Базоркин, Идрис Муртузович
Идрис Базоркин | |
---|---|
ингуш. Байсаранаькъан Идрис | |
Дата рождения | 3 (15) июня 1910 |
Место рождения | с. Базоркино, Назрановский округ, Терская область, Российская империя |
Дата смерти | 31 мая 1993 (82 года) |
Место смерти | Назрань, Ингушетия, Россия |
Гражданство |
СССР → Россия |
Род деятельности | прозаик, поэт, драматург |
Язык произведений | ингушский, русский |
Награды |
Идрис Муртузович Базо́ркин (ингуш. Байсаранаькъан Муртаза Идрис[1]; 3 [15] июня 1910[2], село Базоркино, Назрановский округ, Терская область — 31 мая 1993, Назрань, Ингушетия) — ингушский советский писатель, драматург, поэт и общественный деятель. Народный писатель Чечено-Ингушетии (1990)[3].
Биография и творческая деятельность[править | править код]
Происхождение[править | править код]
Родился 15 июня 1910 года в Базоркино в семье царского офицера Муртуз-Али. Фамилия Базоркиных принадлежит к роду Газдиевых из селения Эгикхал в горной Ингушетии. Дед Идриса — Бунухо, был одним из первых ингушей-генералов царской армии; брат Бунухо — основатель села Базоркино — Мочко. Муртуз-Али, третий сын генерала Бунухо Базоркина, был офицером царской армии. Не желая присягать новому режиму, в годы Гражданской войны он эмигрировал в Персию, где и умер в 1924 году, в результате чего Идрис остался круглым сиротой. Мать писателя Гретта, дочь швейцарского инженера Луи де Ратце (Louis de Ratzé), работавшего во Владикавказе, привила Идрису основы русской и западноевропейской культур. Она умерла в 1923 году во Владикавказе, не решившись на эмиграцию вместе с мужем[4].
Образование и начало творческой деятельности[править | править код]
Сначала Идрис учился в подготовительном классе гимназии во Владикавказе, но из-за Гражданской войны[К 1] вынужден был продолжить дальнейшую учёбу в медресе своего родного села, впечатления от которого легли потом в основу одного из первых его рассказов «Боанг» («Капкан»). В 1924 году Базоркин поступает на подготовительное отделение Ингушского педагогического техникума во Владикавказе[5]. Учась в техникуме, Идрис впервые стал пробоваться в литературе — писать стихи для рукописного журнала «Красные ростки», организованном В. К. Абрамовой и Т. Д. Бековым[6]. Одним из преподавателей Идриса был профессор-лингвист М. Я. Немировский. Он предложил студенту стать его учеником и наследником. Для этого Идрису нужно было оставить мысли о будущей литературной деятельности и целиком посвятить себя языкознанию. Но будущий писатель отказался[4].
В 1930 году, после окончания педагогического техникума, Базоркин поступает на общественно-литературное отделение Северо-Кавказского педагогического института во Владикавказе. В эти годы Идрис пишет рассказы, пьесы, стихи и статьи. В 1932 году Базоркин в соавторстве с М. Шадиевым издаёт учебник ингушского языка для 1 класса сельских школ. Рисунки к изданию были сделаны также Базоркиным. В 1933 году в соавторстве с А. Ахриевым издаёт букварь для сельских школ[4].
В 1932—1934 годы Идрис совмещает учёбу во Владикавказе с работой учителем в селах горной Ингушетии[4]. В 1934 году в Ингушском национальном издательстве «Сердало» («Свет») во Владикавказе (Орджоникидзе) выходит сборник стихов и рассказов Базоркина «Назманч» («Певец»)[7][4]. Значимым годом был 1934: Базоркин (как делегат от Чечено-Ингушской организации[7][4]) участвовал в Первом Всесоюзного съезде советских писателей, где познакомился с писателем М. Горьким и был принят в только что образованный Союз писателей СССР[8].
В 1934—1935 годах в городе Грозном начинает работу Чечено-Ингушская театральная студия, вместе с членами которой Базоркин проходит стажировку в Тбилисском государственном театре имени Шота Руставели. В 1935—1938 годы литератор работает завучем педагогического рабфака в Орджоникидзе. В 1937 году из-под пера Базоркина выходит первая в ингушской литературе многоактная пьеса «На заре»[4], написанная им в 1934—1935 годах[7], в которой рассказывается о борьбе с белогвардейцами на Северном Кавказе в 1919 году. В 1938 году она, в переводе на осетинский язык А. Токаева, ставится в Северо-Осетинском государственном театре[4].
В 1938 году, уже после слияния Ингушетии с Чечнёй в 1934 году, Базоркин, как и практически все представители ингушской интеллигенции, перебирается из Орджоникидзе, бывшего в то время центром и Ингушетии и Северной Осетии, в город Грозный. Там он работает заведующим литературной частью Чечено-Ингушского государственного драматического театра. С началом Великой Отечественной войны главной темой творчества Базоркина становится тема борьбы против фашизма и победы над врагом. Будучи штатным лектором обкома партии и корреспондентом республиканских газет и радио, он вместе с соратниками по перу ездит по городам и селам Чечено-Ингушетии, Кабардино-Балкарии, Северной Осетии, выступает перед бойцами и населением прифронтовых и тыловых населенных пунктов, по радио, пишет в прессе очерки и статьи, пишет труды с характерными названиями про деяния фашистов на родной земле: «Не простим!», «Лицо врага», «У открытой могилы», «Гнев народа», «Честь горянки», «Сын Родины», «Слово к чечено-ингушской интеллигенции», «Они не пройдут» и др. В 1943 году, связи с отступлением немецких войск с территории Чечено-Ингушетии, писатель решает перейти исключительно на литературную работу[4].
В депортации[править | править код]
23 февраля 1944 года ингуши были депортированы в Северный Казахстан и Среднюю Азию (см. Депортация чеченцев и ингушей). Таким образом писатель попал в Киргизию. Работал администратором во Фрунзенском театре оперы и балета. Писать и печататься сосланным литераторам в то время было запрещено, поэтому Базоркин занимается сбором материала для своих произведений, надеясь на дальнейшую реабилитацию[4].
У депортированных народов, особенно после ХХ съезда КПСС, появилась надежда на восстановление в отношении них справедливости. В Казахстане и Киргизии начиналось национальное движение за возвращение на родину, неформальным лидером которого стал Идрис, работавший в то время главным администратором Государственного Киргизского театра оперы и балета[9].
9 июня 1956 года, во главе группы представителей чеченской и ингушской интеллигенции, писатель прибыл в Москву для встречи с первым заместителем Председателя Совета Министров СССР А. И. Микояном. А. И. Микоян обещал членам делегации размножить переданные ему членами делегации письма и разослать всем членам правительства и содействовать в деле восстановлении ЧИАССР. В 24 ноября 1956 году было принято постановление ЦК КПСС «О восстановлении национальной автономии калмыцкого, карачаевского, балкарского, чеченского и ингушского народов». В сентябре 1956 г. группа ингушских писателей и других представителей интеллигенции, среди которых был Идрис, обратились к Президиуму Правления СП СССР с обращением, в котором ходатайствовала о «возвращении ингушского народа в братскую семью советских народов и восстановлении автономии ингушей и чеченцев». Обращение получило большой резонанс в среде советской партийной бюрократии, поскольку было переправлено секретарем правления Союза писателей СССР А. Сурковым в ЦК КПСС. Подобные инициативы ингушской интеллигенции оказали определенное позитивное влияние на принятие руководством страны решения о восстановлении ЧИАССР[10].
Возвращение на родину[править | править код]
В 1957 году Идрис возвращается в Грозный. В 1958 году он пишет первую в ингушской литературе приключенческую повесть «Призыв». В её основу легли реальные события времен Гражданской войны в городе Владикавказе в начале 1918 года: горстка ингушей из расформированной «Дикой дивизии» в доме Симонова в центре Владикавказа охраняет военное имущество своего полка от наступающих сил белогвардейцев. Только прибывший на подмогу отряд героя Гражданской войны Хизира Орцханова спасает их от гибели в полузатопленном подвале[4]. Также рассказывается о Хамиде Котиеве, как он 14-летним подростком вместе со старшими братьями Даудом и Ахметом ожесточенно сражался с врагами[11]
Во время работы во Фрунзенском театре оперы и балета Идрис наблюдал становление будущего известного хореографа Махмуда Эсамбаева. Биография Эсамбаева легла в основу очерка Базоркина «Труд и розы», который в свою очередь послужил основой сценария к фильму «Я буду танцевать!». Фильм был снят в 1963 году на студии «Азербайджанфильм», Махмуд Эсамбаев сыграл в нём роль самого себя; кроме него, в фильме сыграли известные артисты Владимир Тхапсаев, Лейла Абашидзе и др.[4].
В 1960 году выходит двухтомное избранное собрание сочинений Идриса Базоркина на ингушском языке (произведения, написанные Базоркиным на русском языке и вошедшие в двухтомник, были переведены на ингушский язык самим автором); в 1963 году выходит его однотомник на русском языке[4].
Роман «Из тьмы веков»[править | править код]
В своей записной книжке Базоркин пишет:
«15 февраля 1963 года, закончив все со своим литературным „прошлым“, издав два тома на ингушском языке, один — на русском, и завершив дело с созданием фильма — приступил к систематизации накопленного для романа материала».
Уединившись на казённой даче в Джейрахском ущелье, Базоркин начал писать роман-эпопею «Из тьмы веков», который стал делом жизни писателя. Закончил он её за рекордно короткий срок для Базоркина — 152 дней, в объёме 38 авторских листов. За это время Базоркиным было перечитано тысячи записей, получены сотни ответов на запросы в государственные архивы, опрошены десятки живых свидетелей того времени. Роман разбит по 42 главам и состоит из трёх книг. Роман стал Главной книгой не только Базоркина, но и всей ингушской литературы. Во время выхода романа в свет в 1968 году Базоркин переезжает на постоянное место жительства в Орджоникидзе[4].
Возникло мнение о романе «Из тьмы веков», как об энциклопедии жизни ингушского народа, хотя автор отказывается от такого определения[4]:
«Книга эта — не энциклопедия жизни ингушского народа за минувшее столетие. В ней пойдет речь о становлении личности, о борьбе характеров в условиях значительных исторических событий…
…Это заставило меня думать, что я должен всем этим поделиться с современниками и теми писателями, которые будут узнавать нас уже издалека».
Действие романа начинается с 60-х годов XIX века, и в первых пяти главах не выходит за пределы горной Ингушетии. В 6 — 9 главах действия выходят за пределы Ингушетии и разворачиваются на широком поле: Владикавказ, Петроград, Пруссия и т. д. Хотя в романе исторических лиц немного (абрек Зелимхан, Мусса Кундухов, Георгий Цаголов, Сергей Киров и ещё несколько), «Из тьмы веков» воспринимается как исторический роман. Базоркин в характерном ему стиле подробно описывает быт, нрав, обычаи, ритуалы того периода, когда ингушский народ в своем большинстве ещё придерживался язычества. Характерны в этом контексте образы жреца Эльмурзы и муллы Хасан-Хаджи. Многие критики в описании языческих обрядов видели восхищение ими автора, чуть ли не их идеализацию. Другие объясняли это стремлением автора к достоверности в изображении этих событий. Центральная фигура романа — Калой. Через отношение к нему и его отношение к другим выявляется значимость большинства персонажей романа, показывается их характер[4].
Роман, как и большинство других произведений автора, написан на русском языке, поэтому вопрос об отнесении этого произведения Базоркина к ингушской литературе, а не советской, до сих пор является дискуссионным. Восторженные отклики о романе писали такие критики как Нафи Джусойты, Аза Хадарцева, Удзият Далгат, Григорий Ломидзе и др.[4].
Судьба продолжения романа[править | править код]
Писатель планировал написать продолжение романа. По его замыслу роман-эпопея должен был состоять из трех книг: первая — «Из тьмы веков» — заканчивается 1918 годом; вторая, под условным названием «Обитатели башен», должна была закончиться на событиях 1941 года, а третья — «Тайна замка Ольгетты» — до 1958 года, когда ингуши возвращаются из ссылки[4].
Ко второй и третьей книгам уже были готовы заготовки, очерчены основные сюжетные линии, написаны характеристики и некоторые диалоги. Две главы второй книги романа писатель напечатал в 1982 году в газете «Грозненский рабочий», под названием «Великое горение». Одним из сюжетов этих глав является диалог Владимира Ленина и Магомеда Яндарова, который направлялся на Северный Кавказ в качестве Чрезвычайного комиссара Юга России (позже его сменил Г. К. Орджоникидзе). Для изображения образа вождя революции необходимо было получить особое разрешение партийного руководства. Встреча Ленина с Яндаровым не была зафиксирована документально, хотя Базоркин логически предполагал, что она имела место. Таким образом, партийно-пропагандистская проверка тормозила работу над продолжением романа. История с первыми главами из продолжения романа дала понять писателю, что дальнейшая работа над ним будет сопряжена с ещё большей цензурой: ведь ему предстояло освещать запрещенные страницы истории Гражданской войны, коллективизации, депортации народов в годы Великой Отечественной войны. Поэтому автор решил не писать продолжение романа до лучших времен[4].
Общественная деятельность[править | править код]
В конце 1972 года Базоркин инициировал коллективное письмо в ЦК КПСС, в котором поставил вопрос о возвращении Пригородного района Северной Осетии под юрисдикцию Чечено-Ингушской АССР[4].
Постоянная дискриминация ингушей в Пригородном районе вынудила их организовать митинг в Грозном 16–19 января 1973 года[12], на котором они потребовали от советских властей решить проблему Пригородного района, обеспечить ингушам социальное равенство с осетинами[13]. Один из лидеров данного движения был Базоркин[14]. Несмотря на то, что митинг был мирным, прошёл под лозунгами «дружбы народов», «восстановления ленинских норм» при поддержании порядка самими ингушами, они не получили никакой реакции от властей и митинг завершился столкновениями с милицией и осуждением наиболее активных её участников[13]. Так, организаторов митинга, в числе которых был и Базоркин, обвинили в национализме. Базоркин был исключён из рядов КПСС, его книги изъяты из библиотек, а имя вычеркнуто из учебников и хрестоматий[4].
По словам самого Базоркина, после митинга положение ингушей в Пригородном районе несколько улучшилось. В школах начали преподавать ингушский язык, в республику поступила литература на ингушском языке, начались передачи на ингушском языке по радио и телевидению, впервые ингушские депутаты появились в Орджоникидзевском горисполкоме и Пригородном райисполкоме. Однако, многое осталось прежним: власти продолжали ограничивать регистрацию ингушей в округе, ингушские дети не могли получить нормальное образование, продолжалась дискриминация при приёме на работу, ингуши негативно изображались в исторической и художественной литературе[15].
Последние годы и смерть[править | править код]
Во время осетино-ингушского этнического конфликта в Пригородном районе Северной Осетии и во Владикавказе в октябре-ноябре 1992 года, писатель был вывезен в заложники представителями северо-осетинских бандформирований[16], а личное имущество, в том числе рукопись продолжения романа-эпопеи, было вывезено неустановленными лицами. Со слов соседей известно, что четыре человека в гражданской одежде, в сопровождении взвода (12 человек) полностью экипированных вооруженных бойцов, прибывших к дому, где проживал Идрис Базоркин, на легковой машине и военном микроавтобусе УАЗ, вынесли и увезли из квартиры писателя несколько больших картонных коробок, набитых бумагами. Судьба рукописей до сих пор неизвестна.
В ноябре 1992 года, сразу после завершения вооружённой фазы конфликта, писатель был вывезен в Ингушетию, где и умер 31 мая 1993 года. Похоронен в родовом селении Эгикал.
Оценка[править | править код]
Стихи чечено-ингушских поэтов звучали по радио ежедневно. Имена Яндиева и Базоркина появлялись по радио, в печати и в устных выступлениях так часто, что, казалось, они работали без отдыха. Как ни расценивать качество этих произведений, создаваемых почти мгновенно, в расчете на нужды одного- двух - трех дней, придется признать, что их влияние было тогда велико, их роль была чрезвычайно значительна, а качество измерялось в те дни, главным образом, современностью и остротою лозунга, призыва.
Ваше незаурядное творение вызвало у меня специальный интерес в связи с тем, что я наконец подготовил к печати свою монографию «Средневековая Ингушетия XVI-XVII вв.»... Ваша книга очень знаменательна. Вы демонстрируете дальнейшее развитие феодализационного процесса у ингушей уже в XIX веке. И правильно! Ибо никакого «золотого века» у ингушей не было. Ни в XVIII веке, ни еще раньше.
Награды[править | править код]
- орден Дружбы народов (15.08.1991)[18]
Примечания[править | править код]
Комментарии[править | править код]
- ↑ Родовое село Идриса было сожжено и ограблено Деникинцами[5][4]; находящегося во Владикавказе квартиру десятилетнего Идриса ограбили под дулом ружья бичераховские отряды в 1920 году[4]
Источники[править | править код]
- ↑ ГКУ Ингушский государственный музей краеведения им. Т. Мальсагова - Кхоллама никъ . Дата обращения: 4 июня 2021. Архивировано 4 июня 2021 года.
- ↑ Яндиева, 2005.
- ↑ Патиев, 2007, с. 217.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Патиев, 2013.
- ↑ 1 2 Туркаев, Мальсагов, 1969, с. 27.
- ↑ Туркаев, Мальсагов, 1969, с. 27—28.
- ↑ 1 2 3 Туркаев, Мальсагов, 1969, с. 28.
- ↑ Науменко, 2015, с. 73.
- ↑ Долгиева и др., 2013, с. 531—532.
- ↑ Долгиева и др., 2013, с. 532.
- ↑ Газдиев, 2020.
- ↑ Некрич, 1978, с. 131.
- ↑ 1 2 Шнирельман, 2006, с. 292.
- ↑ Некрич, 1978, с. 132.
- ↑ Шнирельман, 2006, с. 297.
- ↑ Газета «Сердало», № 214, 2 апреля 2008, Назрань 2008
- ↑ Туркаев, Мальсагов, 1969, с. 30.
- ↑ «Ведомости Съезда народных депутатов СССР и Верховного Совета СССР», № 34 за 1991 год, ст. 976
Литература[править | править код]
На русском языке[править | править код]
- Газдиев А. Военная косточка // «Сердало» : газ. — Назрань: «Сердало», 2020. — 3 сентября. Архивировано 18 мая 2022 года.
- Гешаев М. Б. Знаменитые ингуши. — Турин: STIG, 2003. — Т. 1. — С. 76—78. — 620 с. — 2000 экз.
- Долгиева М. Б., Картоев М. М., Кодзоев Н. Д., Матиев Т. Х. История Ингушетии / Отв. ред. Н. Д. Кодзоев. — 4-е изд. — Ростов-на-Дону: Южный издательский дом, 2013. — 600 с. — ISBN 978-5-98864-056-1.
- Науменко В. Е. «Самое человечное — это взаимная дружба…» (cтраницы жизни и творчества И. М. Базоркина) // Наследие веков. — 2015. — № 2. — С. 72—77.
- Некрич А. М. Наказанные народы. — Нью-Йорк: Хроника, 1978. — 170 с.
- Патиев Я. С. Хроника истории ингушского народа с древнейших времен до наших дней. — Мх.: «Лотос», 2007. — 384 с. — 2000 экз. — ISBN 978-5-91471-045-0.
- Патиев Я. С. Об авторе // Идрис Базоркин. «Из тьмы веков». — 2013.
- Патиев Я. С. Базоркинская энциклопедия. — Ростов н/Д.: Южный издательский дом, 2017. — С. 259.
- Туркаев Х. В., Мальсагов А. У. Писатели Советской Чечено-Ингушетии. — Гр.: ЧИКИ, 1969. — 150 с.
- Шнирельман В. А. Быть аланами: интеллектуалы и политика на Северном Кавказе в XX веке / Ред. серии И. Калинин. — М.: НЛО, 2006. — 696 с. — 1500 экз. — ISBN 5-86793-406-3.
- Яндиева М. Д. БАЗО́РКИН ИДРИС МУРТУЗОВИЧ // Большая российская энциклопедия / Отв. ред. С. Л. Кравец. — М.: «Большая российская энциклопедия», 2005. — Т. 3: Банкетная кампания — Большой иприз. — ISBN 5-85270-331-1.
На английском языке[править | править код]
- Gould R. R. Finding Bazorkin: A Journey from Anthropology to Literature // Anthropology and Humanism. — 2016. — С. 86—101. — doi:10.17613/a6s8-4h57.
- Gould R. R. Enchanting Literary Modernity: Idris Bazorkin's Postcolonial Soviet Pastoral // Modern Language Review. — 2020. — Апрель (т. 115, вып. 2). — С. 403—426. — doi:10.17613/6kyr-9z59.
- Родившиеся 15 июня
- Родившиеся в 1910 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Чермене
- Умершие 31 мая
- Умершие в 1993 году
- Умершие в Назрани
- Писатели по алфавиту
- Писатели СССР
- Писатели России по алфавиту
- Писатели XX века
- Поэты по алфавиту
- Поэты СССР
- Поэты России
- Поэты XX века
- Драматурги по алфавиту
- Драматурги XX века
- Драматурги СССР
- Драматурги России
- Драматурги Ингушетии
- Кавалеры ордена Дружбы народов
- Похороненные в Ингушетии
- Выпускники Северо-Осетинского государственного университета
- Персоналии:Грузинский государственный академический театр имени Шота Руставели
- Персоналии:Кыргызский театр оперы и балета
- Ингушские писатели
- Народные писатели Чечено-Ингушской АССР