Википедия:К переименованию/11 августа 2015: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 31: Строка 31:
** Vcohen, у этих трёх город статус повыше областей будет. Список акимов всех городов: областные центры и города областного подчинения требует отдельной статьи. Смотрите [[Административное деление Казахстана]] '''первого уровня'''. --[[User:Viplux|V]] 04:15, 15 августа 2015 (UTC)
** Vcohen, у этих трёх город статус повыше областей будет. Список акимов всех городов: областные центры и города областного подчинения требует отдельной статьи. Смотрите [[Административное деление Казахстана]] '''первого уровня'''. --[[User:Viplux|V]] 04:15, 15 августа 2015 (UTC)
*** Именно на это я и хотел указать. Не надо думать, что в этой статье есть акимы всех городов. [[User:Vcohen|Vcohen]] 06:49, 15 августа 2015 (UTC)
*** Именно на это я и хотел указать. Не надо думать, что в этой статье есть акимы всех городов. [[User:Vcohen|Vcohen]] 06:49, 15 августа 2015 (UTC)
**** Также не надо думать, что список состоит из одних только акимов областей. --[[User:Viplux|V]] 07:20, 15 августа 2015 (UTC)
**** Также не надо думать, что список состоит из одних только акимов областей. И тут дело не в количестве упомянутых городов, а в их статусе. --[[User:Viplux|V]] 07:20, 15 августа 2015 (UTC)

Версия от 09:33, 15 августа 2015

Шаблон:ВПКПМ-Навигация

Очень прошу не удалять этот стаб, пока не закончится обсуждение переименования. Это обсуждение важно как прецедент.

  1. Слово темпель в русском языке отсутствует. Можно заменить его на слово синагога, как сделано в ивритской и французской статьях. Заменять его на слово храм нежелательно, потому что в иудаизме слово храм относится только к Иерусалимскому храму (первому и второму) и никогда не применяется к молельным заведениям на местах.
  2. Основной вопрос - перевод на русский названия улицы, в которое входит слово boulevard. Варианты и аргументы уже рассматривались по вот этой ссылке, но то обсуждение касается станции метро, названной в честь улицы, а это самой улицы, поэтому решающими аргументами здесь могут оказаться другие. Варианты: либо "на Вилшир-Булевард" (по аналогии с "на жжж-стрит"), либо "на бульваре Вилшир". Есть еще вариант "на Вилшир-бульваре", но я согласен с высказанным по ссылке замечанием, что это выглядит как смесь двух языков.
  3. И вообще, наверно, правильно Уилшир? Vcohen 12:58, 11 августа 2015 (UTC)

Родился в городе, который сейчас является венгерским, плюс выступал под венгерским флагом и играл за сборную Венгрии. Считаю, что его надо именовать как венгра--Unikalinho 14:18, 11 августа 2015 (UTC)

  • Город Комарно (Словакия) является венгерским? Vcohen 14:40, 11 августа 2015 (UTC)
    • А почему Комарно (Словакия)? Аа, это рувики его там родила. Штука в том, что итвики и энвики родили его в этом городе (проверить можно по интервики статьи о Виоле). Теперь придётся выяснять, где же он на самом деле родился... Но как быть со вторым аргументом? Он, кстати, косвенно подтверждает и венгерскость города рождения--Unikalinho 15:18, 11 августа 2015 (UTC)
    • Кстати, источник, поданный в нашей статье, указывает на венгерский город рождения--Unikalinho 15:21, 11 августа 2015 (UTC)
      • Со вторым аргументом мне нечего добавить, согласен с ним. Могу добавить еще один аргумент: имя, написанное по венгерской орфографии, само просится и быть прочитанным по-венгерски. Vcohen 16:30, 11 августа 2015 (UTC)

Данная статья была создана как список глав областей Казахстана. В этот список входят главы всех областей и 3-х городов республиканского значения (Алматы, Астана и Байконур). До недавних пор эта статья так и называлась "Список акимов областей Казахстана". Но кто-то переименовал статью решив сократить название. Проблема в том, что существуют должности: "Аким области", "Аким города", "Аким посёлка", "Аким сельского округа" и т.д., но данная статья включала в себя список глав областей (акимов области). В эту статью входили лишь акимы трёх городов, и то лишь потому что эти города с особым статусом в административном делении Казахстана. Необходимо вернуть прежнее название статьи, чтобы не было путаницы в акимах. Существует официальная должность "Аким области" и данная статья именно об этой должности. Смотрите Административное деление Казахстана первого уровня. --Александр А. Джез 14:37, 11 августа 2015 (UTC)

  • Оставить Переименование вызовет диссонанс у читателя, в виду наличия городов республиканского значения. Тем более акимы этих городов по статусу равнозначны с акимами области, если не выше их. Просьба к подводящему итоги также посмотреть дискуссию на странице обсуждения статьи. --V 15:31, 11 августа 2015 (UTC)
  • → Переименовать Текущее переименование уже вызвало диссонанс у читателя. Так как до этого всех устраивало прежнее название Список акимов областей Казахстана. Просьба к подводящему итоги учесть, что тот кто переименовал статью игнорировал мнения остальных участников создания статьи. --Александр А. Джез 18:11, 11 августа 2015 (UTC)
  • Не переименовывать Раз в статье указаны Акимы и городов и области, следовательно статья должна называться «Список Акимов Казахстана».--Total220 13:46, 14 августа 2015 (UTC)
  • → Переименовать Кажется, некоторые из участников этого обсуждения прозевали нечто главное. В этой статье акимы только трех городов, а не всех. Vcohen 13:55, 14 августа 2015 (UTC)
    • Vcohen, у этих трёх город статус повыше областей будет. Список акимов всех городов: областные центры и города областного подчинения требует отдельной статьи. Смотрите Административное деление Казахстана первого уровня. --V 04:15, 15 августа 2015 (UTC)
      • Именно на это я и хотел указать. Не надо думать, что в этой статье есть акимы всех городов. Vcohen 06:49, 15 августа 2015 (UTC)
        • Также не надо думать, что список состоит из одних только акимов областей. И тут дело не в количестве упомянутых городов, а в их статусе. --V 07:20, 15 августа 2015 (UTC)