Трёндешк: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
м →глагол |
мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
''' |
'''Трёндешк''' (от норв. "''Trøndersk''") — собирательное название [[Норвегия|норвежских]] [[диалект]]ов, используемых в губерниях [[Трёнделаг]]а и в административном округе [[Нурьмёре]] губернии [[Мёре-о-Румсдал]]. Диалекты имеют некоторое сходство с диалектами [[Эстланн]]а (восточной Норвегии) и некоторыми другими диалектами. Шведский диалект ''Йамтск'' (Jemtsk) также является очень близким. |
||
== Особенности == |
== Особенности == |
Версия от 20:48, 31 августа 2009
Трёндешк (от норв. "Trøndersk") — собирательное название норвежских диалектов, используемых в губерниях Трёнделага и в административном округе Нурьмёре губернии Мёре-о-Румсдал. Диалекты имеют некоторое сходство с диалектами Эстланна (восточной Норвегии) и некоторыми другими диалектами. Шведский диалект Йамтск (Jemtsk) также является очень близким.
Особенности
Диалект легко узнать по нескольким языковым особенностям:
- Апокопа
- Йамвект
- Клёивд-инфинитив ("расколотый инфинитив")
- Палатализация
- ретрофлексный одноударный L ("толстый L")
- акцент на первую часть слова в заимствованиях: bannan, hottell
- личное местоимение, первое лицо, относительное местоимение æ (не всегда), отрицательное наречие itj
Вариации
Есть значительные различия между диалектами Трондешка. В деревнях говорят на более традиционных формах чем в городах, а наибольшие различия находятся между несколькими диалектами в Нурь-Трёнделаге. Искажения слов или особенные глаголы вполне могут быть заметными. Вот например различия применения глагола å være (русск. "быть"):
- г. Трондхейм: å vær или å værre
- остальной Трёнделаг: å vårrå
Другой пример - вариации слова gulv (русск. "пол"):
- г. Трондхейм: gålv, однако форма gulv также используется
- остальной Трёнделаг: gælv или gølv
- Фроста (деревня в Нурь-Трёнделаге): gølv
Кроме того, в лексике также есть несколько значительных различий, где эти традиционные диалекты таковы, что компромисс часто становится заменой на диалектическое произношение слов аналогично Букмолу:
Букмол | Трондешк: "новое" произношение | Трондешк: традиционная форма |
---|---|---|
jente | jeñtje | veitj |
sulten | suiltj'n | sopiñ |
smør | smørr | smær |
dør | dør | dær |
Разговорная форма в городе Трондхейм влияет на диалекты в меньших городах и деревнях, таких как Orkdal, Verdal, Levanger, Namsos и Stjørdal, а диалекты в этих поселениях, в свою очередь, оказывают влияние на диалекты в сельской местности. Пример хорошо сохранившегося на больших территориях диалекта - Тюдалсдиалект (норв. Tydalsdialekt). В сравнении с остальными, здесь еще часто применяется датив, предлог hos (русск. "около, у") называется, как правило, me, в то время как в других вариантах трондешка обычно применяется для этого åt или te.
- Пример:
- Vi like å gå i skoja oppi me ås.
- Vi liker å gå i skogen hos oss (в коммуне Selbu)
Обратите внимание также на слово skoja: это датив от слова skojen (букмол en skog, русск. лес).
Ударение
Акцент используется так, что наиболее сильное ударение на первом слоге, особенно в заимствованиях. Примеры усиленного ударения на первый слог:
- hottæll (букмол: hotell)
- ækksæmpeł (букмол: eksempel)
Диалект города Стейнхъаэр (Steinkjer) становится особенно известным благодаря норвежским юмористам Харальду Эйа и Борду Туфте Йохансену, создававшим пародии на этот диалект в выпусках телевизионного шоу "Åpen post".
Грамматика
Короткий обзор основных положений грамматики Трондешка:
местоимение
букмол | трондешк | русский |
---|---|---|
jeg | æ, æg, eig, i, e | я |
meg | mæ, meig, me | меня, мне |
du | du | ты, вы (вежл. форма) |
han | hañ | он |
det | dé | оно |
vi | vi, åss, mi, me | мы |
dere | di, dåkk, dåkker | вы (мн. ч.) |
de | dæm, åm | они |
прилагательное
Прилагательное склоняется почти также, как и в Нюношке, одноак с апокопы в сравнительных формах:
прилагательное | svart | stor | bra |
---|---|---|---|
перевод на русский | черный | большой | хороший |
сравнительная форма | svartar | støør | ber, likar |
превосходная форма | svartarst | støsst | bæst, likast |
глагол
Глаголы могут склоняться по-разному в разных вариантах трондешка. В примере ниже показано традиционное склонение, применяемое в окрестностях города Verdal губернии Нурь-Трёнделаг, а также более новый вариант из окрестностей города Трондхейм (однако и в этих районах могут быть вариации):
- Глагол å være ("быть"):
Букмол | Трондхейм | Innherred | |
---|---|---|---|
инфинитив | være | vær, værra | vårrå |
пресенс (настоящ. вр.) | er | e | e |
претерит (прошедш. вр.) | var | va | va |
перфектум | vært | vært, vorre | virri |
Традиционны также смещения гласных:
- Глагол å sloss ("бороться"):
Букмол | Трёндешк | Альтернативный вариант | |
---|---|---|---|
инфинитив | slåss | sjlåss | |
пресенс | slåss | sjless | sjlåss |
претерит | sloss | sjloss | |
перфектум | slåss | sjlissi | sjlosse |
В примере выше, можно увидеть, что первый гласный в инфинитиве (å), меняется на e или o при склонении глагола. Альтернативные изменения в пресенсе и претерите встречаются чаще среди молодежи и в городах, и часто применяется как незначительное изменение Трёндешка.
вопрос
датив
Фонология
согласные
гласные
Примечания
- Trønderordboka Jenstad, Tor Erik & Dalen, Arnold (eds.) (Trondheim 2002), ISBN 82-519-1711-5
Это заготовка статьи о языках мира. Помогите Википедии, дополнив её. |