Туман (роман): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Перемещение 5 интервики-ссылок в Викиданные (d:Q2604439)
Нет описания правки
Строка 24: Строка 24:


{{значения|Туман (значения)}}
{{значения|Туман (значения)}}
'''Туман''' ({{lang-en|Niebla}}) — роман испанского писателя [[Унамуно, Мигель де|Мигеля де Унамуно]], впервые опубликованный в 1914 году.
'''Туман''' (исп.Niebla) — роман испанского писателя [[Унамуно, Мигель де|Мигеля де Унамуно]], впервые опубликованный в 1914 году.


Унамуно охарактеризовал книгу как ''нивола'' (от {{lang-es|novela}}), чтобы отделить её от понятия реалистического романа XIX века. В прологе книги фигурирует также определение «руман», которое автор вводит с целью подчеркнуть условность жанра романа и стремление автора создать свои собственные правила.<ref>{{книга
Унамуно охарактеризовал книгу как ''нивола'' (от {{lang-es|novela}}), чтобы отделить её от понятия реалистического романа XIX века. В прологе книги фигурирует также определение «руман», которое автор вводит с целью подчеркнуть условность жанра романа и стремление автора создать свои собственные правила.<ref>{{книга

Версия от 19:00, 28 ноября 2013

Туман
Niebla
Автор Мигель де Унамуно
Жанр нивола
Язык оригинала испанский
Оригинал издан 1914
Переводчик А. Грибанов
Носитель книга
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Туман (исп.Niebla) — роман испанского писателя Мигеля де Унамуно, впервые опубликованный в 1914 году.

Унамуно охарактеризовал книгу как нивола (от исп. novela), чтобы отделить её от понятия реалистического романа XIX века. В прологе книги фигурирует также определение «руман», которое автор вводит с целью подчеркнуть условность жанра романа и стремление автора создать свои собственные правила.[1] Главный персонаж книги — Аугусто Перес, жизнь которого описывается метафорически как туман: «...наша жизнь — туман»; «...моя любовь породила Эухению и извлекла её из первозданного тумана»; «Знание — это град камней. Нет. Это туман, туман!»[2] Главные вопросы, поднимаемые в книге — темы бессмертия и творчества.[3]

Книга переведена на многие языки мира, первый перевод на русский (1973) принадлежит А. Грибанову.

Примечания

  1. Унамуно М. Туман. Авель Санчес. Валье-Инклан Р. Тиран Бандерас. Бароха П. Салакаин Отважный / Под ред. Т. Блантера. — Библиотека Всемирной Литературы. — М.: Художественная литература., 1973. — Т. 141. — С. 120. — 848 с.
  2. Указ. соч.
  3. Степанов Г. Вступительная статья // Унамуно, Валье-Инклан, Бароха — выдающиеся представители европейского реализма / Под ред. Т. Блантера. — Библиотека Всемирной Литературы. — М.: Художественная литература., 1973. — Т. 141. — С. 12. — 848 с.

Литература

  • Воробьев С. Л. Унамуно, философ трагедии // Человек. 1990. № 6.
  • Гараджа Е. В. Евангелие от Дон Кихота // Унамуно Мигель де. О трагическом чувстве жизни у людей и народов. Агония христианства. М., 1997.
  • Степанов Г. Унамуно, Валье-Инклан, Бароха — выдающиеся представители европейского реализма // Художественная литература. М., 1973.

Ссылки