiK (обс.) 17:19, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • Сразу вспомнился Каретный у Высоцкого, но он Большой... -- — Эта реплика добавлена участником Zayatc (ов) 19:47, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • Село — единственное название в дизамбиге именно с названием Каретный (не Шура Каретный, и не Каретный ряд и пр.). В этом случае, у дизамбига уточнение, вроде бы, не сковыривают. - 94.188.116.166 13:50, 6 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. Выдержка из ВП:ИС: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». В данном случае не имеется каких-либо других одиночных значений «Каретный», чтобы делать уточнение селу. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 20:13, 6 июня 2019 (UTC)[ответить]

{{К переименованию|2019-06-06|Германия (1933-1945)|Гитлеровская Германия → Германия (1933-1945)}}

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
* Да боже упаси! «Было понятно» → «стало непонятно»: мы к этому, что ли, стремимся? (−) Против переименования.--AndreiK (обс.) 19:33, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

Итог

Быстро закрыто. Уже обсуждалось. Новых аргументов не представлено. "Повторное выставление статьи на переименование при отсутствии веских оснований для пересмотра предыдущего решения может рассматриваться как нарушение правила «Не доводите до абсурда» (см. пункт 8 в разделе «Не играйте с правилами»)". --Volkov (?!) 19:58, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]

Называть данный шаблон "Шлемы" не совсем корректно, во-первых, потому что в нём перечислены шлемы в разном значении этого слова, а, во-вторых - поскольку в нём перечислены не только шлемы. Сейчас же там как бы подразумеваются, что все перечисленные в шаблоне статьи относятся к общей сущности с именем "Шлемы", что, возможно, было бы и верно с точки зрения английского языка, переводом с которого является шаблон, но с точки зрения русского это не верно. См., например, статью шлем в БРЭ - там подчёркивается, что шлем и каска - не одно и то же, а также то, что шлем, как элемент доспеха, и шлемы танкиста/лётчика/парашютиста, а также спортивные шлемы - это разные сущности. Кроме того, некоторые из предметов, упомянутых в шаблоне (таких, как защитная каска или сварочная маска), вобще шлемами не являются.
Что же касается нового варианта, то он больше подходит под содержимое шаблона. Так, например, шлем как элемент доспеха - является защитным вооружением, а защитное вооружение, согласно той же БРЭ - "сред­ст­ва за­щи­ты вои­нов в бою". Современные каски/шлемы - это средства индивидуальной бронезащиты. Рабочие и т.п. защитные каски - средства индивидуальной защиты головы (см., напр., ГОСТ 12.4.011-89). Так что все перечисленные в шаблоне предметы, в целом, относятся к средствам индивидуальной защиты головы. Правда, под некоторым вопросом здесь водолазный шлем, а также махиоле. Тем не менее, по результатам обсуждения на форуме, большинство высказалось за "средства индивидуальной защиты головы". Лапоть (обс.) 19:41, 5 июня 2019 (UTC).[ответить]

  • На самом деле, случай сложный. Да, в шаблоне присутствуют и каски, и даже Сварочная маска, — но львиная доля всё же «шлемы». Да и «Средства индивидуальной защиты головы» — это, скорее, нечто из серии техники безопасности (ныне Безопасность труда). Ну как можно Коринфский шлем назвать «Средством индивидуальной защиты»??? :-) Разделить же на 2-3 шаблона... Даже можно, — но ЗАЧЕМ? Хотел воздержаться, но нет, скорее, (−) Против. Переименование хотя и напрашивается (слегка), — но уж явно не такое! --AndreiK (обс.) 20:07, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • (!) Комментарий: по процедуре: а причём тут форум и «большинство высказалось»??? Обсуждение касательно переименования идёт здесь (только здесь), да и голосования в Вики сильно не в почёте: 1 веский аргумент участника из меньшинства влёгкую бьёт 1000 слабых аргументов большинства. --AndreiK (обс.) 20:15, 5 июня 2019 (UTC)[ответить]
  • Если верить БРЭ, то коринфский шлем всё же является средством защиты головы воина = средство индивидуальной защиты головы. Хотя, на мой взгляд, в случае переименования всё равно необходимо будет перенести подробный список типов исторических шлемов в отдельный шаблон, а в данном шаблоне только оставить ссылку на общую статью - шлем (доспехи).
    Навигационные шаблоны предназначены для навигации между связанными статьями. А связь между коринфским шлемом и, например, велосипедным, примерно такая же, как и между древнегреческими кнемидами и наколенниками для велоспорта. Никто ведь не стал бы добавлять в статью "Кнемиды" в раздел "См. также" ссылку на статью "Наколенники (велоспорт)" (конечно, если бы такие статьи были). Довольно очевидно, что если человек читает статью "Коринфский шлем", то его интересует или история вооружений, или история Древней Греции, соответственно, в статье допустимы ссылки на статьи по этой тематике, но ссылки на статьи "Велосипедный шлем", "Сварочная маска", "Водолазный шлем" там ни к селу ни к городу. Навигационные шаблоны имеют ту же функцию, что и раздел "См. также".
    Вместе с тем, связь между общими статьями (шлем (доспех), каска, спортивные шлемы и прочие средства защиты) прослеживается, и в этом контексте шаблон может быть использован именно в основных статьях, без включения его в статьи об отдельных типах исторических шлемов. Но для этого необходимо переименование, т.к. называть шлемами все данные средства защиты некорректно.
    Форум здесь при том, что шаблон выставлен к переименованию по результатам обсуждения на форуме. Лапоть (обс.) 08:54, 6 июня 2019 (UTC).[ответить]