Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/12 сентября 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Новая статья об игре известной на западе серии. Статья написана по большей части мной (а конкретно - перевод с англовики с дополнениями), плюс большую помощь в работе мне оказал Betakiller, за что ему большое спасибо. Очень рассчитываю вывести статью и на избранные, буду работать до последнего. Селиверстов Лев 16:21, 12 сентября 2011 (UTC)[ответить]

P.S. Нужно проверить ссылку 6. Селиверстов Лев 13:51, 21 сентября 2011 (UTC)[ответить]

За (Pokémon Black и White)[править код]

(+) За. Статья, конечно, пока не идеальна, но очень полная и обладает достаточным качеством для ХС.--Betakiller (обсуждение, вклад) 11:10, 13 сентября 2011 (UTC)[ответить]

(+) За. Очень подробная и полная статья, как покефану было приятно её почитать. Диглючан 16:39, 13 сентября 2011 (UTC)[ответить]

(+) За. Статусу соответствует. Следует отметить хороший стиль. --Aristodem 03:06, 7 октября 2011 (UTC)[ответить]

(+) За. Теперь можно. ADDvokat 09:56, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]

Против (Pokémon Black и White)[править код]

Комментарии (Pokémon Black и White)[править код]

Сюжет лучше описывать в настоящем времени, а не в будущем. Романов-на-Мурмане 20:08, 12 сентября 2011 (UTC)[ответить]

  1. ✔ Сделано. Селиверстов Лев 13:45, 13 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Комментарий от ADDvokat[править код]

  • Битва в играх. На верхнем экране показана Nintendo DS показана сама битва, а на сенсорном нижнем — меню, в котором предложены действия в бою - два раза показана. ADDvokat 17:05, 23 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Покемон: Чёрная версия и Белая версия») — игры в жанре японской ролевой игры, - может просто «японские ролевые игры»?...
  • Здесь всё правильно. В данном случае акцент делается не на страну происхождения игр (Япония), а на то, что эти игры относятся к жанру "японская ролевая игра", также именуемому jRPG (либо JRPG). В данном случае это важно, так как игры в жанре jRPG достаточно сильно отличаются от обычных ролевых игр, популярных у нас. И эта ига относится именно к жанру jRPG, что я и указал. Селиверстов Лев 08:39, 24 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Можете оставить, конечно, как вам нравиться, но принадлежность к жанру можно обозначить внутренней ссылкой. Мне видится, никакого акцента на страну происхождения тут не будет. ADDvokat 11:41, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • Это первые игры пятого поколения серии Pokémon[7]. Впервые игры были выпущены в Японии 18 сентября 2010 года, а в течение марта 2011 года они были выпущены в Европе, Северной Америке и Австралии. Игра вышла и в России на английском языке[6].Как и в предыдущих играх серии, в этих двух играх игрок является молодым тренером покемонов, путешествующим на этот раз по вымышленному региону Юнова. - слова «игра» часто повторяется, замените синонимами и местоимениями. Собственно тоже по всей преамбуле. ADDvokat 17:05, 23 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Перевод местами угнетает из-за стилистических повторов... . «Так как в каждой версии не хватает определённого количества вида покемонов, то игроку придётся обмениваться покемонами с обладателями другой версии, чтобы собрать все виды покемонов и заполнить информацией о них весь Покедекс (англ. Pokédex) — электронную энциклопедию о покемонах.» - слово покемоны в одном предложении повторяется 4 раза. Ой как много. ADDvokat 17:05, 23 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Секрет успеха прост: перед поимкой дикого покемона следует побольше измотать (снизить его HP до минимума, не оглушая его), чтобы у того не было сил выбраться из покебола; чем слабее покемон, тем больше вероятность, что он не выйдет из покебола; либо использовать более дорогой покебол с более высоком рейтингом поимки. - звучит как инструкция. Переформулируйте. ADDvokat 17:05, 23 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Собирать покемонов из предыдущих игр нужно уже для того, чтобы заполнить национальный покедекс, то есть собрать абсолютно всех покемонов. - излишнее уточнение. ADDvokat 17:05, 23 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Редкие покемоны могут также встречаться в пылевых облаках в горах, а стоя на некоторых мостах, редких покемонов можно узнать по отбрасываемой ими тени - дважды редкий. ADDvokat 17:05, 23 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Действие игры начинаетя в городе Ньювема-Таун, в доме главного героя. Главный герой сидит у себя в доме вместе с Череном — его другом детства. Профессор Джунипер оставила героям коробку, в которой находится подарок для них двоих и ещё одного героя — Бьянки, которая пришла немного позже - слишком часто употребляете слово «герой». То же по всему сюжету. Используйте синонимы - протагонист, персонаж и т.д. ADDvokat 13:22, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Черен лечит покемонов главного героя и Бьянки, и тоже в свою очередь устраивает с главным героем бой. Если главный герой проиграет Черену, тот будет злорадствовать о своей победе. Затем все трое спускаются на нижний этаж дома, а потом Черен с Бьянкой уходят из дома главного героя, пока его мама будет лечить его покемона. - переведено бессвязно, криво и стилистически отвратительно. ADDvokat 13:22, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Слишком подробно выстраивается акцент на тех сюжетных перипетиях, которые можно было бы подсократить и переформулировать (в частности, завязка). ADDvokat 13:22, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Моим желанием, когда я писал раздел, было желание хотя бы частично передать читателю атмосферу завязки игры, описать то, в какой обстановке всё происходит. Надо переправить по стилю, и тогда будет путём. Селиверстов Лев 06:43, 29 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Также в игре присутствует персонаж, названный в честь Сигэки Моримото — программиста Game Freak, занимающимся также дизайном покемонов и бывшего руководителем разработки HeartGold и SoulSilver. Его можно встретить после завершения сюжетной линии о Команде Плазма и вызвать на бой. - это скорее куда-нибудь в разработку. ADDvokat 13:22, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Также позднее было подтверждено, что на Nintendo DSi будет добавлена блокировка игры между картриджами различных регионов[44]. - не понятно, что имеется ввиду. Что еще за блокировка? ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Масуда заявил, что, желая, чтобы игры выглядели свежими, он обращает внимание на то, как каждый элемент из предыдущих игр будет адаптирован в новой игре, упоминая, что «людям може не понравиться то, что нравилось им раньше, поэтому надо действовать мудро» - кривой перевод. ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Он рассказал о новых видах боя, упоминая, что в боях трое на трое присутствует больше стратегии, а в боях с чередованием для победы требуется больше удачи[45]. - боях, боях, боях... ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Масуда заявил, что задачей разработчиков было сделать игру весёлой, чтобы она понравилась новым игрокам, но при этом сделать её интересной для старых фанатов серии - сделать, сделать... ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Дзюнъити Масуда был ответственным за разработку этих игр, а также занимался музыкой - пишите конкретнее - руководитель проекта и один из композиторов. ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Ели игра выходила в России, может ее кто-нибудь зарецензировал из отечественных критиков? Была ли локализация? Кто был дистрибьютор? ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • В преамбуле указано, что русской локализации не было. Насколько мне известно, в России локализатором была сама Nintendo — на сайте Нового Диска я Pokemon B/W не нашёл, к тому же Nintendo недавно вышла на российский рынок. Что же касается ссылок, то я перерыл сайт Игромании, Страны Игр, Навигатора игрового мира, но обзоров не нашёл, единственное что есть рецензия про Pokémon HeartGold и SoulSilver в Стране Игр, там ей поставили 9/10.--Betakiller (обсуждение, вклад) 13:06, 28 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • 28 мая 2010 года на японском и английском официальном сайте о покемонах были - тогда уж официальных сайтах. Лучше указать названия сайтов, а не писать "сайт о покемонах". ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Чарли Шибетта, старший директор по корпоративным связям Nintendo of America, позже заявил, что это был выбор изображений, которые представляют интерес для компании. - что за выбор изображений? Кривой перевод. ADDvokat 17:38, 26 сентября 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано. Нашёл только одно ревью.--Betakiller (обсуждение, вклад) 09:57, 2 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • теперь Pokémon Black и White не подсказывают никаких ответов, но они напоминают нам, о чём мы должны заботиться в первую очередь - кривой перевод. ADDvokat 17:51, 27 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Так как статья переводная, то всплывает особенность англовики - чересчур краткое описание рецензий. Его, в большинстве случаев, можно безболезненно расширить. ADDvokat 17:51, 27 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • «Джереми Пэриш с принадлежащей сайту» с этих слов и до конца абзаца кривой перевод и хромоногий русский язык. ADDvokat 17:51, 27 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Джереми Пэриш с принадлежащей сайту 1UP.com радиопередачи Retronauts раскритиковал Black и White, комментируя это тем, что вскоре после начала игры он устал от неё, потому что в этот момент у него было ощущение, как будто в один момент он играл во все игры разом. - слишком много причастных оборотов. Разбейте на два предложения. ADDvokat 11:41, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано. Спасибо за хорошую идею! :) Селиверстов Лев 09:19, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • Бэйли в противопоставление сказал, что это у игры есть и хорошие части. - куда смотрит корректор? Мой вам совет, отделите мнения рецензентов друг от друга и подайте в виде самостоятельной информации, не пытайтесь передать ощущения диалога из подкаста. Тогда и стиль станет более ровным. ADDvokat 11:41, 6 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано. Ещё раз спасибо. Селиверстов Лев 09:19, 8 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • Игры практически ничем не отличаются, так что вряд ли это нужно. Разумеется, не считая ничтожно малой разницы в сюжете, покемонов для ловли и эксклюзивную для каждой версии локацию. К тому же на многих игровых сайтах, заходя в раздел «Pokemon White» в разделе «ревью» есть обзор Pokemon Black.--Betakiller (обсуждение, вклад) 13:07, 28 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Комментарий от Levg[править код]

  • Сноски 20-26, и еще какие-то все ведут фактически на заглавную страницу www.pokemon.co.jp, и разумеется, в таком виде не могут служить для подтверждения написанного в статье. Это нужно исправить. Lev 14:53, 5 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • Увы, но это я исправить скорее всего не в силах. Ведь я не знаю японского, следовательно, ориентироваться на сайте я не могу. И на переводчик Google не особо надеюсь. Строго говоря, все ссылки, насколько я понял, правильны, только сайт автоматически перенаправляет меня с них на главную страницу. Видимо из-за того, что информация, на которую ведут эти ссылки, является неактуальной, поэтому японцы предпочитают перенаправить меня к более свежей информации. Даже и не знаю. Селиверстов Лев 18:27, 5 октября 2011 (UTC)[ответить]
  • На главной странице, к сожалению, не содержится ничего из упоминаемых сведений, видимо нужно искать какие-то альтернативные АИ, я понимаю, как это непросто, но в противном случае очень много материала в статье остается без источников. И кстати, нужно еще подправить оформление ссылки 81. --Lev 18:40, 5 октября 2011 (UTC)[ответить]

Итог (Pokémon Black и White)[править код]

Из иставшихся замечаний — сноски, которые ведут на основной сайт. Фактически, выбор между ПДН и бюрократией. Не считаю данные сноски критическими, наоборот, если с подтверждаемой ими информацией есть действительные проблемы, это будет видно при привлечении внимания тех, кто прочитает статью через ссылку на Заглавной. Статус присвоен. Victoria 08:11, 16 октября 2011 (UTC)[ответить]