Ид мубарак: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 8: Строка 8:
* Такъаббаля-Ллаhу минна уа минкум съалихьу-ль-а’маль ({{lang-ar|'''تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال'''}}) - Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
* Такъаббаля-Ллаhу минна уа минкум съалихьу-ль-а’маль ({{lang-ar|'''تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال'''}}) - Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
* 'Ид мубарак ва кулль 'аам уа уммат-аль-'ислам би-хаир ({{lang-ar|'''عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير'''}}) - Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская умма была здорова (в хорошем состоянии)!
* 'Ид мубарак ва кулль 'аам уа уммат-аль-'ислам би-хаир ({{lang-ar|'''عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير'''}}) - Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская умма была здорова (в хорошем состоянии)!
* Джа’аля-Ллаhу 'идакум мубарак ({{lang-ar|جعل الله عيدكم مبارك}}) - Да сделает Аллах благословенным ваше празднование!
* Джа’аля-Ллаhу 'идакум мубарак ({{lang-ar|'''جعل الله عيدكم مبارك'''}}) - Да сделает Аллах благословенным ваше празднование!


=== Поздравления с наступлением месяца [[Рамадан]] и праздником [[Ураза байрам]]===
=== Поздравления с наступлением месяца [[Рамадан]] и праздником [[Ураза байрам]]===

Версия от 02:58, 22 января 2012

Почтовая марка, 2001 год

Ид муба́рак, Эйд мубарак ( араб.:عيد مبارك, «Благословенный праздник», абдж.-347 ) — мусульманская праздничная приветственная фраза в Курбан-байрам и в Ураза-байрам.

Универсальные поздравления для всех праздников

Помимо традиционного Ид мубарак мусульмане также поздравляют друг друга с праздниками следующими словами:

  • 'Идукум мубарак (араб. عيدكم مبارك‎) - Да будет благословенен ваш праздник!
  • Такъаббаля-Ллаhу минна уа минкум (араб. تقبل الله منا ومنكم‎) - Да примет Аллах от нас и от вас!
  • Такъаббаля-Ллаhу минна уа минкум съалихьу-ль-а’маль (араб. تقبل الله منا ومنكم صالح الاعمال‎) - Да примет Аллах от нас и от вас праведные дела!
  • 'Ид мубарак ва кулль 'аам уа уммат-аль-'ислам би-хаир (араб. عيد مبارك و كل عام و أمة الإسلام بخير‎) - Благословенный праздник и (желаю чтобы) каждый год исламская умма была здорова (в хорошем состоянии)!
  • Джа’аля-Ллаhу 'идакум мубарак (араб. جعل الله عيدكم مبارك‎) - Да сделает Аллах благословенным ваше празднование!

Поздравления с наступлением месяца Рамадан и праздником Ураза байрам

  • Рамадъан карим (араб. رمضان كريم‎) - (Желаю вам) щедрого Рамадана!
  • Рамадъан мубарак (араб. رمضان مبارك‎) - Благословенен Рамадан!
  • Шаhр мубарак(араб. شهر مبارك‎) - Благословенен месяц (Рамадан)!
  • Акъарра-Ллаhу 'уйунакум фи Рамадъан би-лазьзьати-ль-‘асхьар ва съухьабти-ль-‘ахиар ва рахьмати-ль-Гъаффар ва джаннати-ль-‘абрар (араб. أقر الله عيونكم فى رمضان بلذة الأسحار وصحبة الاخيار ورحمة الغفار وجنة الأبرار ‎) - Да радует Аллах ваши глаза в Рамадане сладкими вечерами и дружбой избранных, милостью Всепрощающего и раем благочестивых!
  • Хьватим мубаракаh (араб. خواتم مباركة‎) - Благословенных последних дней (Рамадана)!
  • 'Ид-аль-Фитр мубарак (араб. عيد الفطر مبارك‎) - Благословенен праздник разговения!

Поздравления с совершением Хаджа (Умры) и праздником Курбан байрам

  • Хьадджука макъбуля (араб. حجك مقبولا‎) - Да будет твой хадж принят!
  • 'Умратука макбуля (араб. عمرتك مقبولا‎) - Да будет твоя умра принята!
  • Такъаббаля-Ллаhу минк (араб. تقبل الله منك‎) - Да примет Аллах от тебя!
  • 'Ид-аль-Адъхьа мубарак (араб. عيد الأضحى مبارك‎) - Благословенен праздник жертвоприношения!

Поздравления с другими праздниками

Ссылки