Whataboutism: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 1: Строка 1:
'''Whataboutism''' (буквально {{tr-en|какнасчётизм}}), '''whataboutery''' — [[политическое клише]], введённое в качестве [[ирония|иронического]] термина для описания [[пропаганда|пропагандистской]] тактики, основанной на дискуссионном приёме [[tu quoque]] ({{tr-la|И ты тоже}}) или [[подмена тезиса|подмене тезиса]]. Популяризирован журналом ''[[The Economist]]'' для описания использования этого приёма [[Союз Советских Социалистических Республик|Советским Союзом]] в отношениях с [[Западный мир|западным миром]] во время [[Холодная война|холодной войны]]. Эта тактика применялась Советским Союзом в ответ на критику, когда ответ начинался с выражений «А как насчёт…» («What about…»), после чего следовало упоминание в какой-либо мере схожих событий в западном мире, что оправдывало предмет критики путём использования смысловой подмены<ref name="Econ">{{cite news |title=Whataboutism |author= |url=http://www.economist.com/node/10598774 |work=[[The Economist]]|date=January 31, 2008 |accessdate=May 16, 2012}}</ref><ref>{{cite news |title=The West is in danger of losing its moral authority |author= |url=http://www.europeanvoice.com/article/imported/the-west-is-in-danger-of-losing-its-moral-authority-/63364.aspx |work=European Voice |date=December 11, 2008 |accessdate=May 16, 2012}}</ref>. Тактика используется для того, чтобы заменить обсуждение одного вопроса обсуждением другого<ref name="Outlook2015">{{cite web |title=Understanding Whataboutery |author=Dilip Bobb |date=5.11.2015 |url=http://www.outlookindia.com/article/understanding-whataboutery/295794 |publisher=[[Outlook (журнал)|Outlook]] |accessdate=31.01.2016}}</ref>{{efn|На русском языке такой прием называется «[[перевод стрелок]]».}}. Нередко сопровождается ссылкой на [[двойные стандарты]].
'''Whataboutism''' (буквально {{tr-en|какнасчётизм}}), '''whataboutery''' — [[политическое клише]], введённое в качестве [[ирония|иронического]] термина для описания [[пропаганда|пропагандистской]] тактики, основанной на дискуссионном приёме [[tu quoque]] ({{tr-la|И ты тоже}}) или [[подмена тезиса|подмене тезиса]]. Популяризировано журналом ''[[The Economist]]'' для описания использования этого приёма [[Союз Советских Социалистических Республик|Советским Союзом]] в отношениях с [[Западный мир|западным миром]] во время [[Холодная война|холодной войны]]. Эта тактика применялась Советским Союзом в ответ на критику, когда ответ начинался с выражений «А как насчёт…» («What about…»), после чего следовало упоминание в какой-либо мере схожих событий в западном мире, что оправдывало предмет критики путём использования смысловой подмены<ref name="Econ">{{cite news |title=Whataboutism |author= |url=http://www.economist.com/node/10598774 |work=[[The Economist]]|date=January 31, 2008 |accessdate=May 16, 2012}}</ref><ref>{{cite news |title=The West is in danger of losing its moral authority |author= |url=http://www.europeanvoice.com/article/imported/the-west-is-in-danger-of-losing-its-moral-authority-/63364.aspx |work=European Voice |date=December 11, 2008 |accessdate=May 16, 2012}}</ref>. Тактика используется для того, чтобы заменить обсуждение одного вопроса обсуждением другого<ref name="Outlook2015">{{cite web |title=Understanding Whataboutery |author=Dilip Bobb |date=5.11.2015 |url=http://www.outlookindia.com/article/understanding-whataboutery/295794 |publisher=[[Outlook (журнал)|Outlook]] |accessdate=31.01.2016}}</ref>{{efn|На русском языке такой прием называется «[[перевод стрелок]]».}}. Нередко сопровождается ссылкой на [[двойные стандарты]].


== Использование ==
== Использование ==

Версия от 07:41, 31 августа 2021

Whataboutism (буквально с англ. — «какнасчётизм»), whataboutery — политическое клише, введённое в качестве иронического термина для описания пропагандистской тактики, основанной на дискуссионном приёме tu quoque (с лат. — «И ты тоже») или подмене тезиса. Популяризировано журналом The Economist для описания использования этого приёма Советским Союзом в отношениях с западным миром во время холодной войны. Эта тактика применялась Советским Союзом в ответ на критику, когда ответ начинался с выражений «А как насчёт…» («What about…»), после чего следовало упоминание в какой-либо мере схожих событий в западном мире, что оправдывало предмет критики путём использования смысловой подмены[1][2]. Тактика используется для того, чтобы заменить обсуждение одного вопроса обсуждением другого[3][a]. Нередко сопровождается ссылкой на двойные стандарты.

Использование

Исследователями отмечаются проявления какнасчётизма в начале 1880-х годов в качестве реакции Министерства иностранных дел Российской империи на развитие морализаторских тенденций во внешней политике США. С утверждением роли Соединенных Штатов в качестве великой державы их официальные лица стали гораздо активнее, чем предшественники, обращаться к моральным аргументам в своих отношениях с другими странами, и в особенности с Россией. А после создания СССР и на всём протяжении его истории советским идеологам приходилось постоянно отражать атаки своих западных коллег, и какнасчётизм удачно подходил в качестве быстрого и эффективного ответа на американское моральное осуждение[4].

Например, в 1986 году, когда Советский Союз запоздало объявил о Чернобыльской аварии после того, как западные страны сообщили о необычно высоком уровне радиоактивности, он сделал это одним абзацем. Газета The New York Times писала[5]:

За кратким советским объявлением о Чернобыльской аварии последовало сообщение ТАСС, в котором говорилось о множестве аварий в США, от Три-Майл Айленда под Гаррисбергом (штат Пенсильвания) до завода Джина близ Рочестера. ТАСС заявил, что американская антиядерная группа зарегистрировала 2300 несчастных случая, аварий и других неполадок в 1979 году.

Практика сосредоточения внимания на бедствиях в другом месте, когда что-то происходило в Советском Союзе, настолько распространена, что услышав на советском телевидении о катастрофе за рубежом, русские часто звонят западным друзьям, чтобы узнать, не случилось ли что-то в Советском Союзе.

Метод какнасчётизма также вошёл и в советский фольклор в форме анекдота:

— Скажите, какова средняя заработная плата инженера в СССР?
— …А у вас негров линчуют!

С окончанием холодной войны практическое использование этой тактики сошло на нет, но в постсоветской России она пережила второе рождение[1]. Журналистка газеты The Guardian Мириам Элдер отмечала, что при Владимире Путине эту тактику использовал его пресс-секретарь Дмитрий Песков, но в то же время большинство критических замечаний о нарушениях прав человека, как правило, оставались без ответа. Песков, к примеру, ответил на статью Элдер о трудностях при посещении химчистки в Москве какнасчётизмом о том, что россияне испытывают сложности в получении виз в Великобританию[6]. Термин «какнасчётизм» используется и применительно к описанию риторических приёмов президента Российской Федерации В. В. Путина при общении с западными журналистами. Так, можно встретить утверждения, что пресс-конференция Путина после встречи на высшем уровне с президентом США Дж. Байденом (16.06.2021) была целиком построена на этом приёме[7]:

Путин перевернул почти каждый вопрос с ног на голову, проведя мастер-класс по whataboutism

В июле 2012 года обозреватель РИА Новостей Константин Эггерт написал статью об использовании какнасчётизма по отношению к российской и американской поддержке различных правительств на Ближнем Востоке[8]. В прессе отмечалось удачное применение какнасчётизма во время беспорядков в Фергусоне, когда официальные лица США, привыкшие обвинять другие страны в несоблюдении прав человека, не смогли ответить на критику в свой адрес[9].

Примечания

Примечания
  1. На русском языке такой прием называется «перевод стрелок».
Сноски
  1. 1 2 "Whataboutism". The Economist. January 31, 2008. Дата обращения: 16 мая 2012.
  2. "The West is in danger of losing its moral authority". European Voice. December 11, 2008. Дата обращения: 16 мая 2012.
  3. Dilip Bobb. Understanding Whataboutery. Outlook (5 ноября 2015). Дата обращения: 31 января 2016.
  4. Русский whataboutism и американский морализм
  5. Schmemann, Serge (1986-04-29). "Soviet Announces Nuclear Accident at Electric Plant". The New York Times. pp. A1. Дата обращения: 26 апреля 2014.{{cite news}}: Википедия:Обслуживание CS1 (множественные имена: authors list) (ссылка)
  6. Miriam Elder (April 26, 2012). "Want a response from Putin's office? Russia's dry-cleaning is just the ticket". The Guardian. Дата обращения: 16 мая 2012.
  7. Переговоры Байден — Путин.
  8. Konstantin von Eggert (July 25, 2012). "Due West: 'Whataboutism' Is Back - and Thriving". RIA Novosti.
  9. А у вас опять негров бьют! Подзабытый риторический прием времен холодной войны снова в моде