Обсуждение:Джоплин, Скотт
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Scott Joplin из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 4 марта 2013. |
14—17 марта 2013 года сведения из статьи «Джоплин, Скотт» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Музыка этого композитора воспринималась афроамериканцами как „слишком белая“, а белыми — как „слишком чёрная“». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Эта статья была признана хорошей статьёй русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 1 июля 2014 года). Позднее получила статус избранной. |
Эта статья входит в число избранных статей русской Википедии. См. страницу номинации. Избрана 30 августа 2014 года. |
Проект «Музыка» (уровень ИС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
В России
[править код]Интересно было бы найти российские издания его рэгтаймов, или их упоминания. Например, здесь --Kix4U 09:37, 23 января 2013 (UTC)
- Помнится, была у меня в детстве кассетка с его записями (издательства, кажется, Росмэн), надо будет откопать её. На сайте, который Вы указали, нашла только вот это, интересно, почему советские перевели название «Maple Leaf Rag», как «Горная река»... о_О --Depechistko 10:00, 23 января 2013 (UTC)
- UPD. Ой, извиняюсь, не заметила вторую строку сразу. :) --Depechistko 10:01, 23 января 2013 (UTC)
- Написал адрес и сам зашёл поискать :) Там ещё есть каталоги наших дореволюционных компаний, я как-то их смотрел и там были рэгтаймы!
- Неточный перевод, видимо, обычная практика нашей грампластиночной промышленности. Либо из-за авторского права, либо из-за трудностей перевода, либо что русскому уху привычнее, либо что навеяла музыка... Неизвестно. Интересно узнать, кто исполняет, какой оркестр. Может быть даже советский.
- Наши издания мне не попадались, а кассету можно включить в дискографию композитора. Или в раздел в виде таблицы, с успешными хит-парадными версиями и изданиями. --Kix4U 10:23, 23 января 2013 (UTC)
- Дискография будет отдельной статьёй, по аналогии с англовики. Вот туда-то и внесу инфо о советских и российских изданиях. --Depechistko 10:37, 23 января 2013 (UTC)
Рецензия на 6 марта 2013 года
[править код]Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Рецензирование статьи Скотт Джоплин
[править код]Статья полностью и самостоятельно переработана из невразумительного стаба, содержит перевод из англовики. Буду выставлять КХС. Заранее спасибо! Depechistko 05:22, 6 марта 2013 (UTC)
- Потрясающе. Лично я бы сразу выставлял. Очень аккуратно сделано и оформлено, и содержательно, насколько я могу судить, не содержит никаких лакун. Тем более у Вас одна ХС есть, и рецензирование не обязательно в таком случае.--Dmartyn80 17:59, 6 марта 2013 (UTC)
- Хорошо бы найти АИ, что немое кино озвучивали в кинотеатрах тапёры, играя регтаймы Джоплина. Kix4U 08:56, 16 марта 2013 (UTC)
- Слушайте, это удивительно, но я не могу найти никаких АИ, подтверждающих даже факт написания музыки к The Gay Shoe Clerk. Depechistko 08:01, 28 марта 2013 (UTC)