Девитте, Николай Петрович: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 24: Строка 24:
В 1620- е гг. популярность приобретают написанные Девитте романсы на стихи собственного сочинения. Им написаны популярные романсы: «Не слышно шума городского», и «Очи чёрные», вдохновлённый его любовью к Екатерине Булгаковой<ref>[http://www.russika.ru/ctatjajv.asp?index=341&pr=3 Летопись Мира - Информационный бюллетень :: Энциклопедический Фонд<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
В 1620- е гг. популярность приобретают написанные Девитте романсы на стихи собственного сочинения. Им написаны популярные романсы: «Не слышно шума городского», и «Очи чёрные», вдохновлённый его любовью к Екатерине Булгаковой<ref>[http://www.russika.ru/ctatjajv.asp?index=341&pr=3 Летопись Мира - Информационный бюллетень :: Энциклопедический Фонд<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.


==Не для меня ==
==Романс "Не для меня" ==
В самом начале 1840-х гг. Девитте положил на музыку стихотворение «Не для меня» на стихи А. Молчанова, написанные им в 1838 г.
В самом начале 1840-х гг. Девитте положил на музыку стихотворение «Не для меня» на стихи А. Молчанова, написанные им в 1838 г.
Ряд исследователей приписывают Девитте и авторство этого стихотворения.
Ряд исследователей приписывают Девитте и авторство этого стихотворения.

Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838–1839 годы <ref> Издание книгопродавца Александра Смирдина,Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праща и компании.</ref> с подписью "На корабле «Силистрия»
Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838–1839 годы <ref> Издание книгопродавца Александра Смирдина,Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праща и компании.</ref> с подписью "На корабле «Силистрия»
<ref> http://flot.sevastopol.info/ship/parus/lineynie/silistriya.htm,</ref> 1838
<ref> http://flot.sevastopol.info/ship/parus/lineynie/silistriya.htm. </ref> , А. Молчанов, 1838."
Стихотворение написано в модной для своего времени форме, с повторяющимися с первой строки словами "Не для меня.. " . Известно только одно поэтическое произведение А. Молчанова. Предположительно, он был офицером десанта, или флотским офицером на корабле " Силистрия"<ref> В издании "Общий список линейных чинов 1837 года" (СПб; Морская типография, 1831) его имя не значится.
А. Молчанов", в таком виде:
</ref> , и участвовал в одной их двух черноморских компаний 1938 г. Корабль, на котором, судя по подписи к стихотворпению, он служил, участвовал в создании Кавказской укрепленной береговой линии: высаживал десанты, основавшие укрепления в устьях рек Туапсе (12.05.1838 г., с эскадрой вице-адмирала М. П. Лазарева), Шапсухо (10.07.1838 г., с эскадрой контр-адмирала С. П. Хрущева).
Стихотворение, положенное на музыку Девитте, было опубликовано в следующем виде:


Не для меня придет весна,
Не для меня придет весна,
Строка 87: Строка 90:
Там пуля ждет давно меня!
Там пуля ждет давно меня!


В настоящее время из всех музыкальных произведений Девитте наиболее известен именно этот романс, и его многочисленные версии, изменяющие произвольно стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора.
В настоящее время из всех музыкальных произведений Девитте наиболее известен именно этот романс, и его многочисленные версии, изменяющие произвольно стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора. В репертуаре [[Вяльцева, Анастасия Дмитриевна| Анастасии Вяльцевой]] в начале 20 века слова романса Девитте были изменены:

Не для меня придет весна,

Не для меня песнь разольется,

И сердце радостно забьется

В восторге чувств не для меня.

Не для меня река, шумя,

Брега родные омывает,

Плеск кротких волн душу ласкает:

Она течет не для меня.

Не для меня в стране родной

Семья вкруг Пасхи соберется,

«Христос воскрес» - из уст польется,

День Пасхи, нет, не для меня.

Не для меня луна, блеща,

Родную рощу осребряет,

И соловей ее встречает:

Он будет петь не для меня.

Но для меня придет весна,

Я поплыву к брегам абхазским,

Сражусь с народом закавказским,

Там пуля ждет давно меня.


В 1920- х гг. стала популярной "лагерная" версия романса:


Не для меня весна придёт

Не для меня Дон разольется.

И сердце жалобно забьётся

С восторгом чувств – не для меня ( повтор)

Не для меня луна зайдёт

в лесу тропинки освещая

там соловей весну встречает

он будет петь не для меня

Не для меня ручьи бегут

Бегут алмазными струями,

Ах дева с черными бровями,

Она растет не для меня.

Не для меня церковный звон

Кругом родня вся соберется

Вино по рюмочкам польется–

день Пасхи тот не для меня

Не для меня сады цветут,

Распустит роза цвет душистый

Сорвешь цветок, а он завянет

Такая жизнь не для меня.

А для меня народный суд

Осудят сроком на три года

Возьмёт конвой меня жестоко

и поведёт меня в тюрьму.

А из тюрьмы сошлют в Сибирь

сошлют на дальнюю сторонку.

Сольют с народом арестантским,

побег и пуля ждёт меня.

А для меня кусок свинца

Он в тело белое вопьется,

И кровь горячая польётся

Такая жизнь для меня.

И так пройдут мои года

в разлуке с милой семьёю

Семью я больше не увижу

Родных не встречу никогда.


Текст романса многократно изменялся; почти во всех случаях "народныых" версий романса музыка Н. Девитте сохраняется.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 22:06, 23 марта 2013

Файл:DeWitte.JPG
Н.П. Девитте

Николай Петрович Деви́тте (де Витт, Дё Витт; 20 сентября 1811, Москва20 апреля 1844, Лондон) — русский арфист, пианист, композитор, поэт.

Родился в семье инженера Петра Яковлевича Девитте, потомка выходцев из Нидерландов. Детство провёл в Санкт-Петербурге, уже в возрасте 6-7 лет обнаружив огромные способности, особенно в музыке и поэзии. Его учителями были пианист Джон Филд, скрипач Гаврила Рачинский, композитор Катерино Кавос, арфист Карл Шульц, художник М. И. Теребенев. К 11 годам Девитте уже свободно сочинял стихи, виртуозно играл на арфе, приглашался в салоны, в том числе «Беседу любителей русского слова».

В 1822 году был записан в Пажеский корпус, где формально числился до 1827 года.

В 1823 году семья Девитте переехала обратно в Москву, где Девитте вскоре становится завсегдатаем салона княгини Волконской (где знакомится с Пушкиным), выступает в Благородном собрании, стремительно завоёвывает известность.

В 1822 г. поступил в Пажеский корпус, закончил его в 1827 г.

С 1826 года в обеих столицах выходят его музыкальные сочинения: романсы, кадрили, полонезы, мазурки, вальсы; Из-за того, что профессиональные занятия музыкой не считались подобающими дворянину, Девитте публиковал подавляющее большинство сочинений анонимно, либо издавал их под именами друзей и знакомых. Покровитель Девитте, генерал-губернатор Москвы Д.В. Голицын пристроил его в свое ведомство. C 1831 года Н. Девитте служил в Архиве Министерства иностранных дел ; в 1843 году получил чин коллежского секретаря. В эти годы он был склонен к эксцентрическим поступкам, долговременному уединению, самозабвенной, в ущерб карьере и личной жизни, работе над музыкой и стихами.

С 1837 года планировал отправиться за границу с гастролями. Летом 1843 года он отправился в Ирландию, где успешно концертировал.

Весной 1844 года Девитте дал концерты в Лондоне, также удостоившиеся триумфа. 20 апреля, всё ещё находясь в британской столице, он неожиданно и скоропостижно скончался, не дожив до 33 лет. После смерти как поэтические, так и музыкальные произведения Девитте были надолго забыты; интерес к его творчеству снова возникает только в конце XX века.

Из музыкального наследия Девитте известны 64 романса, 73 фортепианных сочинения; музыка к бадету и двум операм, испогявшимся при его жизни.

Ряд исследователей приписывают ему авторство сказки «Конёк-Горбунок»[1].

Романсы

В 1620- е гг. популярность приобретают написанные Девитте романсы на стихи собственного сочинения. Им написаны популярные романсы: «Не слышно шума городского», и «Очи чёрные», вдохновлённый его любовью к Екатерине Булгаковой[2].

Романс "Не для меня"

В самом начале 1840-х гг. Девитте положил на музыку стихотворение «Не для меня» на стихи А. Молчанова, написанные им в 1838 г. Ряд исследователей приписывают Девитте и авторство этого стихотворения.

Стихотворение впервые было опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» № 33 за 1838–1839 годы [3] с подписью "На корабле «Силистрия» [4] , А. Молчанов, 1838." Стихотворение написано в модной для своего времени форме, с повторяющимися с первой строки словами "Не для меня.. " . Известно только одно поэтическое произведение А. Молчанова. Предположительно, он был офицером десанта, или флотским офицером на корабле " Силистрия"[5] , и участвовал в одной их двух черноморских компаний 1938 г. Корабль, на котором, судя по подписи к стихотворпению, он служил, участвовал в создании Кавказской укрепленной береговой линии: высаживал десанты, основавшие укрепления в устьях рек Туапсе (12.05.1838 г., с эскадрой вице-адмирала М. П. Лазарева), Шапсухо (10.07.1838 г., с эскадрой контр-адмирала С. П. Хрущева). Стихотворение, положенное на музыку Девитте, было опубликовано в следующем виде:

Не для меня придет весна,

Не для меня Буг разойдется,

И сердце радостно забьется

В восторге чувств не для меня!

Не для меня, красой цветя,

Алина встретит в поле лето;

Не слышать мне ее привета,

она вздохнет – не для меня!

Не для меня реки струя

Брега родные омывает,

Плеск кротких волн других смущает;

Она течет – не для меня!

Не для меня луна, блестя,

Родную рощу осребряет;

И соловей, что май встречает,

Там будет петь – не для меня!

Не для меня дни бытия

Текут алмазными струями,

И дева с черными очами

Живет, увы, не для меня!

Не для меня весной родня

В кругу домашнем соберется,

Христос воскрес! – из уст польется

В день Пасхи там – не для меня!

Не для меня придет весна!

Я поплыву к брегам абхазским,

Сражусь с народом закавказским…

Там пуля ждет давно меня!

В настоящее время из всех музыкальных произведений Девитте наиболее известен именно этот романс, и его многочисленные версии, изменяющие произвольно стихотворный текст, но сохраняющие музыку автора. В репертуаре Анастасии Вяльцевой в начале 20 века слова романса Девитте были изменены:

Не для меня придет весна,

Не для меня песнь разольется,

И сердце радостно забьется

В восторге чувств не для меня.

Не для меня река, шумя,

Брега родные омывает,

Плеск кротких волн душу ласкает:

Она течет не для меня.

Не для меня в стране родной

Семья вкруг Пасхи соберется,

«Христос воскрес» - из уст польется,

День Пасхи, нет, не для меня.

Не для меня луна, блеща,

Родную рощу осребряет,

И соловей ее встречает:

Он будет петь не для меня.

Но для меня придет весна,

Я поплыву к брегам абхазским,

Сражусь с народом закавказским,

Там пуля ждет давно меня.


В 1920- х гг. стала популярной "лагерная" версия романса:


Не для меня весна придёт

Не для меня Дон разольется.

И сердце жалобно забьётся

С восторгом чувств – не для меня ( повтор)

Не для меня луна зайдёт

в лесу тропинки освещая

там соловей весну встречает

он будет петь не для меня

Не для меня ручьи бегут

Бегут алмазными струями,

Ах дева с черными бровями,

Она растет не для меня.

Не для меня церковный звон

Кругом родня вся соберется

Вино по рюмочкам польется–

день Пасхи тот не для меня

Не для меня сады цветут,

Распустит роза цвет душистый

Сорвешь цветок, а он завянет

Такая жизнь не для меня.

А для меня народный суд

Осудят сроком на три года

Возьмёт конвой меня жестоко

и поведёт меня в тюрьму.

А из тюрьмы сошлют в Сибирь

сошлют на дальнюю сторонку.

Сольют с народом арестантским,

побег и пуля ждёт меня.

А для меня кусок свинца

Он в тело белое вопьется,

И кровь горячая польётся

Такая жизнь для меня.

И так пройдут мои года

в разлуке с милой семьёю

Семью я больше не увижу

Родных не встречу никогда.


Текст романса многократно изменялся; почти во всех случаях "народныых" версий романса музыка Н. Девитте сохраняется.

Примечания

  1. Это не его «Конёк» // «Новые Известия» 14.08.2009
  2. Летопись Мира - Информационный бюллетень :: Энциклопедический Фонд
  3. Издание книгопродавца Александра Смирдина,Санкт-Петербург, в типографии Эдуарда Праща и компании.
  4. http://flot.sevastopol.info/ship/parus/lineynie/silistriya.htm.
  5. В издании "Общий список линейных чинов 1837 года" (СПб; Морская типография, 1831) его имя не значится.

Литература

  • Е. Уколова, В. Уколов. Распятый на арфе. Судьба и творчество Николая Девитте. Монография. Стихи. Романсы. Фортепианные пьесы. М., 2001.

Ссылки