Завтрак для чемпионов: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Сюжет: Отсутствует концовка
м →‎Экранизация: бот: исправление гиперссылки без «http://»
Строка 69: Строка 69:
В 1999 году по роману был снят [[Завтрак для чемпионов (фильм)|фильм]]. Сценарий Курт Воннегут и [[Алан Рудольф]] (режиссёр фильма) написали вместе. В роли Двейна Гувера снялся [[Брюс Уиллис]]<ref>[http://www.exler.ru/films/04-10-2000.htm Рецензия на фильм на сайте Алекса Экслера]</ref>.
В 1999 году по роману был снят [[Завтрак для чемпионов (фильм)|фильм]]. Сценарий Курт Воннегут и [[Алан Рудольф]] (режиссёр фильма) написали вместе. В роли Двейна Гувера снялся [[Брюс Уиллис]]<ref>[http://www.exler.ru/films/04-10-2000.htm Рецензия на фильм на сайте Алекса Экслера]</ref>.


В одном из эпизодов фильма на стене висит автопортрет Воннегута<ref>www.kinopoisk.ru/level/1/film/9545/</ref>.
В одном из эпизодов фильма на стене висит автопортрет Воннегута<ref>//www.kinopoisk.ru/level/1/film/9545/</ref>.


== Ссылки ==
== Ссылки ==

Версия от 19:21, 19 августа 2015

Завтрак для чемпионов, или Прощай, Черный понедельник!
Breakfast of Champions, or Goodbye Blue Monday
Файл:Завтрак для чемпионов.jpg
Автор Курт Воннегут
Жанр научная фантастика, антиутопия
Язык оригинала английский
Оригинал издан 1973
Серия Зарубежная проза XX века
Издатель АСТ
Выпуск 2001
Страниц 224
ISBN ISBN 5-306-00108-4
Предыдущая Бойня номер пять, или Крестовый поход детей
Текст на стороннем сайте

«Завтрак для чемпионов, или Прощай, Черный понедельник!» — роман Курта Воннегута. Опубликован в 1973 году.

В авторском предисловии Воннегут писал, что эта книга — его подарок самому себе к пятидесятилетию[1].

Сюжет

Действие романа-антиутопии происходит в вымышленном городе Мидлэнд-сити, в котором должно пройти вручение литературных премий. Центральный персонаж — сквозной герой романов Курта Воннегута, альтер-эго автора писатель Килгор Траут.

Второй центральный герой — Двейн Гувер, респектабельный владелец фирмы по продаже «понтиаков», постепенно сходящий с ума. Виной тому явилась книга вышеобозначенного Килгора Траута «Теперь все можно рассказать».

Вредные идеи Двейну Гуверу внушил Килгор Траут. Траут считал себя не только безвредным, но и невидимым. Мир так мало обращал на него внимания, что он считал себя уже покойником.

Он надеялся, что он покойник.

Но после встречи с Двейном он понял, что способен внушить своему ближнему идеи, которые превратят его в чудовище.

Вот суть самой вредной идеи, которую Траут внушил Двейну Гуверу. Все на свете — роботы, все до единого, за исключением Двейна Гувера.

Из всех живых существ в мире один только Двейн Гувер мог думать, и чувствовать, и волноваться, и размышлять, и так далее. Никто, кроме него, не ведал, что такое боль. Ни у кого не было свободного выбора. Все остальные были полностью автоматизированными машинами и служили для того, чтобы стимулировать Двейна Гувера. Сам Двейн Гувер был новым видом живого существа — подопытным экземпляром, который испытывал Создатель вселенной.

Во всем мире только один Двейн обладал свободной волей.

Траут и не ожидал, что ему кто-нибудь поверит. Он изложил все эти вредные идеи в научно-фантастическом романе — оттуда их и вычитал Двейн Гувер. Траут слыхом не слыхал о Двейне Гувере, когда сочинял этот роман. Роман был предназначен для любого, кто его случайно откроет. Там просто-напросто говорилось первому встречному: «Эй! Знаешь что? Ты — единственное существо со свободной волей! Как тебе это нравится?» И так далее. Это был всего лишь tour de force (здесь: выдумка (франц.)). Это была jeu d’esprit (игра ума (франц.)).

Но Двейну эта идея отравила мозги.

Стилистические особенности

Стиль повествования в романе таков, что кажется, будто автор рассказывает о людях существу с другой планеты, не имеющему представления о самых обычных вещах, таких, как яблоко, американский флаг, оружие или способ размножения людей. Это позволяет видеть всю абсурдность и жестокость человеческих поступков.

Пираты были белые. Люди, жившие на том континенте, куда явились эти пираты, были краснокожие. Когда на этом континенте началось рабовладение, рабами были чернокожие.

Все дело было в цвете кожи.

Вот каким образом пиратам удавалось отбирать все, что им было угодно и у кого угодно: у них были самые лучшие корабли на свете, и они были свирепее всех, и еще у них был порох — так называлась смесь серы, угля и селитры. Они подносили огонь к этому, казалось бы, безобидному порошку, и он бурно превращался в газ. Газ выталкивал снаряды из металлических трубок со страшной силой и чудовищной скоростью. Эти снаряды запросто врезались в живое мясо и кости, так что пираты могли разрушить проводку, или вентиляцию, или канализацию внутри живого существа, даже если оно находилось очень далеко.

Но главным оружием пиратов была их способность ошеломлять людей: поначалу никому и в голову не приходило, что они такие бессердечные и жадные, а потом становилось поздно.

Автор вмешивается в действие и комментирует его, объявляет все изображаемое плодом собственного вымысла, объясняет читателям мотивы того или иного повествовательного хода. В конце он вступает в прямой диалог с собственным персонажем Килгором Траутом[2].

Неотъемлемой частью романа являются многочисленные иллюстрации автора, выполненные черным фломастером в довольно примитивной манере[3].

Экранизация

В 1999 году по роману был снят фильм. Сценарий Курт Воннегут и Алан Рудольф (режиссёр фильма) написали вместе. В роли Двейна Гувера снялся Брюс Уиллис[4].

В одном из эпизодов фильма на стене висит автопортрет Воннегута[5].

Ссылки