Обсуждение:Краснодар

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу

В Краснодаре открылось генконсульство Турции

[править код]

Добавить в Международные отношения https://www.yuga.ru/news/472163-v-krasnodare-otkrylos-genkonsulstvo-turcii/ 91.185.79.62 20:05, 4 марта 2024 (UTC)[ответить]

Краснодар и Красноярск

[править код]

Что за бред? Так можно Ливан и Ливия, Словения и Словакия, да даже Швеция и Швейцария! 178.44.209.197 18:33, 1 мая 2024 (UTC)[ответить]

Замена еврейского языка на идиш

[править код]

В первоисточнике указано "еврейские языки". Про идиш там нет речи. Идиш это ВП:ОРИСС. Где какие-нибудь источники, что в это время в Екатеринодаре еврейское население говорило на идише? Хотя, скорей всего, это действительно было так, но я не смогла найти авторитетные источники. Может там говорили на татском или джиди? Oksmel 70 (обс.) 03:42, 7 мая 2024 (UTC)[ответить]

  • Это об очевидном. В первоисточнике использованы тогдашние названия этих языков. Ещё есть "малорусский", "великорусский", "зырянский" язык, но понятно, что речь идет об украинском, русском и коми языках. Так же с "еврейским". С источниками действительно не густо, однако нашёл статью на Демоскопе (который является первоисточником), где упоминается следующее[1]:
  • "При этом евреи почти не ассимилировались: к 1897 году только 1,4% российских евреев признали русский язык родным, для 97,9% родным был еврейский (идиш)". Ґайдечахв74Лпадаоо (обс.) 06:21, 7 мая 2024 (UTC)[ответить]
    • Господин Миронов ссылается как раз на эту перепись 1897 г. почему то ставя знак равенства между идишем и еврейскими языками РИ. В переписи идиш не выделяется, по крайней мере в тех губерниях, которые я просмотрела. Статья Миронова не может быть в этом случае авторитетным источником. Oksmel 70 (обс.) 08:40, 7 мая 2024 (UTC)[ответить]
      • А всё же действительно, Вы правы. Нашёл ещё статью на Koninklijke Brill, где содержится очень похожий фрагмент: "In the 1897 census, 97% of Jews in the Russian Empire declared Yiddish as their first language, while 1.3% named Russian as their mother tongue". В данном случае "еврейский" вполне могли указать и говорящие на татском. Однако странно выходит: ведь и "татский" был среди вариантов ответа, и его никто не указал родным. Тем не менее, учитывая, что намного больше в населении Краснодара было выходцев из губерний, где среди евреев преобладал именно идиш, он преобладал и среди евреев Краснодара. Можно было бы сделать примечание, в котором указать, что в большинстве "еврейский" указывали говорящие на идише, однако его указать могли и говорящие на татском Ґайдечахв74Лпадаоо (обс.) 09:31, 7 мая 2024 (UTC)[ответить]

Лишние термины в языках

[править код]

Откуда взяли вообще "великорусский" и "малорусский"? Зачем эти странные дублирования, чем просто "русский" и "украинский" не устраивают? Удаляйте, у этого даже исторические обоснования устарели давным-давно. 178.141.243.167 15:33, 28 мая 2024 (UTC)[ответить]

  1. Еврейская диаспора в России по данным переписи 2002 года: Конец русской эры в истории евреев? Дата обращения: 4 сентября 2008. Архивировано 7 февраля 2009 года.