Йоканьгско-саамский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Йоканьгско-саамский язык
Самоназвание Тарье са̄мя кӣлл
Страны  Россия
Регионы  Мурманская область
Общее число говорящих 2 (2010)
Статус исчезающий
Классификация
Категория Языки Евразии

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-пермская подветвь
Саамская группа
Восточносаамская подгруппа
Письменность кириллица
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 smi
ISO 639-3 sjt
Atlas of the World’s Languages in Danger 416
Ethnologue sjt
Linguasphere 41-AAB-bc
ELCat 3566
IETF sjt
Glottolog ters1235

Йо́каньгско-саа́мский, или те́рско-саа́мский язык — язык, принадлежащий к саамской группе уральской языковой семьи. Является самым малочисленным по количеству носителей среди всех саамских языков. Хотя в некоторых трудах (в частности отечественных) утверждается, что йоканьгско-саамский является диалектом единого саамского языка либо кольско-саамского языка (вместе с кильдинским, колтта и бабинским диалектами)[1]; в настоящее время общепринято мнение о том, что это самостоятельный язык[2]. Является самым восточным из всех саамских языков.

Генеалогическая и ареальная информация

[править | править код]

Йоканьгско-саамский вместе с кильдинским саамским образует полуостровную группу восточносаамских языков[3], распространённую на Кольском полуострове в России.

Язык подвергся существенному влиянию русского из-за малочисленности носителей, однако входит в северноевропейский макроареал[прояснить].

Социолингвистическая информация

[править | править код]
Саамские идиомы в России:  Терский (йоканьгский)

Первые данные о саамских языках касаются именно терско-саамского. Это краткий терско-саамский словарь, записанный в 1557 году британским исследователем Стивеном Барроу и опубликованный Ричардом Гаклюйтом в его знаменитом сборнике «Книга путешествий» (1589)[4].

Язык является вымирающим: согласно переписи 2020 г. на территории РФ саамскими языками суммарно владеют 259 чел. (353 чел. по данным 2010 г.), однако на йоканьгско-саамском говорит не более 10 человек, притом их уровень владения языком оценивается как посредственный, что представляет проблему при описании языка, учитывая отсутствие полного описания грамматики.

В конце XIX века в восточной части Кольского полуострова существовало шесть терско-саамских деревень, население которых составляло около 450 человек. В настоящее время в этом регионе осталось только 100 этнических саамов, из которых считанные единицы людей старшего возраста говорят на родном языке, а остальные перешли на русский. Такое положение частично связано с изменением традиционного жизненного уклада саамов, в частности, коллективизацией и переселением крупнейшей саамской деревни Йоканьга в посёлок Гремиха.

Язык не передается младшим поколениям, не преподаётся в школах, не используется в СМИ. Факторами упадка могут являться отрицательная языковая политика XX века и переселение коренных народов в другие посёлки[2].

Письменность

[править | править код]

В единственном опубликованном на настоящий момент литературном произведении на терско-саамском языке — сборнике стихов «Я̄лла» авторства саамской писательницы Октябрины Вороновой, выпущенном в 1989 году — используется кириллический алфавит, основанный на версии кильдин-саамского алфавита 1982 года (отсутствуют буквы ҋ, ј, һ и апостроф), дополненный буквой ӹ[5].

А а Ӓ ӓ Б б В в Г г Д д Е е Ё ё Ж ж
З з И и Й й К к Л л Ӆ ӆ М м Ӎ ӎ Н н
Ӊ ӊ Ӈ ӈ О о П п Р р Ҏ ҏ С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Ъ ъ Ы ы Ӹ ӹ Ь ь
Ҍ ҍ Э э Ӭ ӭ Ю ю Я я

Долгота гласных обозначается горизонтальной чертой над буквой — макроном. В терско-саамском встречается долгая ы̄, отсутствующая в кильдинском.


В научных работах, транскрипциях текстов и словаре колтта- и кольско-саамских диалектов Т. Итконена 1958 года[6] используется транскрипция латиницей с добавлением специальных символов, а также Уральский фонетический алфавит (УФА).

Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные pb td kɡ
Аффрикаты t͡sd͡z t͡ʃd͡ʒ
Фрикативные fv sz ʃʒ x h
Носовые m n ŋ
Палатальный аппроксимант j
Боковой аппроксимант l
Дрожащие r
  • Все согласные, кроме /j/, могут быть палатализованными.
  • Согласные /t, d/ могут также быть полумягкими (с более слабой палатализацией).

Типологическая характеристика

[править | править код]

В настоящей статье используется пять типологических параметров: степень свободы выражения грамматических значений; характер границы между морфемами; локус маркирования в посессивной именной группе и в предикации; тип ролевой кодировки; базовый порядок слов.

Степень свободы выражения грамматических значений

[править | править код]

В языке преобладает синтетический тип.

(1)
Sonn anda-č-0 mԑn’n’i kn’išk’e, munn ɫog-č’-i bi
он дать-impf.cnd-3sg я.dat/ill книжка.acc.sg я читать-impf.cnd-1sg pron.acc
‘Если бы он дал мне книжку, я бы её прочитал.’


Иногда встречаются аналитические формы: например, форма перфекта конъюнктива, образующаяся при помощи глагола «быть» и неизменяемого причастия.

(2)
l’ij-č-0 šoabbԑ-mԑn
быть-impf.cnd-3sg любить-part
‘(Он) бы любил (в прошлом).’


Отрицание выражается специальным глаголом и восполнительной формой смыслового глагола.

(3)
vɨrt-ԑ-k ԑ-gg virt-0
ждать-prs-2sg neg.prs-2sg ждать-cmps
‘(ты) ждёшь — (ты) не ждёшь’

Характер границы между морфемами

[править | править код]

В языке сосуществуют агглютинация и развитая флективность, то есть выражение смысловых значений через изменение корня слова (см. внутренняя флексия):


(4)
Tun’n’i par-s’t’ kal’es’ jaɫɫ-a-0
тот.gen./acc.sg дом-dat./ill.sg старик жить-PRS-3SG
‘В том доме старик живёт.’


В отличие от большинства уральских языков, йоканьгско-саамский не имеет отдельного показателя множественного числа для существительных, что является причиной кумуляции (то есть несколько грамматических значений выражается в одной морфеме):

(5)
varrε-s’t varε-n
путь-in/el.sg путь-in/el.pl


Для маркирования некоторых падежей используются ступени чередования согласных.

(6)
varr var
путь-nom.sg путь-gen/acc.sg/nom.pl


В формах третьего лица единственного числа настоящего времени глагола возможны чередования:

(7)
k’es’s’ed k’ass-a-0
тянуть тянуть-prs-3sg
‘тянуть — он тянет’

Локус маркирования

[править | править код]

В посессивной именной группе в основном зависимостный:

(8)
Pɛci vɛnč-ɛ
мясо олень-gen.pl
‘Мясо оленей’

Присутствует категория посессивности, однако она используется преимущественно в контекстах, где заменяет местоимения, с реляционными именами.

В предикации маркирование зависимостное:

(9)
Karnas ujti-a-0 parna
ворон унести-prs-3sg ребёнок.acc.sg
‘Ворон унёс ребёнка.’

Тип ролевой кодировки

[править | править код]

В йоканьгско-саамском используется номинативно-аккузативная ролевая кодировка.

Агентивный одноместный предикат:

(10)
Kaalazaj aakai jeɫɫ-i-n
муж жена жить-impf-3pl
‘Муж с женой жили.’

Пациентивный одноместный предикат:

(11)
Kaalaze-s jami-i-j
муж.sg-poss.3 умереть-impf-3sg
‘Её муж умер.’

Переходный предикат:

(12)
Oɫmɨj pal’-i-0 taɫa
человек убить-impf-3sg медведь.acc.sg
‘Человек убил медведя.’

Базовый порядок слов

[править | править код]

SVO (подлежащее — глагол — дополнение):

(13)
Sonn pal’-i-0 paɫtaz pɨssi-n
Он убить-impf-3sg волк.acc.sg ружьё-com.sg
‘Он убил волка с помощью ружья.’

Для уральских языков, в том числе для саамских, характерен порядок SOV (подлежащее – дополнение – глагол)[7], однако, предположительно, из-за влияния русского, в йоканьгско-саамском он изменился.

Особенности

[править | править код]

Хотя в языке и присутствует категория посессивности, в отличие от большинства уральских языков, обладающих этой категорией, обладатель не имеет признака единственности/множественности, однако он есть у обладаемого.

(14)
Janna-n jann-ɛda-n
Мать.gen.sg-poss.1 мать-gen.pl-poss.1
‘Моя (наша) мать — мои (наши) матери’

Числительные в йоканьгско-саамском имеют сложное управление. В отсутствии партитива, в языке развилась паукальная система:

Числительное axt «один» согласуется с номинативом: axt mɨrr «одно дерево»;

Числительные два — шесть управляют аккузативом единственного числа: kɨxt mɨr «два дерева»;

Числительные выше шести управляют генетивом множественного числа: k’ičim v’il’j «семь братьев».

Синтаксис числительных йоканьгско-саамского типичен для саамских языков[8], однако непостоянен для всех уральских: например, в удмуртском языке (пермская группа) числительные выступают в роли несогласованного определения[9].

Примеры слов

[править | править код]
Йок.-саамский[10][a] УФА[6] Русский
выэййвэ ᵛĭ̮ə̑ī̭vɛ «голова»
ньыккчэм ńi̮k̄t́š́a̮m «язык»
кӣдт kīᴅt «рука»
лоннҍтӭ лon̜̄ᵈt̜ɛ «птица»
ча̄дцӭ t́š́ǡᴅ̜t̜s̜ɛ «вода»
ке̄ддҍке kieᴅ̜̄ᵍk͕e «камень»
аббрӭ a̭ʙ̄r̜ɛ «дождь»
толл toлл «огонь»

Список сокращений

[править | править код]

В языковых примерах, представленных в данной статье, при глоссировании используются следующие сокращения:

1 первое лицо
2 второе лицо
3 третье лицо
ACC аккузатив (винительный падеж)
CMPS восполнительная форма
CND конъюнктив (сослагательное наклонение)
COM комитатив (совместный падеж)
DAT датив (дательный падеж)
EL элатив
GEN генитив (родительный падеж)
ILL иллатив (исходный падеж)
IMPF имперфект
IN инессив
NEG отрицание
NOM номинатив (именительный падеж)
PART партитив (частичный падеж)
PL множественное число
POSS посессив
POT потенциалис
PRON местоимение
SG единственное число

Литература

[править | править код]

1. Агранат Т. Б. Йоканьгско-саамский язык // Интерактивный атлас коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока: языки и культуры URL: https://atlaskmns.ru/page/ru/lang_saamy_yokgangsky_all.html

2. Терешкин С. Н. Йоканьгский вариант саамского языка. КД. — С-Петербург, 2002

3. Керт Г. М. Саамский язык (кильдинский диалект). Фонетика, морфология, синтаксис // Издательство «Наука», ленинградское отделение,Ленинград, 1971

4. Sammallahti P. The Saami Languages. An Introduction // Davii Girji OS, N-9730, Kárášjohka/Karasjok, 1998

Дополнительная литература

[править | править код]
  • Zhivotova, Evgeniya. The verb system of Ter Saami: Morphological categories : MA thesis. — University of Leipzig, 2007.

Примечания

[править | править код]

Комментарии

[править | править код]
  1. Написание слов откорректировано согласно транскрипциям, данным в словаре Т. Итконена; буква ӭ здесь используется для обозначения звука [ɛ] и палатализации (смягчения) предшествующего ему согласного.
  1. Терешкин С. Н. Йоканьгский диалект саамского языка. — СПб., 2002. — С. 16.
  2. 1 2 О КМНС. atlaskmns.ru. Дата обращения: 5 мая 2024. Архивировано 20 апреля 2024 года.
  3. Sammallahti, Pekka. The Saami Languages: an introduction. — Kárášjohka : Davvi Girji OS, 1998. — P. 32—34. — ISBN 82-7374-398-5.
  4. Ter Sámi language, alphabet and pronunciation. Дата обращения: 10 февраля 2012. Архивировано 4 мая 2017 года.
  5. Воронова О. Я̄лла. Авьтмусс самь стиха книга = Жизнь. Первая поэтическая книга на саамском языке. — Мурманск : Всероссийский фонд культуры. Мурманское отделение, 1989.
  6. 1 2 T. I. Itkonen. Koltan- ja kuolanlapin sanakirja. — Helsinki : Suomalais-Ugrilainen Seura, 1958. — ISBN 952-5150-26-7.
  7. Sammallathi P. The Saami Languages An Introduction 95 (1998).
  8. Яндекс. docs.yandex.ru. Дата обращения: 5 мая 2024.
  9. Стрелкова О. Б. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ УДМУРТСКОГО ЯЗЫКА // Вестник Челябинского государственного университета. — 2009. — № 34. — С. 119.
  10. Tersamisk - Allkunne (норв.). www.allkunne.no. Дата обращения: 8 марта 2022. Архивировано 8 марта 2022 года.
Ошибка в сносках?: Тег <ref> с именем «Lewis», определённый в <references>, не используется в предшествующем тексте.