Обсуждение:Список глав правительства Кот-д’Ивуара

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Просьба

[править код]

@Участник:Stif Komar: добавьте в таблицу указание на то, что Бакайоко сегодня был назначен официально, без приставки и.о. Ваша епархия, не лезу. — Engelberthumperdink (обс.) 15:13, 30 июля 2020 (UTC)[ответить]

  • Спасибо за внимание к статье («своей епархией» её всё же не считаю). Обновление сделал, хотя хотел подождать источников в отношении периода 8-30 июля (возможно он исполнял обязанности, тогда исправим, а пока оставил вакантным).— Stif Komar (обс.) 17:01, 30 июля 2020 (UTC)[ответить]

Просьба

[править код]

@Участник:Stif Komar: зачем изобретать велосипед в случае с Дунканом? Да, по транскрипции пишется через ё или через э, но в русском языке употребляется исключительно и только через у. Гугл в помощь. Забивал первые два результата — ничего не получил. Более того, во французском дизамбиге Duncan разницы не делается. В результате мы имеем статью Даниэль-Каблан Дёнкан, которая на самом деле Дункан и не будет переименована (ООН, МИД, РИА, ТАСС), и ссылки на Первое правительство Дёнкана[фр.]. И т.д. Похоже на шизофрению, откровенно говоря. — Engelberthumperdink (обс.) 15:35, 3 августа 2020 (UTC)[ответить]

  • Ну, статью персоналии мы имеем Дункан: на название распространяется правило узнаваемости. Что касается списка, то я стараюсь придерживаться соответствующего правилам употребления. Если будут созданы статьи о правительствах, должны появиться и перенаправления с разной гласной. Для использующих латиницу языков в дизамбигах разнице взяться просто неоткуда. Кстати, в приведённых Вами ссылках в двух он Даниэль, в двух Даниель: так что следовать практической транскрипции практично для искоренения сего.— Stif Komar (обс.) 17:04, 3 августа 2020 (UTC)[ответить]