Блот-Свен: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
проба
(нет различий)

Версия от 23:22, 5 августа 2014

Блот-Свен или Жертвующий Свен
швед. Blot-Sven
1084 — 1087
Предшественник Хальстен
Преемник Инге I Старший

Рождение XI век
Смерть 1087 [1]
Род брат жены Инге I Старшего
Отец unknown (?)[d]
Дети Эрик, жрец храма в Старой Уппсале

Блот-Свен это возможно не имя, а эпитет: Жертвующий свен (свей). Сын Стенкила Инге I Старший в 1080-1084 годы проводил агрессивную политику христианизации, ратовал за полную отмену жертвоприношений (в отличие от своего отца). Свеи предложили ему либо отказаться от христианства, либо отречься от престола. Он отказался от обоих вариантов, за что был выгнан свеями камнями прямо с местного совета (тинга) в 1084 году. В [2]. В Саге о Хервёр и Хейдреке подробно описан конфлик и исход тинга. Шурин короля предложил себя вместо короля для проведения ритуала жертвоприношения коня. Свеи согласились с его кандидатурой и признали его королем Швеции. Был приведено конь, который был принесен в жертву, его мясо съели, а кровью обмазали священное дерево. Инге I Старший был вынужден уехать в Гёталанд.

Новый король по имени Свен, прозванный Блот-Свен (Blot-Sven) или Свен-Жертвующий - в честь того, что он согласился продолжать жертвоприношения (Блот) языческим богам в Уппсале - правил три года. Это был последний языческий король Швеции, правивший с 1084 по 1087 год.

В 1087 году Инге I Старший (Инге Стенкильссон; древнеисл. Ingi Steinkelsson;) накопив силы, в результате скрытного рейда с дружиной из Гёталанда, через Смоланд и восточное побережье Швеции, застал врасплох и убил в Уппсале короля, избранного народом свеев, своего шурина Блот-Свена и его сына Эрика, жреца храма.

Затем он спалил языческий храм в Старой Уппсале и уничтожил места поклонения языческим богам. 

Литература

  • Хальстен[неавторитетный источник]

Примечания

  1. Bengt Liljegren, "Rulers of Sweden", Historiska Media, 2004 (translated by Adam Williams), стр.24 ISBN 91-8505763-0
  2. Translation by Nora Kershaw (c. 1325). "The Saga of Hervör and Heithrek"