Цветы для Элджернона

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Цветы для Элджернона
англ. Flowers for Algernon
Обложка первого издания книги
Обложка первого издания книги
Жанр научно-фантастический рассказ
Автор Дэниел Киз
Язык оригинала английский
Дата первой публикации 1959
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Цветы для Э́лджернона» (англ. Flowers for Algernon) — научно-фантастический рассказ Дэниела Киза («мягкая» научная фантастика). Первоначально издан в апрельском номере «Журнала фэнтези и научной фантастики» за 1959 год. Премия «Хьюго» за лучший короткий научно-фантастический рассказ (1960).

В дальнейшем Киз дописал рассказ до полноценного романа (под тем же названием), получившего премию «Небьюла» как лучший роман в 1966 году.

История[править | править код]

Идеи рассказа формировались в течение 14 лет и были вдохновлены различными событиями из жизни Киза. Началось всё в 1945 году с его конфликта с родителями, которые настояли на прохождении им курсов для поступающих в медицинские вузы, вопреки его желанию стать писателем. Он почувствовал, что образование вбивает клин между ним и родителями, и это привело его к вопросу об увеличении интеллекта[1][2][3]. Основные события произошли в 1957 году, когда Киз преподавал английский язык в школе для умственно отсталых детей; один из учеников спросил у него, сможет ли он перевестись в обычную школу, если будет старательно заниматься и станет умным[3][4].

Другие персонажи из книги также имеют прототипы людей из жизни Киза. Элджернон был вдохновлён занятиями по препарированию в университете, а его имя было взято от поэта Алджернона Чарльза Суинберна[3]. Образы Немюра и Штраусса — учёных, которые разработали хирургию повышения интеллекта, — основаны на профессорах, которых Киз встретил, изучая психоанализ[3].

В 1958 году Киз принёс свой рассказ в журнал Galaxy Science Fiction, где редактор предложил ему изменить концовку[3]. В новой концовке Чарли должен был сохранить свой интеллект, жениться на Алисе Кинниан и жить долго и счастливо[3][5]. Киз отказался от изменения и продал рассказ журналу Fantasy & Science Fiction[3].

В период с 1962 по 1965 годы Киз работал над созданием романа по своему рассказу и сначала пытался продать его в Doubleday, но в издательстве, а впоследствии и в пяти других, ему отказали и предложили изменить концовку[5][6]. В конце концов книга была опубликована фирмой Harcourt в 1966 году.

Сюжет[править | править код]

Главный герой — Чарли Гордон, 37-летний мойщик полов, служащий (в романе — 33-летний умственно отсталый уборщик в хлебопекарне) — добровольно участвует в эксперименте по повышению интеллекта.

Искусственное улучшение интеллекта путём хирургической операции — оригинальное открытие двух учёных: доктора Штраусса и доктора Немюра. После успешной операции над мышью по кличке Элджернон они решают провести аналогичную операцию на каком-нибудь умственно отсталом человеке. Выбор останавливается на Чарли, так как он выказывает стремление научиться лучше читать и писать и в целом стать умнее.

Рассказ выполнен в форме отчётов о происходящем от лица Чарли. При повышении его интеллектуальных способностей в тексте постепенно исчезают многочисленные орфографические и пунктуационные ошибки, усложняется стилистика.

В результате проведённой операции IQ Чарли стремительно растёт с 68 до 200 (в романе до 185). В отчётах Чарли отмечает своё изменившееся понимание происходящего: осознаёт реальное отношение к нему людей (понимает, как над ним смеялись на работе те, кого он считал своими друзьями), получает новые знания.

Чарли чувствует особенную привязанность к Элджернону, понимая, что Элджернон — единственное существо с судьбой, похожей на его собственную. С самого начала эксперимента над главным героем Элджернон и Чарли соревновались в прохождении лабиринтов — мышь в коробке, а человек на бумаге. Сначала Элджернон всё время выигрывал, что сильно злило Чарли; он очень обрадовался, наконец победив Элджернона. После этого Чарли старался подружиться с мышью.

Скорость обучения Чарли во много раз превосходит скорость обучения обычных людей — и уже через несколько недель он свободно знает несколько языков и с удовольствием читает классическую литературу, что помогает ему стать полноценной личностью. Его бывшая учительница из школы для умственно отсталых, Алиса Кинниан, первоначально радуется успехам Чарли, но затем начинает от него отдаляться: она уже не в состоянии его понять.

На своей работе Чарли сделал рацпредложение, давшее большую экономию, однако восторг директора не был поддержан рабочими, и они подписали прошение об увольнении Чарли. Они не были готовы общаться с Чарли после изменения его личности; Чарли тоже понимает, что не может поддерживать с ними дружеские отношения.

В романе, в отличие от рассказа, значительно более разработана сюжетная линия романтических отношений Чарли и его бывшей учительницы. Присутствуют также воспоминания Чарли о своём детстве, его встречи с родителями и сестрой.

Ещё через месяц уровень интеллекта Чарли становится выше уровня интеллекта профессоров, проводящих эксперимент. Для Чарли очевидны их ограниченность и заблуждения. Когда у подопытной мыши начинают наблюдаться признаки регрессии, он решает сам продолжить исследование и использовать всю силу собственного интеллекта, чтобы найти решение проблемы.

Несмотря на видимую первоначальную удачу эксперимента, поведение мыши даёт серьёзный повод для беспокойства — её интеллект начинает угасать столь же быстро, как и нарастал. Через некоторое время Элджернон умирает. При вскрытии видно, что его мозг уменьшен, извилины сглажены. Чарли попросил не сжигать труп Элджернона, как это обычно делали с лабораторными животными, и похоронил его сам.

Исследования Чарли показали, что после операции, разработанной Штрауссом и Немюром, стремительная регрессия неизбежна. Становится понятной дальнейшая судьба Чарли: он обречён на возвращение в исходное умственное состояние.

В романе главный герой пытается до последнего, используя свой всё ещё могучий интеллект, найти положительный выход из этой ситуации. Он смутно представляет, в каком направлении следует начинать исследования, которые могут помочь всем людям справиться с проблемой слабоумия, но понимает, что у него нет времени на подготовку этих исследований.

Умственный уровень Чарли снижается так же быстро, как и повышался. Чарли испытывает глубокую депрессию и думает о самоубийстве, но острота его переживаний уменьшается вместе с интеллектом. В романе его IQ становится в итоге даже немного ниже, чем был первоначально. Он возвращается к своей прежней профессии, хотя и боится, что теперь над ним будут смеяться больше, чем прежде. Прежние товарищи по работе, ранее всегда злобно шутившие над ним (они даже придумали выражение «валять Чарли Гордона»), а после операции отвернувшиеся от него, теперь относятся к нему с добротой и жалостью. Они заступаются за Чарли, когда новый работник начинает издеваться над ним.

В рассказе Чарли решает навсегда уехать из родного города после того, как по рассеянности он снова приходит в школу для взрослых к мисс Кинниан и видит, что она плачет. Роман же заканчивается на относительно оптимистичной ноте — Чарли старается ни о чём не жалеть и желает добра всем, кто пытался ему помочь. Он чувствует благодарность: «я узнал много разных вещей а раньше я никогда даже незнал что они есть на свете и я благодари за то что я хоть наминутку это увидел». Он помнит, что получал огромное удовольствие, когда читал «синюю книжку с порваной обложкой», и решает обязательно «все время старатца стать умным чтобы мне опять было так хорошо».

Название рассказа взято из просьбы Чарли в конце его дневника — «P.P.S. Если у вас будет возможность положите пожалуста немножко цветов на могилу Элджернона которая на заднем дворе…»[7] (пока Чарли не уехал, он клал цветы каждую неделю после смерти мыши).

Примечателен тот факт, что в романе (в отличие от рассказа) развитие сюжета связано со временем года повествования. Весна символизирует исцеление главного героя, лето — своего рода расцвет главного героя и признание его миром, осень — период интеллектуального угасания. Так, с главным героем читатель знакомится в начале марта, и в этот же месяц делается операция. Весной происходит его «становление» как гения, при том что окончательное выздоровление происходит в мае и в этот же месяц Чарли уходит из пекарни, на которой был чернорабочим. Летом Чарли Гордон привыкает к жизни гения и выходит в свет, он даже возглавляет научную работу врачей, которые его исцелили, и превосходит их в августе. Осенью начинается угасание, однако непонятно, завершается ли оно в ноябре, во время окончания произведения.

Награды[править | править код]

Оригинальный рассказ получил в 1960 г. Премию «Хьюго» за лучший рассказ[8]. Доработанный роман разделил в 1966 году с «Вавилоном-17» Сэмюеля Дилэни Премию «Небьюла» за лучший роман, а в 1967 году был номинирован на Премию «Хьюго» за лучший роман, но уступил роману Роберта Хайнлайна «Луна — суровая хозяйка»[9].

В конце 1960-х Американская ассоциация писателей-фантастов решила провести ретроспективное награждение Премией Небьюла для произведений, написанных до 31 декабря 1964 года (то есть до времени создания Премии). Краткая версия (рассказ) «Цветов для Элджернона» заняла в голосовании 3 место из 132 и в 1970 году была включена в антологию фантастики The Science Fiction Hall of Fame, Volume One, 1929—1964. В 2000 году Ассоциация присвоила Кизу почётное звание Author Emeritus за значительный вклад в развитие фантастики и фэнтези; основанием для этого решения во многом стала высокая оценка «Цветов для Элджернона»[10].

Влияние[править | править код]

«Цветы для Элджернона» оказали влияние на сольный альбом клавишника группы Genesis Тони Бэнкса A Curious Feeling (1979 г.), который изначально был задуман как адаптация рассказа и имел то же название[11]. Также он стал источником вдохновения для работы в стиле современного танца (Karine Pontiès, 2006 г.), получивший Премию критиков Французского сообщества Бельгии[12]. С рассказом перекликается сюжет одного из эпизодов мультсериала «Симпсоны», под названием HOMR[13]. Во многом на рассказе базируется сюжет эпизода 2013 года телесериала «В Филадельфии всегда солнечно»[14]. Имя Элджернон использовал поэт Iain Cameron Williams в стихотворении The Empirical Observations of Algernon[15]; в юности отец Вильямса иронически называл его Элджерноном за любознательность[16].

Экранизации и театральные постановки[править | править код]

  • В 1968 году в США был снят фильм «Чарли» — за него актёр Клифф Робертсон был награждён «Оскаром», кино также получило «Золотой глобус» за сценарий и несколько менее значимых наград[17]. На русский язык фильм переводился один раз, но всё равно нет устоявшегося мнения о русском названии фильма.
  • С сюжетом данного рассказа в общих чертах перекликается сюжет фильма «Газонокосильщик» (The Lawnmower Man), снятый в 1992 году.
  • Идентичный сюжет имеет фильм «Молли» 1999 года, с той лишь разницей, что главный персонаж женского пола.
  • В 2000 году вышел телевизионный фильм «Цветы для Алджернона» с Мэттью Модайном в главной роли[18].
  • В 2006 году во Франции был снят фильм «Цветы для Алджернона» с Жюльеном Буаселье и Элен де Фужроль в главных ролях.
  • Также в 2006 году в Корее был снят сериал «Здравствуй, Бог!»
  • В 2007 в Александринском театре по рассказу «Цветы для Элджернона» был поставлен спектакль «Цветы для Чарли», режиссёр Искандер Сакаев.
  • 11 октября 2013 года состоялась премьера спектакля «Цветы для Элджернона» в РАМТ. Режиссёр Юрий Грымов.
  • Данный сюжет был использован в юмористическом ключе в сериале «В Филадельфии всегда солнечно» («Цветы для Чарли» — 8 серия 9 сезона).
  • В 2014 году вышел французский телевизионный фильм Des fleurs pour Algernon, режиссёр Ив Анжело (Yves Angelo), в главной роли Грегори Гадебуа (Grégory Gadebois).
  • В 2015 году в Японии был снят сериал «Цветы для Элджернона».
  • В 2015 году в «Таком театре» по мотивам романа «Цветы для Элджернона» был поставлен спектакль «Эффект Чарли Гордона», режиссёры Игорь Сергеев, Варя Светлова[19].
  • В 2020 году в Пермском театре кукол был поставлен видеоспектакль «Цветы для Элджернона», получивший множество театральных премий, в том числе вошедший в список самых заметных постановок РФ сезона 2020—2021 годов (Long List 2022) по мнению экспертного совета Российской национальной театральной премии «Золотая маска»[20]. Режиссёр Дмитрий Вихрецкий.

Примечания[править | править код]

  1. Frequently Asked Questions and Updates. Daniel Keyes. Дата обращения: 24 апреля 2008. Архивировано 11 декабря 2017 года.
  2. Keyes, 1999, p. 16
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Hill, 2004, p. 3
  4. Keyes, 1999, p. 97
  5. 1 2 Daniel Keyes: 40 Years of Algernon. Locus Magazine (июнь 1997). Дата обращения: 23 апреля 2008. Архивировано 31 октября 2000 года.
  6. Bujalski, 2002, p. 52
  7. Слова, написанные Чарли с ошибкой в английском варианте: chanse, flowrs, bak yard.
  8. 1960 Hugo Awards, TheHugoAwards.org, July 26, 2007, Дата обращения: 23 апреля 2008
  9. 1967 Hugo Awards. TheHugoAwards.org (26 июля 2007). Дата обращения: 30 апреля 2008. Архивировано 16 марта 2009 года.
  10. Daniel Keyes to be Author Emeritus. Science Fiction and Fantasy Writers of America. Дата обращения: 21 апреля 2008. Архивировано из оригинала 9 октября 2000 года.
  11. Tony Banks Biography Архивная копия от 15 августа 2009 на Wayback Machine, tonybanks-online.com
  12. Agenda / Holeulone. La Terrasse. Дата обращения: 26 ноября 2010. Архивировано из оригинала 21 июля 2011 года.
  13. Beck, Marilyn; Smith, Stacy Jenel A Talk with 'The Simpsons' Al Jean on the Show's 25th Anniversary. creators.com. Дата обращения: 5 октября 2015. Архивировано из оригинала 6 октября 2015 года.
  14. "It's Always Sunny in Philadelphia" Flowers for Charlie (TV Episode 2013), Архивировано из оригинала 19 марта 2017, Дата обращения: 24 сентября 2018
  15. Iain Cameron Williams. The Empirical Observations of Algernon. — i will publishing, 2019. — Vol. 1. — ISBN 978-1916146501. Архивная копия от 19 ноября 2021 на Wayback Machine
  16. The Empirical Observations of Algernon — Author’s Note, page V mentions Flowers for Algernon being the inspiration behind the title of the book: https://b2l.bz/XKlHUM
  17. Charly (англ.) на сайте Internet Movie Database
  18. «Цветы для Элджернона» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  19. Такой Театр. Официальный сайт. Эффект Чарли Гордона. www.takoy-teatr.ru. Дата обращения: 27 сентября 2015. Архивировано из оригинала 22 сентября 2015 года.
  20. Самые заметные спектакли сезона 2020—2021 гг. по мнению экспертного совета. www.goldenmask.ru. Дата обращения: 2 июня 2023. Архивировано 2 июня 2023 года.

Литература[править | править код]

Ссылки[править | править код]