Википедия:К переименованию/26 мая 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Предлагаю переименовать страницу, так как считаю неправильным называть статью про исполнителя именем одного из его сценических образов, права на которые принадлежат даже не ему, а WWE.— Phantazer (обс.) 13:08, 26 мая 2020 (UTC) Phantazer (обс.) 13:08, 26 мая 2020 (UTC)
Итог
[править код]Рестлеров имеют по псевдониму, потому что реальное имя совершенно неузнаваемо. Просто посмотрите на другие статьи и другие разделы. Кому принадлежит бренд Википедию не интересует. Не переименовано. Викизавр (обс.) 09:05, 15 июня 2020 (UTC)
Согласно ВП:ИС#Уточнения если один термин имеет несколько значений, соответствующие статьи именуются с уточнениями: после слова пишется пробел и определяющее слово в скобках, со строчной буквы. Россия (банк), Восточный (банк), Союз (банк), Уралсиб (банк), Точка (банк) и т. д. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 14:52, 26 мая 2020 (UTC)
- Строго говоря, правильное название этого банка — Финансовая Корпорация Открытие (но из такого названия даже непонятно, что это банк; полное — ПАО Банк «Финансовая Корпорация Открытие»). Но надо иметь в виду, что о самом холдинге, который сейчас банкротится, существует статья с довольно похожим названием, также есть статья о «прежней версии» банка (и об одном из дочерних банков тоже есть). И тут важно не переименовать так, чтобы это привело к ещё большей путанице. 91.79 (обс.) 20:58, 26 мая 2020 (UTC)
- Открытие (финансовая группа) вынесена на КПМ, предлагается переименовать в Открытие Холдинг, путаницы нет. Есть пара присоединенных банков (РБР-Открытие, ХМБО), но у них свои названия и путаницы тоже вроде нет (при этом они настолько древние/забытые, что существующий банк «Открытие» уже вполне может претендовать на основное именование Открытие (банк) без многоэтажных уточнений). 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 22:06, 26 мая 2020 (UTC)
- Угу, только к одному из этих забытых был присоединён Открытие (банк, 1992—2014), который, правда, назывался так не весь обозначенный период. Я сейчас не буду оценивать эту изящную комбинацию, но уверяю — предлагаемое переименование, если будет осуществлено, запутает кого угодно. 91.79 (обс.) 22:59, 26 мая 2020 (UTC)
- Т. е. нынешнее именование — Банк «Открытие» — вас не смущает? никого не путает? Тогда чем может запутать простая перестановка слов «Открытие» и «банк»? PS. Изначально неправильно выделили отдельную статью Открытие (банк, 1992—2014). Ее надо просто влить в нынешнюю основную статью Банк «Открытие», в раздел «История». Потому что по сути все это один бренд/предприятие — Банк Открытие. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 08:08, 27 мая 2020 (UTC)
- Почему не смущает? Я же сказал выше. Там слегка запутанная история, но если оставлять эту отдельную статью, то её лучше именовать Финансовая Корпорация Открытие (банк). 91.79 (обс.) 23:34, 27 мая 2020 (UTC)
- Я бы проголосовал за то что влить Открытие (банк, 1992—2014) в Ханты-Мансийский банк Открытие и сделать объединенную статью о несуществующих ныне предшественниках обсуждаемого банка, чтобы не раздувать в статье о нем раздел «История». 176.59.49.20 09:21, 28 мая 2020 (UTC)
- Статья про ХМБО хотя бы имеет более-менее понятную область охвата (как и Петрокоммерц), а вот Открытие (банк, 1992—2014) —— это какой-то кадавр с загадочным названием. Либо распилить обратно на статьи про Щит-банк и РБР и влить в статью про Открытие только соответствующую часть, либо да, влить в Открытие всё целиком. — Браунинг (обс.) 10:09, 28 мая 2020 (UTC)
- Статья ранее называлась Банк «Финансовая корпорация Открытие», нынешнее название ей дал коллега Adamant.pwn в марте этого года. 176.59.49.20 09:09, 28 мая 2020 (UTC)
- Открытие (банк) по всем признакам лучше, чем Банк «Открытие». Финансовая Корпорация Открытие (банк) хуже с точки зрения узнаваемости (не зря, например, МТС (компания) называется именно так). Кроме того, вполне вероятно, что юрлицо банка ещё сменит в очередной раз своё название, а вот бренд Открытие, скорее всего, останется. Задача "сделать так, чтобы человек, осведомлённый о перипетиях этих банков и групп с похожими названиями, уже по названию статьи понял, о какой именно она организации", которую пытается решить 91.79, по-моему, нерешаемая. Так что я поддерживаю переименование в Открытие (банк) и полное либо частичное слияние со статьёй Открытие (банк, 1992—2014) (которая в результате либо пропадает полностью, либо превратится обратно в Русский банк развития). — Браунинг (обс.) 10:09, 28 мая 2020 (UTC)
- Еще добавлю, что у нас статьи о банках вообще именуются, как правило, по сокращенным вариантам, поскольку они наиболее узнаваемы. Не Восточный экспресс банк, а Восточный (банк). Не Межрегиональный коммерческий банк развития связи и информатики, а Связь-банк и т. д. Поэтому стремление во что бы то ни стало сохранить слова «финансовая корпорация» в именовании статьи не основано на сложившейся практике. Надо ставить то название, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. Ненужный форк про историю банка в 1992—2014 гг. этому помешать не может. PS. Даже сам банк себя позиционирует в основном без слов «финансовая корпорация» — см. https://www.open.ru/about. См. также БРЭ — https://old.bigenc.ru/text/5286818 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 10:50, 28 мая 2020 (UTC)
- Мне кажется, лучше не тащить «финансовая корпорация» в название. Все эту организацию знают именно как банк «Открытие». Наверно, Открытие (банк) было бы приемлемым вариантом. adamant.pwn — contrib/talk 14:06, 2 июня 2020 (UTC)
Предварительный итог
[править код]Вижу аргументированный консенсус за переименование статьи Банк «Открытие» в Открытие (банк) и перенос в неё информации из статьи Открытие (банк, 1992—2014) (91.79, судя по «если оставлять эту отдельную статью», тоже не против такого варианта). Простейший вариант — полное объединение, статья Открытие (банк, 1992—2014) перестаёт существовать. Так и сделаю дней через пять, если не последует возражений и если никто не возьмёт эту увлекательную работу на себя. Подчеркну: я понимаю, что это разные юрлица, и постараюсь сделать так, чтобы из текста объединённой статьи это было ясно. Добавлю, что я писал об этом обсуждении на СО статьи Открытие (банк, 1992—2014), но никто не заинтересовался (может, Джекалоп имеет что сказать?). — Браунинг (обс.) 13:30, 8 июня 2020 (UTC)
- @colt_browning:, не забыли? Викизавр (обс.) 08:50, 15 июня 2020 (UTC)
- Мы вроде на "ты". Помню, скоро сделаю. Пока разбирался в нюансах переименований. — Браунинг (обс.) 09:38, 15 июня 2020 (UTC)
Итог
[править код]Объединение статей проведено. Осталось собственно совершить переименование. — Браунинг (обс.) 12:32, 16 июня 2020 (UTC)
Предлагаю переименовать по приведённому мною источнику на написание фамилии, которое корректно передает немецкую фамилию американца.— Alexandronikos (обс.) 15:36, 26 мая 2020 (UTC)
Итог
[править код]Поиск источников
|
---|
Google Книги: "Альберт Бирштадт" • "Альберт Бирстадт" |
В жудожественных АИ устоялось через -ш-, а явно именно они, а не Ермолович, создают узнаваемость. Не переименовано. Викизавр (обс.) 08:53, 15 июня 2020 (UTC)
Связана с предыдущей номинацией и корректно отражает название географического объекта в США. — Alexandronikos (обс.) 15:37, 26 мая 2020 (UTC)
- Тут нужно смотреть по ВП:ГН. Викизавр (обс.) 08:55, 15 июня 2020 (UTC)
Итог
[править код]В большом атласе 1999 г. гора не подписана, английское произношение — /ˈbɪər stæt/ (и здесь), согласно инструкции ГУГК непроизносимое d при передаче сохраняется. Переименовано в Бирстадт (гора). Уточнение, наверно, нужно, поскольку Альберт Бирштадт тоже может быть переименован в Бирстадта (см. АИ в статье). --М. Ю. (yms) (обс.) 06:39, 27 июня 2020 (UTC)
В соответствии с принципом ВП:Госдума. СМП банк, Юникредит банк, Тинькофф банк, Нордеа банк и т. д. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 18:21, 26 мая 2020 (UTC)
- Юридически это АО «Почта Банк», приведенные Вами примеры также пишутся с большой буквы. Тогда уж Почта Банк (банк)— Phantazer (обс.) 15:05, 27 мая 2020 (UTC)
- Согласно ВП:РЕГИСТР регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка, а не по уставным документам. Хотите чтобы было по-другому — меняйте правило. «Почта Банк (банк)», естественно, никуда не годится (нет других статей, в названии которых были бы слова «Почта банк»). 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 18:58, 27 мая 2020 (UTC)
- По правилам русского языка должно быть Почта-банк. — Браунинг (обс.) 10:14, 28 мая 2020 (UTC)
- Нет таких правил. Слово «банк» пишется с строчной буквы согласно прямым рекомендациям. А в случае с дефисом в названии организаций такого нет. Это не географический объект вроде Москва-реки. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 12:17, 29 мая 2020 (UTC)
- Это и не правило, а основы русской грамматики и орфографии. Нет правила, по которому писать "скин эффект" неверно, просто это не по-русски: по-русски два разных существительных в словосочетании должны согласовываться, а в сочетании "почта банк" они не согласуются. Если же это одно слово, то его части не могут писаться раздельно. Пастеризатор (обс.) 07:58, 30 мая 2020 (UTC)
- То, о чем вы говорите, это конкретное правило — дефис между приложением и определяемым существительным. Оно не распространяется на обсуждаемый случай, поскольку слова «Почта» и «банк» не находятся между собой во взаимоотношении нарицательного существительного и зависимого слова, это просто слова в названии организации, так же как Евроцемент груп или Тинькофф мобайл или Сбербанк страхование жизни или Кредит Европа банк или Корус консалтинг или Газпром космические системы или даже Газпром газораспределение Дальний Восток и т. д. Открытие Холдинг еще. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 09:09, 30 мая 2020 (UTC)
Оспоренный итог
[править код]Про Госдуму вообще не о том, там прилагательное и существительное, а тут некая искуственная формация. Из качественных сми Ведомости и ТАСС предпочитают Почта банк, а Коммерсант, РБК — Почта Банк, Коммерсант — Почта-банк. Однако есть два аргумента против переименования: 1) Почта банк наименее грамотно, 2) сам себя банк называет Почта Банк. На фоне такого разнобоя не переименовано. Викизавр (обс.) 09:01, 15 июня 2020 (UTC)
- Полностью проигнорирована существующая практика именования статей о банках, где последующее слово «банк» всегда пишется со строчной буквы согласно правилам русского языка. СМП банк, Юникредит банк, Тинькофф банк, Нордеа банк, Росгосстрах банк, Юниаструм банк и т. д. и т. п. Просьба к админам переподвести итог. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 12:58, 15 июня 2020 (UTC)
- И от всех этих названий, что с заглавным, что со строчным «банком», рыдать хочется. Да, дефис там необходим ровно по тому же правилу, что у Москвы-реки. AndyVolykhov ↔ 13:39, 15 июня 2020 (UTC)
- Газпром газораспределение Дальний Восток — где дефисы ставить? ЮТэйр — Вертолётные услуги — тире менять на дефис? Газпром нефть? Названия фирм не подчиняются правилам о дефисе после имени собственного, выступающего в роли приложения при родовом наименовании. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 13:41, 15 июня 2020 (UTC)
- Не комментируя тезис о названиях фирм, отмечу, что когда дефис должен связать слово со словосочетанием, он действительно механически меняется на тире
дефис[исправлено — Браунинг (обс.) 12:09, 8 сентября 2020 (UTC)]. — Браунинг (обс.) 13:57, 15 июня 2020 (UTC)- Штука в том, что здесь нет связи слова и словосочетания. Это просто рандомные слова в названии. Показательно, что на вопрос, где ставить дефисы в Газпром газораспределение Дальний Восток, никто не может ответить. Они. Там. Не нужны. Вот и все. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 14:04, 15 июня 2020 (UTC)
- Рандомные слова — это А-ба-ба-га-ла-ма-га, а тут слова вполне осмысленные. AndyVolykhov ↔ 14:21, 15 июня 2020 (UTC)
- Газпром добыча шельф Южно-Сахалинск — осмысленные слова? Где дефисы ставим? PS. Показательно, что сторонники дефиса ссылаются на правила русского языка, но никто не может конкретно пункт правил 1956 года указать, под который бы подпадали дефисы и их отсутствие в названиях организаций. А если нет правил — значит, как организация написала, так и тут надо писать. 14:33, 15 июня 2020 (UTC)
- Я бы написал «Газпромдобычашельф (Южно-Сахалинск)», но тут не столь чётко, и надо обсуждать отдельно. У нас более простой случай: «Фигня()банк» — это банк под названием «Фигня», поэтому правило о приложении перед определяемым словом действует. AndyVolykhov ↔ 16:08, 15 июня 2020 (UTC)
- Да вот только коммерсанты, художники и писатели имеют право называть свои творения как бог на душу положит. Поэтому у нас есть статьи АукцЫон, Межрегиональный ТранзитТелеком, ВКонтакте, КиноПоиск, Бьютифул (слова Biutiful не существует) и т. д. и т. п. Подход к названию организации в данном случае не отличается от подхода к названию сайта или фильма. Наше дело — отразить факты реальной действительности, что обычно в ВП и делается, с соблюдением лишь рекомендации Грамоты.ру о строчных буквах. Вынести итог про дефис тут можно, только вчерную проигнорив данную практику. PS. Опять же показательно, что вы не можете привести конкретное правило в поддержку своей позиции и впадаете в непоследовательность: по вашей логике (пример с Газпром добыча шельф — Газпромдобычашельф) статью Почта Банк надо было бы переименовать в Почтабанк. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 16:56, 15 июня 2020 (UTC)
- C чего бы это? Никакой непоследовательности. Просто разные знаки нужны для разного. Дефис — для приложений (и сложных имён собственных), слитно — если имеется сложносокращённое слово. Скобки — для региональных уточнений (но это совсем факультативно). AndyVolykhov ↔ 20:46, 15 июня 2020 (UTC)
- Да вот только коммерсанты, художники и писатели имеют право называть свои творения как бог на душу положит. Поэтому у нас есть статьи АукцЫон, Межрегиональный ТранзитТелеком, ВКонтакте, КиноПоиск, Бьютифул (слова Biutiful не существует) и т. д. и т. п. Подход к названию организации в данном случае не отличается от подхода к названию сайта или фильма. Наше дело — отразить факты реальной действительности, что обычно в ВП и делается, с соблюдением лишь рекомендации Грамоты.ру о строчных буквах. Вынести итог про дефис тут можно, только вчерную проигнорив данную практику. PS. Опять же показательно, что вы не можете привести конкретное правило в поддержку своей позиции и впадаете в непоследовательность: по вашей логике (пример с Газпром добыча шельф — Газпромдобычашельф) статью Почта Банк надо было бы переименовать в Почтабанк. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 16:56, 15 июня 2020 (UTC)
- Я бы написал «Газпромдобычашельф (Южно-Сахалинск)», но тут не столь чётко, и надо обсуждать отдельно. У нас более простой случай: «Фигня()банк» — это банк под названием «Фигня», поэтому правило о приложении перед определяемым словом действует. AndyVolykhov ↔ 16:08, 15 июня 2020 (UTC)
- Газпром добыча шельф Южно-Сахалинск — осмысленные слова? Где дефисы ставим? PS. Показательно, что сторонники дефиса ссылаются на правила русского языка, но никто не может конкретно пункт правил 1956 года указать, под который бы подпадали дефисы и их отсутствие в названиях организаций. А если нет правил — значит, как организация написала, так и тут надо писать. 14:33, 15 июня 2020 (UTC)
- Рандомные слова — это А-ба-ба-га-ла-ма-га, а тут слова вполне осмысленные. AndyVolykhov ↔ 14:21, 15 июня 2020 (UTC)
- Штука в том, что здесь нет связи слова и словосочетания. Это просто рандомные слова в названии. Показательно, что на вопрос, где ставить дефисы в Газпром газораспределение Дальний Восток, никто не может ответить. Они. Там. Не нужны. Вот и все. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 14:04, 15 июня 2020 (UTC)
- Первое название — трэшовый трэш, конечно. Со вторым всё на месте, для сложных приложений дефис меняется на тире. «Газпромнефть» слитно должно быть, у них там все подразделения со слитным написанием. Не вижу оснований, чтобы русскоязычные названия игнорировали правила языка. Единственное исключение — это транслит зарубежных названий («Дженерал моторс» или «Манчестер Юнайтед» без дефиса, конечно). AndyVolykhov ↔ 13:57, 15 июня 2020 (UTC)
- У них там все подразделения со слитным написанием — ну это не так. Газпром добыча шельф Южно-Сахалинск, Газпром космические системы, Газпром энергохолдинг, Газпром авиа, Газпром ВНИИГАЗ, Газпром добыча Ноябрьск, Газпром добыча Уренгой и т. д. и т. п. И нигде нет дефисов, ага. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 14:09, 15 июня 2020 (UTC)
- Я имел в виду подразделения со словом «Газпромнефть», коих десятки, и лишь в одном из них раздельно (вот в этом: [1]), во всех прочих слитно. AndyVolykhov ↔ 14:19, 15 июня 2020 (UTC)
- У них там все подразделения со слитным написанием — ну это не так. Газпром добыча шельф Южно-Сахалинск, Газпром космические системы, Газпром энергохолдинг, Газпром авиа, Газпром ВНИИГАЗ, Газпром добыча Ноябрьск, Газпром добыча Уренгой и т. д. и т. п. И нигде нет дефисов, ага. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 14:09, 15 июня 2020 (UTC)
- Не комментируя тезис о названиях фирм, отмечу, что когда дефис должен связать слово со словосочетанием, он действительно механически меняется на тире
- Газпром газораспределение Дальний Восток — где дефисы ставить? ЮТэйр — Вертолётные услуги — тире менять на дефис? Газпром нефть? Названия фирм не подчиняются правилам о дефисе после имени собственного, выступающего в роли приложения при родовом наименовании. 2A02:2168:A01:35FB:0:0:0:1 13:41, 15 июня 2020 (UTC)
- И от всех этих названий, что с заглавным, что со строчным «банком», рыдать хочется. Да, дефис там необходим ровно по тому же правилу, что у Москвы-реки. AndyVolykhov ↔ 13:39, 15 июня 2020 (UTC)
В качестве аргумента против дефиса можно также привести наличие отдельных статей МДМ банк и МДМ-банк. Т. е. наличие или отсутствие дефиса прямо учитывается в наименованиях статей в зависимости от самоназвания организации. Джии мани банк — другой пример, показывающий, что в названия организаций лезть с дефисом бессмысленно (переименовывать в Джии-мани-банк или Джии мани-банк?) 2A02:2168:A01:3AA3:0:0:0:1 10:28, 20 августа 2020 (UTC)
Поддерживаю итог. ВП:Госдума и ссылка на gramota.ru здесь ни при чём, там подразумеваются осмысленные словосочетания, а «Почта Банк» — это бессвязный набор слов. Можно или соглашаться с топикстартером, что это «просто слова», которые не находятся ни в каких взаимоотношениях, и передавать официальную безграмотную запись строго как есть («Почта Банк»), или писать по-русски, осмысливать слово «Банк» как, собственно, банк, писать его со строчной буквы и нормально связывать с другими словами («Почта-банк»), источники на это есть. А изображать какое-то подобие соответствия нормам языка при сохранении махровой бессвязности («Почта банк») никаких причин нет, это не соответствует ни нормам языка, ни официальной записи. Sneeuwschaap (обс.) 17:18, 23 ноября 2020 (UTC)
- Как обычно, ссылок на конкретные «нормы русского языка» так и не приведено. А если нет правил — значит, как организация написала, так и тут надо писать. «Там подразумеваются осмысленные словосочетания» — не вводите сообщество в заблуждение, ничего такого в справке грамоты.ру не подразумевается. В названии организаций слова начиная со второго пишутся со строчной буквы, а сами эти слова могут быть любыми. 2A02:2168:A01:4419:0:0:0:2 13:53, 28 ноября 2020 (UTC)
- Не вводите сообщество в заблуждение (©): если «как организация написала, так и тут надо писать», то писать надо «Почта Банк». В справке «Грамоты.ру» (а также в книге Лопатина, Нечаевой и Чельцовой, на которую она ссылается) и в ВП:Госдума приводятся только осмысленные словосочетания или грамотно соединённые дефисом слова. Распространять правила на бессвязный набор слов некорректно, он не подчинён правилам вообще. Если же его подчинять, это будет или «Почта-банк» (по типу «Метрополитен-музей» и «Президент-отель» — с. 30 у Лопатина, Нечаевой и Чельцовой, 2011), или «банк „Почта“» (по типу «гостиница „Россия“», с. 31 там же). В названиях, являющихся в русском языке бессвязными наборами слов, с прописной пишется каждое слово: «Франс Пресс» и «Пресс Интернэшн» (с. 30 там же, хотя там говорится только о зарубежных информационных агентствах). А наш случай подпадает под следующее правило:
В названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена, напр.: гостиница «Россия»...Прописная или строчная? Орфографический словарь / В. В. Лопатин, И. В. Нечаева, Л. К. Чельцова. — М.: Эксмо, 2011. — 512 с. — (Библиотека словарей ЭКСМО).
--Sneeuwschaap (обс.) 16:58, 4 декабря 2020 (UTC)
- Грамота.ру: «написание каждого слова в названии организации с прописной буквы противоречит орфографической норме русского языка». Грамота.ру: «в названиях организаций, учреждений, органов власти с прописной буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные». 37.204.40.34 20:13, 1 декабря 2023 (UTC)