Википедия:К переименованию/27 октября 2010: различия между версиями
Строка 52: | Строка 52: | ||
:::::: Не надо личных выпадов, по-существу вопроса старайтесь добавить, что-нибудь. --[[Special:Contributions/93.197.130.237|93.197.130.237]] 07:14, 29 октября 2010 (UTC) |
:::::: Не надо личных выпадов, по-существу вопроса старайтесь добавить, что-нибудь. --[[Special:Contributions/93.197.130.237|93.197.130.237]] 07:14, 29 октября 2010 (UTC) |
||
: Сленг вполне может употребляться и на телевидении, и в газетах. Даже если кто-то с этим не согласится, позволю себе напомнить, что «Википедию» пишут в научном стиле ([[Википедия:Правила и указания]]). Слово «пиар» — это уж никак не научный стиль, а скорее публицистика. {{Оставить}}. [[User:Saluton|Saluton]] 09:38, 1 ноября 2010 (UTC) |
: Сленг вполне может употребляться и на телевидении, и в газетах. Даже если кто-то с этим не согласится, позволю себе напомнить, что «Википедию» пишут в научном стиле ([[Википедия:Правила и указания]]). Слово «пиар» — это уж никак не научный стиль, а скорее публицистика. {{Оставить}}. [[User:Saluton|Saluton]] 09:38, 1 ноября 2010 (UTC) |
||
::: Сленг может и должен, конечно, встречаться в некоторых передачах телевидиния, например в репортажах о маргинальных субкультурах. Однако, как Вы сами верно указали, широкое употребление сленга в текстах энциклопедий, в текстах телевизионных редакторов, недопустимо. Контр-пример для вашего аргумента: [[:Категория:Пиар]]. --[[Special:Contributions/93.197.142.228|93.197.142.228]] 07:40, 2 ноября 2010 (UTC) |
Версия от 07:40, 2 ноября 2010
- Очередная попытка ненужной англификации русского языка (англ. payment service provider) и утверждения псевдобанковского жаргона.
- Слова «провайдер» нет ни в ГК РФ, ни в банковском законодательстве России.
- Вообще с учётом отсутствия АИ, и согласно правила «Википедия — не словарь» можно было бы и на удаление выставить (на усмотрение обсуждающих)
Автор вообще склонен насаждать транслитерации; так, в этой же статье он вписал «директ-дебит» поверх линка на «Прямое дебетование». См. также им же созданный «маркетинг-микс» — редирект на им же созданный стаб, так и висящий без источников (а понятие, между тем, имеет русский эквивалент — «(четырёхзвенный) комплекс маркетинга»!).
Cherurbino 16:50, 27 октября 2010 (UTC)
- Лучше Поставщик платёжных услуг: 66 против 1 предложенного варианта. Kurochka 17:15, 27 октября 2010 (UTC)
- не возражаю. Cherurbino 17:55, 27 октября 2010 (UTC)
- Убрал Поставщик услуг по платежам и поставил Ваш вариант. Спасибо! Cherurbino 17:59, 27 октября 2010 (UTC)
- Переименовать в Поставщик платёжных услуг. Такой термин встречается в поисковиках более часто. Теперь по обвинению «См. также им же созданный „маркетинг-микс“ — редирект на им же созданный стаб, так и висящий без источников» — какой стаб Вы, г-н Cherurbino, имеете в виду? P.S. Г-н Cherurbino, автора корректнее обсуждать на его странице обсуждения. P.P.S. «(четырёхзвенный) комплекс маркетинга» — считаю, что это уж слишком. Поищите в поисковиках "маректинг-микс" и своё определение... Bechamel 15:16, 28 октября 2010 (UTC)
- Переименовать в более знакомое и понятное название. --Ghirla -трёп- 20:59, 28 октября 2010 (UTC)
- Переименовать как излишний англицизм. animal 01:37, 30 октября 2010 (UTC)
Думается, следовало бы сделать основной статьёй, поскольку имя нарицательное. --4th-otaku 12:46, 27 октября 2010 (UTC)
- Лучше удалить, перенеся материал в Сталкинг, из которой сделать нормальную статью, как en:Stalking (ср. Диггеры, Боксёр). Kurochka 14:39, 27 октября 2010 (UTC)
Авиационные специалисты, что скажете? --Mercury 09:21, 27 октября 2010 (UTC)
- Надо у Vladimir-sergin спрашивать, поскольку он такой орисс добавил в статью. Kurochka 12:09, 27 октября 2010 (UTC)
- За. пруфф. На Vladimir-sergin не наезжать, это не орисс, а банальная действительность, когда англояз проступает сквозь некомпетентность переводчиков.--1101001 16:01, 27 октября 2010 (UTC)
- И не думал наезжать, но формально орисс (нет ссылок). В БРЭ то же, что в БСЭ, поэтому Переименовать. Kurochka 16:49, 27 октября 2010 (UTC)
- За. Я тоже против англояза :). Cherurbino 17:05, 27 октября 2010 (UTC)
- Как неспец, Воздерживаюсь. У симмеров вообще странно: «высотомером» называют радиовысотомер и «альтиметром» — барометрический. --Mercury 18:30, 29 октября 2010 (UTC)
- Есть подозрение, что для неспециалистов «альтиметр» гораздо более узнаваем. Но, думаю, не будет вреда, если заголовком статьи будет менее распространенный, но более корректный термин. --Clarus The Dogcow 23:47, 1 ноября 2010 (UTC)
Название «Связи с общественностью» (калька с «паблик рилейшн») не отражает современное состояние коммерческих и политических дел. Более подходит слово «Пиар».
Подчёркивается активное влияние на общественное мнение, «инвестиции» в активное изменение общественного мнения, с целью обеспечить будущий денежный поток и/или политические дивиденды. --93.197.130.230 06:53, 27 октября 2010 (UTC)
- Против. Калькой с английского является какраз "Пиар", в то время, как связи с общественностью - вполне по русски. KLIP game 10:14, 27 октября 2010 (UTC)
- Калька по определению по-русски должна быть. Всё-таки "связи-с-общественностью" - калька, а "пиар" - транслитерат (транслитерированный неологизм, англицизм). Именно отсутствие в русском обществе "общественности", в исходном, американском смысле (соответственно и никаких связей с "ничем" не существует), и делает уместным более точный транслитерат. --93.197.130.108 12:06, 27 октября 2010 (UTC)
- "Паблик" значит существует, а "общественности" нету ну-ну, может как-нибудь по-серьёзнее? --1101001 20:07, 29 октября 2010 (UTC)
- Калька по определению по-русски должна быть. Всё-таки "связи-с-общественностью" - калька, а "пиар" - транслитерат (транслитерированный неологизм, англицизм). Именно отсутствие в русском обществе "общественности", в исходном, американском смысле (соответственно и никаких связей с "ничем" не существует), и делает уместным более точный транслитерат. --93.197.130.108 12:06, 27 октября 2010 (UTC)
- Оставить как устоявшийся перевод public relations, зафиксированный в образовательном стандарте. Термин «пиар» имеет негативную коннотацию: часто употребляется в словосочетании «чёрный пиар». Kurochka 11:14, 27 октября 2010 (UTC)
- Именно агрессивно-коммерческие цели паблик-связей (в отличие от гласности, например) и надо бы подчеркнуть в названии статьи. Интересная ссылка (ША*РИКОВ, 14 марта 2000 г.), спасибо. Бюрократическое творение новых мёртвых профессий в России очень интересно. --93.197.130.108 12:06, 27 октября 2010 (UTC)
Оказывается было уже обсуждение правда с единственным (несостоятельным) аргументом "пиар" - сленг.
Слово "пиар" - не локализовано в какой-л профессиональной группе, наоборот широко употребляется в быту и на общественном телевидении, следовательно не является сленговым. Другое дело слово грубо негативно окрашено, так русский язык очень точен в своих заимствованиях. --93.197.130.108 12:28, 27 октября 2010 (UTC)
- Оставить + к сказанному: иначе пиарщики забудут, что и «связи с общественностью» (типа, работа с жалобами населения, что изначально входило в Public Relations) тоже являются их обязанностью. А не только мозги по СМИ пудрить :))). Cherurbino 17:08, 27 октября 2010 (UTC)
- "Работа с жалобами населения" в круг обязанностей пиарщика не входила никогда и не будет входить. Прочитайте Ша*рикова, для чего им нужно молодое мясо пиарщиков: "Профессиональная деятельность выпускника направлена на ... общепланетарный,... и местный информационные потоки; ... формирование общественного мнения ... процессы глобализации...". Здесь воспитывают не слугу демократии, слугу народа, а натаскивают активного промывателя мозгов будущих ипотекарей и потребительских кредитовзятелей. --93.197.130.108 06:26, 28 октября 2010 (UTC)
- Уже есть статьи, где можно раскрыть ваши темы. Это статьи Реклама, Антиреклама, Продакт-плейсмент (это скрытая реклама). Вот последнюю можно переименовать, а эту - Оставить.--1101001 22:00, 27 октября 2010 (UTC)
- Реклама, Антиреклама -- это статьи гораздо более высокого уровня, чем Пиар. Продакт-плейсмент и т.подобное риплейсменту мозгов ссудных потребителей - это профессиональное содержание джоббинга пиарщика. Статья "Продакт-плейсмент" - гораздо ниже статьи Пиар. Здесь же обсуждается не возможное содержание смежных статей и не моральный выбор молодых пиарщиков, а точное наименование предмета статьи. Пока аргументов по определению Пиара, а не мифических связей с мифической "общественностью", не было приведено (за исключением якобы сленгового характера слова "пиар"). --93.197.130.108 06:53, 28 октября 2010 (UTC)
- Re: «Продакт-плейсмент и т.подобное риплейсменту мозгов ссудных потребителей - это профессиональное содержание джоббинга пиарщика» — уважаемый 93.197.130.108! Люди, живущие вне родной языковой среды, конечно, иногда начинают выражаться на таком брайтоновском наречии. Но всё-таки русскоязычная Википедия не должна служить местом, где происходит обратное засорения русского языка из-за рубежа. С Брайтона, из Нюрнберга — неважно. «Джоббинг», «риплейсмент»… Или смайлики ставьте, пожалуйста, если шутите. Cherurbino 13:12, 28 октября 2010 (UTC)
- Не надо личных выпадов, по-существу вопроса старайтесь добавить, что-нибудь. --93.197.130.237 07:14, 29 октября 2010 (UTC)
- Re: «Продакт-плейсмент и т.подобное риплейсменту мозгов ссудных потребителей - это профессиональное содержание джоббинга пиарщика» — уважаемый 93.197.130.108! Люди, живущие вне родной языковой среды, конечно, иногда начинают выражаться на таком брайтоновском наречии. Но всё-таки русскоязычная Википедия не должна служить местом, где происходит обратное засорения русского языка из-за рубежа. С Брайтона, из Нюрнберга — неважно. «Джоббинг», «риплейсмент»… Или смайлики ставьте, пожалуйста, если шутите. Cherurbino 13:12, 28 октября 2010 (UTC)
- Реклама, Антиреклама -- это статьи гораздо более высокого уровня, чем Пиар. Продакт-плейсмент и т.подобное риплейсменту мозгов ссудных потребителей - это профессиональное содержание джоббинга пиарщика. Статья "Продакт-плейсмент" - гораздо ниже статьи Пиар. Здесь же обсуждается не возможное содержание смежных статей и не моральный выбор молодых пиарщиков, а точное наименование предмета статьи. Пока аргументов по определению Пиара, а не мифических связей с мифической "общественностью", не было приведено (за исключением якобы сленгового характера слова "пиар"). --93.197.130.108 06:53, 28 октября 2010 (UTC)
- Сленг вполне может употребляться и на телевидении, и в газетах. Даже если кто-то с этим не согласится, позволю себе напомнить, что «Википедию» пишут в научном стиле (Википедия:Правила и указания). Слово «пиар» — это уж никак не научный стиль, а скорее публицистика. Оставить. Saluton 09:38, 1 ноября 2010 (UTC)
- Сленг может и должен, конечно, встречаться в некоторых передачах телевидиния, например в репортажах о маргинальных субкультурах. Однако, как Вы сами верно указали, широкое употребление сленга в текстах энциклопедий, в текстах телевизионных редакторов, недопустимо. Контр-пример для вашего аргумента: Категория:Пиар. --93.197.142.228 07:40, 2 ноября 2010 (UTC)