Википедия:Добрая Надежда: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 12: Строка 12:


Совершенно очевидно, что с падежом нужно действовать точно так же. Берём из [[Словарь географических названий зарубежных стран|словаря географических названий]] название «Доброй Надежды», меняем в нём родительный падеж на именительный и называем статью [[Добрая Надежда (мыс)]]. Уточнение в скобках нужно из-за одноимённых российской деревни и белорусского посёлка.
Совершенно очевидно, что с падежом нужно действовать точно так же. Берём из [[Словарь географических названий зарубежных стран|словаря географических названий]] название «Доброй Надежды», меняем в нём родительный падеж на именительный и называем статью [[Добрая Надежда (мыс)]]. Уточнение в скобках нужно из-за одноимённых российской деревни и белорусского посёлка.
*{{Поддерживаю}}.  Конечно, навести порядок.  [[Канаверал]] и [[Рока (мыс)]] призывают к этому.  Но падеж на мой вкус большого значения не имеет в данном случае. <br />[[У:Роман Пехов|Роман Пехов]] ([[ОУ:Роман Пехов|обс.]]) 13:04, 27 декабря 2019 (UTC)


== См. также ==
== См. также ==

Версия от 13:04, 27 декабря 2019

Мыс Доброй Надежды
Надежда Константиновна Крупская, которая тоже была доброй, она ходатайствовала за репрессированных

Переименовать статью про мыс Доброй Надежды в Добрая Надежда (мыс)

Статья о мысе однажды уже выносилась к переименованию в название Доброй Надежды. Однако, несмотря на наличие авторитетных источников, подтверждающих, что уникальное название данного объекта — Доброй Надежды, статья не была переименована, хотя в правилах именования статей и географических объектов ясно сказано: «Если у озера, моря, реки или другого природного места, о котором вы пишете, есть уникальное имя, то им и назовите статью. Пример: Байкал, а не Озеро Байкал». Однако один из администраторов волевым решением подвёл итог «не переименовывать».

И мы его понимаем. Статья не может быть названа «Доброй Надежды», потому что это название стоит в родительном падеже, а у нас, согласно правилам ВП:ИС и ВП:ЕДЧ, название должно стоять в именительном падеже.

С другой стороны, другое положение правила именования статей гласит: «В названии статьи следует использовать естественный порядок слов». Если вы видите в авторитетной энциклопедии статью «Иммунитет дипломатический», то её порядок слов следует изменить на Дипломатический иммунитет.

Совершенно очевидно, что с падежом нужно действовать точно так же. Берём из словаря географических названий название «Доброй Надежды», меняем в нём родительный падеж на именительный и называем статью Добрая Надежда (мыс). Уточнение в скобках нужно из-за одноимённых российской деревни и белорусского посёлка.

См. также