Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/11 января 2022
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
За[править код]
- Очень хорошо! Mark Ekimov (обс.) 10:07, 13 января 2022 (UTC)
- от создателя статьи. Очень здорово что статья о депутате госдумы достигла такого уровня. — Chath (обс.) 08:39, 20 января 2022 (UTC)
Против[править код]
Комментарии[править код]
1) Во введении написано "В 1988 году вышел в отставку в звании после 34 лет службы, продолжив преподавать". - в каком звании?
2) Введение не слишком ли большеватое и не слишком ли в нем много подробностей, которые можно опустить? С уважением, Yernar (обс.) 16:52, 15 февраля 2022 (UTC)
- 1. Добавил. 2. Сократил. — Engelberthumperdink (обс.) 09:56, 16 февраля 2022 (UTC)
Итог[править код]
Основные замечания исправлены, статус присвоен.— Victoria (обс.) 20:46, 19 февраля 2022 (UTC)
Небольшое сражение Саратогской кампании, поворотный момент и тд. Написана в целях доведения темы кампании до приличного уровня. В основу взята книга Уэддла, изданная аж в прошлом году. Написано мною с нуля за январские праздники. — Muhranoff (обс.) 10:01, 11 января 2022 (UTC)
За[править код]
- Прочитал, хорошо написано, требованиям соответствует. — Сайга (обс.) 10:55, 11 января 2022 (UTC)
Против[править код]
Комментарии[править код]
- В потерях колонки местами надо поменять— Lepisto (обс.) 18:15, 11 января 2022 (UTC)
- Упс. Поменял. — Muhranoff (обс.) 10:56, 13 января 2022 (UTC)
- Я правильно понимаю, что американские силы — это были в основном вермонтские Green Mountain Boys? Обнаружил ссылку на ополчение в статье про город Беннингтон. В статье про битву нет отдельного значимого выделения в тексте/абзаца про них (если оно в принципе необходимо). Судя по тому, что в Вермонте битва отмечается по сей день, согласно статье, для них «зеленые мальчики» — нечто особенное. Хотя может достаточно внутренней ссылки на них в статье про битву? Может ссылку в разделе про американскую сторону указать через шаблон {{main|Green Mountain Boys}} или {{подробная статья|Green Mountain Boys}}, но тут уж основному автору виднее, плюс пока не очень понятно в какой степени вермонтцы были в том бою костяком американских сил. Может лишь одни из нескольких других ополчений. Хотя, опять таки, возможно это не очень существенные дополнения применительно к битве. — Хайзенберг (обс.) 22:36, 11 января 2022 (UTC)
- Насколько я понимаю, это те самые "350 у Уорнера" из шаблона. Вроде как подошли в самом конце сражения. Я хотел вставить на них ссылку, но пока не нашёл повода, потому что в доступных мне книжках они по имени не упоминаются. Но подумаю в эту сторону. (Удивительно, но даже в книге "The Green Mountain boys" их участие описано одной фразой...) — Muhranoff (обс.) 10:55, 13 января 2022 (UTC)
- Вычитать бы надо. Много невикифицированных не самых очевидных понятий: Нью-Гэмпшир и Массачусетс уже в преамбуле, энсин (не самое очевидное воинское звание), Олбани. С Брейманом вообще что-то странное: он викифицирован при помощи шаблона {{iw}} в карточке и где-то ближе к середине, а в начале нет, при этом он то Брейман, то Брейманн, то Генрих, то Хайнрих. — LeoKand 09:39, 12 января 2022 (UTC)
- Я не очень уверен в кирилиззации немецких имён. Брейманна поменял. Олбани сделал. — Muhranoff (обс.) 11:02, 13 января 2022 (UTC)
- Брайманн Генрих его зовут. По правилам он конечно же Брайманн Хайнрих, но Heinrich на русский никогда так не транскрипцируется. — Werter1995 (обс.) 10:52, 14 января 2022 (UTC)
- Немецкое -mann передаётся на русский как -ман (см. Немецко-русская практическая транскрипция), на иной вариант нужны железнобетонные русские АИ — иногда встречается, но оооочень редко. — LeoKand 11:26, 14 января 2022 (UTC)
- У нас все персоналии с mann идут как Брайманн. Я же дала ссылку на неоднозначность. Но окей, пускай будет Брайман. Там основная суть в том, что Брай, а не Брей. — Werter1995 (обс.) 11:29, 14 января 2022 (UTC)
- Обе статьи о Брайманнах — из ЭСБЕ, а он давно не АИ в правописании. Вынесу-ка их на КПМ. — LeoKand 12:35, 14 января 2022 (UTC)
- Хм, даже не посмотрел. Тогда чёрт его знает. Но то, что Генрих — это точно. — Werter1995 (обс.) 12:42, 14 января 2022 (UTC)
- Обе статьи о Брайманнах — из ЭСБЕ, а он давно не АИ в правописании. Вынесу-ка их на КПМ. — LeoKand 12:35, 14 января 2022 (UTC)
- У нас все персоналии с mann идут как Брайманн. Я же дала ссылку на неоднозначность. Но окей, пускай будет Брайман. Там основная суть в том, что Брай, а не Брей. — Werter1995 (обс.) 11:29, 14 января 2022 (UTC)
- Немецкое -mann передаётся на русский как -ман (см. Немецко-русская практическая транскрипция), на иной вариант нужны железнобетонные русские АИ — иногда встречается, но оооочень редко. — LeoKand 11:26, 14 января 2022 (UTC)
- Брайманн Генрих его зовут. По правилам он конечно же Брайманн Хайнрих, но Heinrich на русский никогда так не транскрипцируется. — Werter1995 (обс.) 10:52, 14 января 2022 (UTC)
- Я не очень уверен в кирилиззации немецких имён. Брейманна поменял. Олбани сделал. — Muhranoff (обс.) 11:02, 13 января 2022 (UTC)
- В сноске пять (самая первая сноска в самом первом абзаце) страницы указаны как-то по-идиотски. — Werter1995 (обс.) 10:54, 14 января 2022 (UTC)
- И правда. Исправил. — Muhranoff (обс.) 14:03, 11 февраля 2022 (UTC)
- @Werter1995: Я бы не рекомендовала употреблять подобные эпитеты. Люди обидятся, пойдут письма... на ЗКА. Hammunculs (обс.) 09:46, 16 февраля 2022 (UTC)
- Да это местные тёрки. Я помню про ЭП, но мы с ним периодически к статьям друг друга сами применяем такие эпитеты;) — Werter1995 (обс.) 11:34, 16 февраля 2022 (UTC)
Итог[править код]
Основные замечaния исправлены, статус присвоен. Hammunculs (обс.) 09:46, 16 февраля 2022 (UTC)
- А в статье это не отразилось. Это как-то связано с новой подписью? — Muhranoff (обс.) 10:14, 16 февраля 2022 (UTC)
Гомеровский мифологический персонаж. В моём понимании статья соответствует всем требованиям к хорошим. — Ibidem (обс.) 22:04, 11 января 2022 (UTC)
За (Аякс)[править код]
За, ссылка испралена, других замечаний у меня не было. — LeoKand 11:38, 12 января 2022 (UTC)
Против (Аякс)[править код]
Комментарии (Аякс)[править код]
- Вполне достойно. Я поправил немного орфографию и пунктуацию — так быстрее, чем комментарии писать. Обратите только внимание — сейчас ссылка «Гагий Трезенский» у вас ведёт в никуда — поправьте, пожалуйста. — LeoKand 10:11, 12 января 2022 (UTC)
- Спасибо, что подметили. Ссылку на Гагия уточнил. — Ibidem (обс.) 10:32, 12 января 2022 (UTC)
- Спасибо за статью. Вы смотрели статью Рубцовой С. Ю. «Имена героев античных мифов и мифических животных в английских идиомах и крылатых фразах (некоторые проблемы перевода)»? Как думаете, стоит ли использовать информацию о проникновении в английский язык? — Карт-Хадашт (обс.) 18:45, 12 января 2022 (UTC)
- Зачем в русскоязычной статье информация о проникновении в английский язык? Почему не в японский, не в хинди и не в гуарани? — LeoKand 19:04, 12 января 2022 (UTC)
- Про японский, хинди и гуарани не встречал, в отличие от английского. И при чем тут «русскоязычная статья»? По этой логике можно убрать из статьи всё про западное искусство. — Карт-Хадашт (обс.) 19:19, 12 января 2022 (UTC)
- В статье, в той части где говорится про Аяксов, написано: "Как и многие имена собственные и фразеологизмы с античными ономастическими и топонимическими элементами, эти выражения относятся к устаревшей или книжной лексике". И "В русском языке имена обоих Аяксов не стали именами нарицательными и не употребляются метафорически". Упомянуть, чисто теоретически, использование "Аякса" в английском/немецком можно, только в данном случае, согласно статье, оно (использование) устарело. — Ibidem (обс.) 04:15, 13 января 2022 (UTC)
- Ну, так и я могу добавить: «по данным INSEE, во Франции происходящая от Аякса фамилия Ажакс (фр. Ajax) занимает 16878 место по распространённости — в 1890—2000 годах в стране проживали 635 носителей этой фамилии». Только это, равно как и ваше предложение будет относиться к разделу «Любопытные факты», который надлежит из статей выпиливать.— LeoKand 07:12, 13 января 2022 (UTC)
- Про японский, хинди и гуарани не встречал, в отличие от английского. И при чем тут «русскоязычная статья»? По этой логике можно убрать из статьи всё про западное искусство. — Карт-Хадашт (обс.) 19:19, 12 января 2022 (UTC)
- Зачем в русскоязычной статье информация о проникновении в английский язык? Почему не в японский, не в хинди и не в гуарани? — LeoKand 19:04, 12 января 2022 (UTC)
- «Аякс ради спасения был вынужден дать ложную клятву». Вроде как этого оказалось недостаточно. И тогда Аякс «ушел от наказания, по иронии судьбы найдя убежище у алтаря самой Афины.» Об этом, к примеру, у Хёльшер Фернанда «Аякс и Неоптолем в изобразительном искусстве: как греки осмысляли жестокость своих героев». — Карт-Хадашт (обс.) 18:54, 12 января 2022 (UTC)
- Спасибо. Принято. Информацию внёс. — Ibidem (обс.) 04:51, 13 января 2022 (UTC)
- Кстати, тут вырисовывается ещё один интересный момент. Кассандра богобоязненна, просит заступничества у Афины. Аякс богохульник и святотатец. Когда ему надо спастись, то он совершает, по сути, очередное святотатство. Он находит убежище у алтаря Афины, тем самым поставив греков в странное положение. С одной стороны — безбожника надо наказать, с другой — его нельзя оторвать от алтаря, хоть он таким образом и показывает несостоятельность древнегреческих богов. При этом богобоязненную Кассандру изнасиловали, хоть она и просила заступничества, а богохульник избежал наказания. Я конечно свои домыслы в статью не несу, но, фразу "Афина разозлилась ещё больше" считаю корректной, соответствующей тексту источника. Всё же, богиня олимпийского пантеона отличается от современных представлений о Боге. Она хоть и всемогуща, но имеет те же чувства, что и обычные люди. — Ibidem (обс.) 15:53, 13 января 2022 (UTC)
- С последним не спорю особо. Но я про форму, а не содержание. Ведь как в известном переводе — «Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сын». По мне так лучше, когда «богиня разгневалась ещё больше» (но именно «гнева» в этом абзаце и так хватает). — Карт-Хадашт (обс.) 18:33, 13 января 2022 (UTC)
- Возможно я не до конца понимаю замечания. "Гнева" в абзаце два. Причём в одном предложении, что не есть хорошо. "Разозлить" имеет много синонимов. Выбирайте любой, либо сами, если Вас не затруднит, исправьте. Просто я действительно не понимаю сути замечания. Богохульник Аякс совершил профанацию обычая неприкосновенности просящих защиты у алтаря. Это закономерно должно было разозлить/разгневать/возмутить Афину. — Ibidem (обс.) 22:09, 13 января 2022 (UTC)
- С последним не спорю особо. Но я про форму, а не содержание. Ведь как в известном переводе — «Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сын». По мне так лучше, когда «богиня разгневалась ещё больше» (но именно «гнева» в этом абзаце и так хватает). — Карт-Хадашт (обс.) 18:33, 13 января 2022 (UTC)
- «Его тело похоронила Фетида». А почему она? Есть предположение, что «в память о том, что Аякс самоотверженно защищал от троянцев тело Ахилла». Об этом у Корецкой М. А. «Смерть в терминах престижной траты: взаимная конвертация хюбриса и харизмы». — Карт-Хадашт (обс.) 19:02, 12 января 2022 (UTC)
- Спасибо! Мой недочёт. При написании статьи я отметил этот момент (почему именно Фетида отдала Аяксу посмертные почести?), но дальше не копал. Исправил упущение. — Ibidem (обс.) 09:46, 13 января 2022 (UTC)
- Видел про какого-то прирученного змея. Это так? — Карт-Хадашт (обс.) 19:13, 12 января 2022 (UTC)
- Я такой информации не встречал. Более того, она мне кажется странной. Аякс, хоть и богохульник и святотатец, лишён хтонической составляющей образа, которая предполагает связь с различными пресмыкающимися. — Ibidem (обс.) 08:43, 13 января 2022 (UTC)
- Это у Кондрашова на стр. 96-97 в "Кто есть кто в мифологии Древней Греции и Рима" 2017 года. — Карт-Хадашт (обс.) 14:07, 13 января 2022 (UTC)
- И ещё. "..его легко было узнать по «броне полотняной» и прирученному змею, который в длину превосходил человека и всюду следовал за своим хозяином, как собака22 — Гомер. Илиада II.527—530; XIII.697, 701 и сл., XIV.520 и сл.; Гигин. Цит. соч. 97; Филострат. Диалог о героях VIII.1." Не проверял. — Карт-Хадашт (обс.) 18:43, 13 января 2022 (UTC)
- Начал проверять. У Гомера змея нет. У Псевдо-Гигина тоже нет. "Диалога о героях" Филострата у меня нет. Но, даже если таковая информация там есть, то возникает другая коллизия. Цитата из Филостратова "Диалога о героях" приведена в разделе "В литературе". И что делать не понимаю. — Ibidem (обс.) 22:13, 13 января 2022 (UTC)
- Я такой информации не встречал. Более того, она мне кажется странной. Аякс, хоть и богохульник и святотатец, лишён хтонической составляющей образа, которая предполагает связь с различными пресмыкающимися. — Ibidem (обс.) 08:43, 13 января 2022 (UTC)
- «Также в Локриде существовал, зафиксированный в нескольких античных источниках, обычай отправлять в Илион двух девушек в храм Афины». В течение тысячи лет. — Карт-Хадашт (обс.) 19:14, 12 января 2022 (UTC)
- Этот момент я бы хотел в данной статье упустить. Почему? В нём содержится масса упущений и несуразиц, описание которых превратит статью в "вешалку" относительно обычая. Во-первых, лично у меня, возникает вопрос куда отправляли дев? Если в Илион, то он же был уже разрушен. Речь могла идти максимум о Троаде. Периодичность отправки? Если каждый год, то тот конкретный храм Афины должен был превратиться в некий аналог "дома весталок" в Риме, чего не было. Во всяком случае источники об этом умалчивают. Причины? В источниках фигурирует оракул дабы остановить то ли чуму, то ли хронический неурожай. Когда прекратили? По одним источникам, согласно оракулу дев надо было отсылать тысячу лет, которые истекли в IV веке до н. э. В III веке до н. э. обычай восстановили. И так далее и тому подобное. В общем, если подытожить, возникновение обычая, который зафиксирован в нескольких независимых источниках и соответственно существовал, связано с мифами об Аяксе. Это указано. А вот дальнейшая его жизнь, детали и нюансы к Аяксу отношения не имеют, соответственно и расписывать их в статье об Аяксе не следует. Как-то так. — Ibidem (обс.) 09:53, 13 января 2022 (UTC)
- «..постоянно находился в тени Аякса Великого. Их зачастую упоминают вместе.» И в борьбе за тело Патрокла. — Карт-Хадашт (обс.) 19:29, 12 января 2022 (UTC)
- Так, выше есть: "Он храбро сражался во время битвы при кораблях[20], защищал тело Патрокла[21][4]." Он же не только со вторым Аяксом тело Патрокла защищал, чтобы это указывать. А то, что практически во всех битвах "Илиады" они вместе — указано. — Ibidem (обс.) 11:05, 13 января 2022 (UTC)
- «о гирейские острые скалы». Это у южной оконечности Эвбеи. «История и культура Древней Греции: Энциклопедический словарь» И. Сурикова и др. — Карт-Хадашт (обс.) 19:33, 12 января 2022 (UTC)
- Указал. — Ibidem (обс.) 11:09, 13 января 2022 (UTC)
Итог (Аякс)[править код]
Проведена работа над замечаниями либо даны аргументированные ответы. Статья требованиям соответствует, статус присвоен. — Zanka (обс.) 13:32, 17 февраля 2022 (UTC)