Мозельско-франкские диалекты

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мозельско-франкские диалекты
Самоназвание Moselfränkisch
Страны Флаг Германии Германия (Рейнланд-Пфальц, Саарланд, Гессен, Северный Рейн-Вестфалия)
Флаг Бельгии Бельгия (Валлония)
Флаг Люксембурга Люксембург
Флаг Франции Франция
Статус уязвимый
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Верхненемецкая подгруппа
Средненемецкие диалекты
Письменность латиница
Atlas of the World’s Languages in Danger 424
Glottolog luxe1241
Область распространения мозельско-франкских диалектов

Мозельско-франкские диалекты (нем. Moselfränkisch, также Muselfränkesch) — диалекты немецкого языка, входящие в средненемецкую группу диалектов. В рамках группы мозельско-франкские диалекты позиционируются как среднефранкские диалекты западно-средненемецкого пространства. Сами носители мозельско-франкских диалектов предпочитают относить себя к носителям нижненемецкого языка, хотя с точки зрения диалектологии эти диалекты имеют мало параллелей, поэтому не могут считаться родственными.

Диалекты имеют существенные отличия от литературного немецкого языка. Так, обычное в Германии приветствие Guten Morgen! в устах носителей данных диалектов может принять вид Gudde Moien!, Goode Morje! или Goode Moin! Другие примеры: Schoof [ʃɔːf] и Schaf, Döppen, Deppen / Dippe [døpən] и Topf, Päad, Pärd [pɛːɐt] и Pferd и т. д.

В состав группы включают трирский (Trierisch), айфельский (Eifler Mundart), зигерландский (Siegerländisch) и среднелотарингский (Mittellothringisch) диалекты, а также люксембургский язык, чаще считающийся самостоятельным языком из-за того, что большинство носителей прочих диалектов испытывают затруднения в его понимании.

Литература

[править | править код]
  • Alexandra N. Lenz. Moselfränkisch. Eine populärwissenschaftliche Einführung am Beispiel der Region Wittlich. — Wittlich, 2007.
  • Hans-Dieter Arntz. Jüdisches im Dialekt und Platt der Voreifel und Eifel – Aufarbeitung der Vergangenheit durch Erinnerung an sprachliche Relikte, in: Jahrbuch des Kreises Euskirchen. — 2010. — С. 8—17.