Северо-восточный диалект китайского языка: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м →Говоры |
|||
Строка 27: | Строка 27: | ||
== В культуре и искусстве == |
== В культуре и искусстве == |
||
Дунбэйизмы часто используются в культуре и ТВ КНР с целью придания высказываниям простонародных черт<ref>[https://magazeta.com/2007/05/study-dongbeihua-chinese/ Учим дунбейский диалект с музыкой! — Магазета<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. К ним прибегает и самый популярный китайский юморист [[Чжао Бэньшань]]<ref>[https://magazeta.com/2007/05/dongbeiren/ Все ли дунбейцы «живые Лэй Фэны»? — Магазета<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>. |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
Версия от 06:41, 27 мая 2020
Северо-восточный говор (кит. трад. 東北話, упр. 东北话, пиньинь dōngběihuà, палл. дунбэйхуа) — диалект китайского языка. Ареал его преимущественного распространения охватывает пограничный с Россией Северо-Восточный Китай, в частности это равнинная Маньчжурия, за исключением Ляодунского полуострова, а также небольшого количества изолированных диалектных островов на крайнем северо-западе Маньчжурии. Принадлежит к северо-восточной группе говоров северного наречия китайского языка. В целом близок стандартному путунхуа, что делает его довольно ценным в качестве поездок для практики. По состоянию на 1988 год число говорящих на нём оценивалось в 82 миллиона человек. Возник в результaте смешения ряда северокитайских диалектов после начала массовой миграции ханьцев в Маньчжурию в конце ХІХ — начале ХХ вв. Ныне это территории провинций Хейлунцзян, Цзилинь а также Ляонин, некоторые районы Внутренней Монголии. Испытал на себе некоторое влияние маньчжурського и монгольского языков; в р-не Харбина отмечаются также и многочисленные русизмы[1]. При этом чем позже заселялся регион, тем ближе его речь к нормам Пекина: в результате более северные, примыкающие к России регионы, максимально близки к столичной норме.
Распространённые северо-восточные диалектизмы
Лексика
К самым распространённым дунбэйизмам, по состоянию на 2018 год, относятся:
- 咋的啦 zǎdela — А че? Че такое? Че случилось? (синоним — 怎么了 zěnmele)
- 咋整 zázhěng — Как быть? Что предпринять? Что поделать? (синоним — 怎么办 zěnme bàn)
- 噶哈呢 gàháne — Че делаешь? Зачем? Для чего? (синоним — 干什么 gànshénme)
- 得瑟 dèse — выпендриваться, капризничать, строить из себя
- 杠杠的 gǎnggǎngde — очень хорошо
- 贼 zéi — очень, страшно, в высшей степени (синонимы — 很 hěn、非常 fēicháng、特别 tèbié)
- 得劲儿 déjìnr – удобно, уютно, приятно (синоним — 舒服 shūfu)
- 不得劲儿 bùdejinr — неудобно, неприятно, плохо себя чувствовать
- 磨叽 mòji — тянуть кота за хвост, тормозить, тележиться
- 赶趟 gǎntàng — успевать вовремя[2].
Говоры
Дунбэйхуа традиционно подразделяется на следующие говоры:
- Чанчуньский говор (кит. трад. 長春話, упр. 长春话)
- Харбинский говор (кит. трад. 哈爾濱話, упр. 哈尔滨话)
- Цицикарский говор (кит. трад. 齊齊哈爾話, упр. 齐齐哈尔话)
- Шеньянский говор (кит. трад. 瀋陽話, упр. 沈阳话)
Особое место в этом кругу занимет ныне почти исчезнувший тазский язык российского Приморья, на котором некогда говорили китайско-уэдегейские метисы.
В культуре и искусстве
Дунбэйизмы часто используются в культуре и ТВ КНР с целью придания высказываниям простонародных черт[3]. К ним прибегает и самый популярный китайский юморист Чжао Бэньшань[4].