Обсуждение:Garota de Ipanema: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
м «Обсуждение:Девушка из Ипанемы» переименована в «Обсуждение:Девушка с Ипанемы»: причины те же, что и в прошлый раз
м переименовал «Обсуждение:Девушка с Ипанемы» в «Обсуждение:Garota de Ipanema»: оригинальное название песни перевод неуместен
(нет различий)

Версия от 17:42, 11 ноября 2009

Девушка с Ипанемы

Думаю, что правильнее писать «девушка с Ипанемы», а не «из Ипанемы». Потому что Ипанема — это в первую очередь пляж, а район уже назван в честь пляжа. Кроме того, песня именно про пляж. Девушка могла ходить туда каждый день хоть из фавел. Skirienko 20:28, 23 июня 2008 (UTC)[ответить]