Лям: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м оформление
разрешение неоднозначности для грамматики с помощью AWB
Строка 29: Строка 29:
"Буква «Лям» обозначает средний согласный звук (л), похожий на русское мягкое (л) в словах моль, липа, люди, для. Арабский звук надо произносить несколько тверже, но далеко не так твердо, как в русских словах «мол», «лыжи», «луна», «лапа». (Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка, стр. 26).
"Буква «Лям» обозначает средний согласный звук (л), похожий на русское мягкое (л) в словах моль, липа, люди, для. Арабский звук надо произносить несколько тверже, но далеко не так твердо, как в русских словах «мол», «лыжи», «луна», «лапа». (Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка, стр. 26).


Юшманов Н. В. описывает этот звук следующим образом: «Л среднего оттенка (между ль и лъ)». <ref>[[Грамматика]] литературного арабского языка, стр. 27</ref>
Юшманов Н. В. описывает этот звук следующим образом: «Л среднего оттенка (между ль и лъ)». <ref>[[Грамматика (описание языка)|Грамматика]] литературного арабского языка, стр. 27</ref>


Халидов Б. З. подтверждая мнение коллег, говорит, что: "Арабский (л) тверже русского ль, произносимого, например, в словах «ель», «лень», хотя вообще говоря, он все же ближе к русскому мягкому ль, чем к твердому л.
Халидов Б. З. подтверждая мнение коллег, говорит, что: "Арабский (л) тверже русского ль, произносимого, например, в словах «ель», «лень», хотя вообще говоря, он все же ближе к русскому мягкому ль, чем к твердому л.

Версия от 13:56, 16 февраля 2009

Стоящая отдельно буква Лям

Шаблон:Персидский алфавит Лям (араб. لام‎) — двадцать третья буква арабского алфавита. Звук похож на русское «л».

Стоящая в начале слова Лям пишется, как لـ; в середине слова — как ـلـ и в конце слова — ـل.

Если на букву Лям последует Алиф, то вместо لـا использую лигатуру لا (Лям-алиф).

Букве соответствует число 30. Лям относится к солнечным буквам.

Стоящая в начале слова «Лям» пишется, как: لَمَّ لَكَمَ لَجْنَةٌ

в середине слова — как : سَلَبَ صَلَبَ قَلَّبَ

и в конце слова — ضَلَّ رَجُلٌ رِجْلٌ

Ковалев А. А. и Шарбатов Г. Ш. пишут: «Арабский сонорный (л) не напряженный; примыкание и отрыв при его артикуляции происходит плавно. Арабский (л) ближе всего стоит к русскому мягкому ль (как в словах „ель“, „миля“), но при русском мягком ль кончик языка отстоит от зубов дальше, чем при арабском (л). Кроме того, в отличие от русского согласного л, арабский согласный (л) не имеет фонематических параллелей по признаку мягкости или твердости (ср. русские слова „быль“ и „был“)». [1]

"Буква «Лям» обозначает средний согласный звук (л), похожий на русское мягкое (л) в словах моль, липа, люди, для. Арабский звук надо произносить несколько тверже, но далеко не так твердо, как в русских словах «мол», «лыжи», «луна», «лапа». (Сегаль В. С. Начальный курс арабского языка, стр. 26).

Юшманов Н. В. описывает этот звук следующим образом: «Л среднего оттенка (между ль и лъ)». [2]

Халидов Б. З. подтверждая мнение коллег, говорит, что: "Арабский (л) тверже русского ль, произносимого, например, в словах «ель», «лень», хотя вообще говоря, он все же ближе к русскому мягкому ль, чем к твердому л.

Наиболее твердый вариант этого арабского звука, близкий к русскому твердому л, слышится лишь в одном слове Аллах (Бог), но тот же звук л звучит мягко, то есть почти как русский ль, если упомянутому слову предшествует какое-либо слово с конечным (и): бильЛахи (ей-Богу).

Примечания

  1. Учебник арабского языка, стр. 24
  2. Грамматика литературного арабского языка, стр. 27