Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/19 июня 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о римском императоре, частично переводил с англо-вики. Т. к. рецензия была вялой, решил выставить в хорошие, к чему в принципе и стремился. Пишите о недостатках, доработаю. Valentinian 04:02, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

За[править код]

Против[править код]

Комментарии[править код]

  • «Хотя Галлиен уже причинил некоторый ущерб им в сражении при Несте» - что за битва, в каком году? Ни ВП, ни гугл не в курсе дела. Kmorozov 08:37, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Вообще, статья маленькая, а в енвике больше раза в 2, при том, что там она не считается даже хорошей, а у нас требования жёстче. Вас это не смущает? Kmorozov 08:46, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Я сделал первичную вычитку. Кое-какие места в тексте явно нуждаются в пояснениях, я отметил их скрытыми комментариями. В целом по статье: неплохо бы добавить мнения современных историков о личности Клавдия, а отдельные пассажи лучше поменять местами, потому что построение статьи кажется слегка нелогичным. Stanley K. Dish 09:11, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Дело в том, что английский я знаю плохо, поэтому перевожу только через переводчик. А про битву при Несте я узнал из англо-вики. Valentinian 09:38, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Ну тогда используйте русскоязычную литературу. Никогда не поверю, что на русском языке нет достаточного числа источников по древнему риму.--RussianSpy 15:59, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Есть ли способ довести статью хотя бы до 30 кб текста? Наверняка, да. Это не претензия, а, скорее, вопрос, потому что я и сам могу охотно помочь с поиском информации. -- Makakaaaa 09:41, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Способ есть. А помощь конечно требуется. Valentinian 09:44, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Предлагайте. -- Makakaaaa 09:56, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Мне кажется надо перевести кусок из англо-вики The Empire and Foreign Affairs Under Claudius. Valentinian 11:02, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Займусь. Makakaaaa 11:11, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
Заранее спасибо. Я пока займусь мелкими фактами. Valentinian 11:15, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
По вступлению:
✔ Сделано 1) "Алеманнны" - стоит викифицировать, или в скобках дать пояснение, кто это ✔ Сделано
✔ Сделано 2) Весь второй абзац без АИ, а ряд утверждений таковых требуют (к примеру - "одержал победу -> получил прозвище", "положил начало восстановлению империи")
Ранняя жизнь и карьера:
✔ Сделано 1) Страницы неоднозначностей: Дардания, дукс;
2) "ведёт свой род от родоначальника троянцев Ила и от самого Дардана" - по мне так, стоит убрать курсив и взять в кавычки
Раздел "внешность и личные качества" - большая часть раздела занимает цитата, что ИМХО не есть хорошо. Как вариант:
а) переписать цитату своими словами
б) добавить ещё информации
Лично мне кажется, что стоит все же выбрать вариант "б", поскольку разделом выше указано, что "История Августов" - источник ненадежный.
Прибавил описание скульптурных портретов. Valentinian 12:33, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
Правление:
✔ Сделано 1) "в Иллирик и Паннонию готов. Хотя Галлиен уже причинил некоторый ущерб им в сражении при Несте" - я бы объединил в одно предложение
✔ Сделано 2) "наголову разбили огромную готскую армию" - имхо, не энциклопедично звучит
✔ Сделано 3) "то ли по наущению узурпатора Авреола, то ли потому," - то же, что и выше
✔ Сделано 4) последние 2 предложения 3-го абзаца без АИ
5) есть ли возможность перевести на русский изображения в иллюстрации к разделу?
6) если удастся найти еще информации по смерти Клавдия, то стоит это вынести в отдельный абзац.
Родство с династией:
✔ Сделано Изображение с ауреусом, имхо, стоит сделать меньше намного. оно перековеркало аж 2 (!) подраздела статьи.
Итоги правления:
✔ Сделано "В целом он дал сильный толчок к восстановлению Римской империи." - ну тут просто требуется сильный АИ nikitin.ilya 07:36, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо, но: Нигде больше нет толковых упоминаний о внешности и личных качествах Клавдия Готского кроме «Истории Августов». И гляньте избранную статью Иовиан подраздел Внешность и личные качества. Valentinian 07:51, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Печальная тенденция, что сказать :-) nikitin.ilya 08:22, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Да уж конечно. Но ничего не поделать. :-) Valentinian 08:31, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
Добавил ещё информацию о восхождении Клавдия на престол. Valentinian 13:14, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
Тогда предложений шесть станут без АИ. А ведь его пересказы на чем-то основаны. Пойдет, если я заменю Гранта на ссылку на этот сайт Valentinian 16:07, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
Я бы сказал, что они и так без АИ. Может и не основаны. Грант, как говорит енвики, преимущественно нумизмат. А тот сайт то же самое, только короче, анонимно и по-немецки. Kmorozov 16:15, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
А что же делать? Ссылка на Гранта это не то что бы минус. Valentinian 16:19, 25 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Так когда же Клавдий умер? Вы пишете, что в марте 270, англовики - в январе 270, немецкая в августе. Уточните, пожалуйста.--Natyss 08:30, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]
Тут сказано, что Клавдий умер в начале 270 года без указания месяца, тут, что в январе, тут тоже в январе, а PLRE говорит, что то же в начале 270 года или альтернартивная дата сентябрь 270 года. Может написать, что просто в начале года. Valentinian 09:44, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В комментарии 37 говорится об альтернативной датировке - в августе. Основание к такому предположению дают монеты из Египта, отчеканенные с изображением Калвдия еще в конце августа, с сентября там начинают чеканить уже монеты с его братом. Включите обе версии в статью, и я от вас отстану:)--Natyss 10:01, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]
ОК. Включил. Valentinian 10:07, 8 июля 2011 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статья правилам соотвествует.Учитывая, что данный император не успел внести такого значительного вклада в историю, как многие другие имераторы, тему можно считать раскрытой. Статус присвоен. --Рулин 16:05, 16 июля 2011 (UTC)[ответить]

Номинирую статью, на перевод, написание и доведение до надлежащего уровня которой меня натолкнул Зейнал, за что ему большое спасибо. Статья сходна по тематике с моей последней ХС о Дороти Арнольд. Makakaaaa 00:12, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

За[править код]

Против[править код]

Комментарии[править код]

  • Литература через шаблон {{sfn}} оформляется не так, смотрите документацию. --Azgar 07:55, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Исправил в сносках с двумя страницами с на pp. Других недочётов, к сожалению, не вижу. -- Makakaaaa 09:39, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    "Данный шаблон [{{sfn}}] предназначается для простановки сносок на источники, перечисленные в списке литературы". Вся проблема в том, что у вас нет списка литературы, поэтому шаблон не работает. При нынешнем оформлении приходится только догадываться, что это за "Alan J. Whiticker, 2006". Кстати, с на pp исправили далеко не везде. --Azgar 10:21, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Вот теперь везде. А почему шаблон не работает? В принципе, он свою цель оправдал: сослаться на книгу. А она ведь указана непосредственно в примечаниях. Или я не прав? -- Makakaaaa 10:37, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Не правы, но я сегодня добрый, поэтому сам починил. --Azgar 11:11, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Спасибо. Я ознакомлюсь и учту на будущее. -- Makakaaaa 11:35, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Сноски оформлены некорректно. Берите в качестве примера избранные статьи (например Оппенгеймер, Роберт или 7,5 cm leichtes Infanteriegeschütz 18) и смотрите как сноски и литература оформлены в них. --RussianSpy 15:57, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Я во всех своих ХС оформлял сноски так, как в этой статье. А их у меня, между прочим, уже четыре. И ещё никто не выражал недовольств по этому поводу. Но если у вас есть какие-то замечания, будьте более конкретны. Я не могу исправлять некорректности, которых не вижу. -- Makakaaaa 17:22, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
лично мне потребовалось штук 6-7 написанных ХС, прежде чем научиться корректно оформлять сноски, потому не запаривайтесь на этот счёт ;o) nikitin.ilya 07:42, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • В оформлении ссылок-сносок вы указываете шаблон {{ref-en}}, однако он там не нужен тк шаблон {{cite web}} уже содержит указание на язык. Из-за этого получается вот такая сноска с двойным указанием языка (англ.). www.beaumontchildren.com. (англ.). Плюс этот самый шаблон {{ref-en}} вылезал у вас за пределы тега <ref></ref>. Собственно бОльшую часть таких проблем я сам исправил, но вот с двойным указанием оставил, чтобы вы поняли о чем я говорю.--RussianSpy 20:54, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Вообще статья требует вычитки. Встречаются опечатки, пропущенные знаки препинания, несколько корявые фразы.--RussianSpy 16:05, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • А почему у вас отсутствует раздел, наподобие Primary suspects в en-вики? --WombatNoir 18:24, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Потому что в том разделе рассказывается о подозреваемых по делу о "Семейных убийствах", которые давали ложные показания о причастности к похищению детей. Факт дачи ложных показаний в статье упомянут, а о деяниях этих людей, не относящихся к предмету статьи, рассказывать в ней ни к чему. -- Makakaaaa 18:47, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • На мой взгляд, в статье есть ненужное поучительство на тему «вот как тогда всё было плохо, безнадзорные дети ходили, и родителей даже не осуждали за это». Например: «став ярким примером того, как родительская халатность и детская вседозволенность, допускаемая ими, может привести к трагическим последствиям» или «Общество не осуждало их за отсутствие жёсткого контроля над детьми, потому что для периода времени, когда произошла трагедия, явление пропажи и, тем более, похищения детей было нонсенсом, и никакие родители не предполагали, что такое может случиться с их детьми». В чём, собственно, состоит родительская халатность — в том, что детей (двое из которых школьного возраста) отпустили втроём на соседний пляж? В чём состоит детская вседозволенность — в том, что дети школьного возраста вправе рассчитывать на то, что их передвижения и действия не будут контролироваться 24/7? Лично мне в упор неясно, почему общество вообще должно осуждать родителей детишек школьного возраста за отсутствие постоянного контроля над ними. Возможно, в западных странах, где, по слухам, мать не может оставить 11-летнего ребёнка дома, чтобы сходить за молоком, такое осуждение воспринимается как что-то само собой разумеющееся. Но я не думаю, что об этом следует писать именно как о само собой разумеющемся факте. К тому же конструирование родительства — это отдельный вопрос, и я думаю, в какой-нибудь Индии на предложение постоянно контролировать и всюду сопровождать ребёнка школьного возраста люди будут выпучивать глаза и спрашивать, не объелся ли предлагающий белены. То есть как минимум подобное осуждение далеко не универсально, и я думаю, было бы ненейтральной точкой зрения писать о нём как о таковом. Родители этих детей виноваты не более и заслуживают осуждения не более, чем родители вот этого десятилетнего пацана виноваты в том, что он наелся песка и задохнулся, поскольку они, видите ли, не держали его постоянно под наблюдением. Это трагедия — да. Это статистически значимый случай — нет.
    Я писал не об Индии, а конкретно об Австралии. Напротив, я подчеркнул, что в Австралии ранее подобных случаев с детьми не происходило, но после того, как случился прецедент и дал о себе знать целой стране, люди задумались. А вседозволенность действительно была. Когда мне было девять лет, мне, конечно, не запрещали выходить за пределы двора, но всё-таки старались держать под контролем. Потому что бережёного, как говорится, и бог бережёт. -- Makakaaaa 16:43, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
Согласен с предыдущим оратором, не статья, а страшилка для детей. Странно, что подобные статьи о бедняжке Сильвии и злюке Гертруде ещё не номинировали :) --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
Детям будет также полезно почитать эту статью. Страшилки тоже нужны. -- Makakaaaa 10:36, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Собственно по статье — нужно вычитать. Есть как ошибки вроде «Роад» (road читается «роуд») или «Круазе» в одном месте и «Краузе» в другом, так и стилистические фигни («они ездили на пляж на своих велосипедах» — а обычно-то дети на чужих ездят? или «показала, в чём они были одеты» — «во что одеты» лучше). — Ari 11:41, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Исправил все указанные вами ошибки. ✔ Сделано. -- Makakaaaa 16:43, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
Комментарии от 23.06.2011
  • «Дети ушли домой в 10 часов утра и должны были возвратиться к полудню.» — смысловая нестыковка. Судя по всему, дети уходили из дома, а не домой. Проверьте, пожалуйста. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано, -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • «история стала неотъемлемой частью австралийского фольклора.» — в чём выразилось это отражение в фольклоре? Тем более неотъемлемое. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Так указано в статье-оригинале с приведённым источником. -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • Статья переводная, понятно. Но почему она не была переведена полностью? Отсутствует концовка с перечнем подозреваемых. Повествование обрывается на разделе «Семейные убийства», связь которых с делом детей Бомонт, на мой взгляд, весьма искусственна, если не сказать сомнительна. По сути, общего лишь то, что жертвы убийств — тоже дети либо подростки и то, что события были тоже в Аделаиде. То есть: отсутствует целый раздел о подозреваемых в деле детей Бомонт, зато в красках расписаны кулинарные подробности «Семейных убийств», которые мало вяжутся с предметом статьи. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Все подозреваемые, приведённые в перечне оригинальной статьи, как я уже заметил, давали ложные показания, и это указано. А пускать читателя по ложному же следу, отвлекая его внимание от основной части статьи, ни к чему. К тому же, статья номинируется не в ИС, поэтому какие-то вещи можно и опустить. -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
«Семейные убийства», мне кажется, пользы статье вообще не несут, и уж если подозреваемым места не нашлось, то для «Семейных убийств»… :-) короче, я бы их удалил вовсе за неуместностью пребывания… --Vasyatka1 17:38, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
Пускай остаются. -- Makakaaaa 10:35, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • И последнее, пожалуйста, запомните на будущее (поскольку в этой статье я этот дефект устранил), что в отечественной типографике часы и минуты принято разделять двоеточием, а не точкой. --Vasyatka1 13:15, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

*: Откровенно говоря, я понял это уже во время работы над статьёй, но подумал, что непринципиально. Теперь исправлю. -- Makakaaaa 15:03, 23 июня 2011 (UTC) Я вижу, вы уже исправили. Makakaaaa 15:05, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Сделаные замечания по статье в целом исправлены, поэтому статус присвоен. Рулин 16:05, 16 июля 2011 (UTC)[ответить]

Статья об одном из авторов известной настольной ролевой игры Dungeons & Dragons. Перевод хорошей статьи из английского раздела. Corellon Larethian 12:57, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

За[править код]

  1. вот теперь (+) За:-) для хорошей статьи этого достаточно, а вот для избранной уже потребуется отдельный раздел про его творчество как писателя (Idot 14:32, 23 июня 2011 (UTC))[ответить]
  2. Поддержу, для хорошей статьи вполне достаточно. --lite 10:30, 4 июля 2011 (UTC)[ответить]

Против[править код]

  1. (−) Против, поскольку статья не полная, а в ответ на просьбу её доработать автор принципиально отказался это делать (Idot 15:16, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]
    PS если появится хотя бы список его произведений сниму свой голос против :-) (если появится только список перенесу в воздержавшиеся) Idot 15:46, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

Доработки[править код]

написано, что писатель, но практически ничего об его творчестве как писателя, даже простого списка книг нет (Idot 14:20, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]

С моей точки зрения писательской деятельности Гайэгкса в статье уделено ровно столько внимания, сколько она занимала в его творчестве. Я просмотрел довольно большое количество материала о Гайгэксе, пока работал над статьёй, и мог заметить, что тема его романов обычно задевалась лишь вскользь. Дело в том, что под маркой Dungeons & Dragons за все годы её существования вышло уже, наверное, несколько сотен художественных произведений — всё это в основном коммерческая фантастика, выпускающаяся на волне успеха основного продукта (ролевой игры), достойных среди них наберется едва ли десяток. Книги Гайгэкса в этот десяток не попадают. Что до библиографии, то полного списка его книг мне всё равно не попадалось; собственно русскоязычному читателю этот список в общем-то без надобности — на русском языке книги Гайгэкса не издавались, насколько мне известно. Corellon Larethian 15:07, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
даже если это и так, тем не менее, в статье о писателе это должно быть упомянуто и подтверждено источниками (Idot 15:19, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]
PS для сравнения советую посмотреть статью Хаббард, Лафайет Рональд, где такой разщдел есть, при том что он тоже прославился отнюдь не своими успехами в области художественной литературы (Idot 15:21, 20 июня 2011 (UTC))[ответить]
Список художественных произведений я добавил. Corellon Larethian 08:17, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
OK! :-) Idot 15:09, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

Наберите Гэри Гайгэкс в поисковике - откроется стаб о нём.--193.46.207.68 10:37, 27 июня 2011 (UTC)[ответить]

Какой ещё стаб? К чему вообще этот комментарий в разделе "Доработка"? Corellon Larethian 14:18, 27 июня 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии[править код]

а по-английски именно так имя произносится - Гайгэкс? Надо бы АИ, выглядит неоднозначно. --Акутагава 16:45, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]

Стивен Кольбер произносит так. Вот произносит какой-то калифорниец. Что-то среднее между «Гайгэкс» и «Гайгакс», но точно не распространённое в Рунете «Гигакс». Corellon Larethian 17:02, 19 июня 2011 (UTC)[ответить]
(!) Комментарий: Как оно кем-то произносится, по сути неважно. Главное, какой вариант наиболее распространён в русскоязычных АИ. --INS Pirat 09:08, 3 июля 2011 (UTC)[ответить]

"В 1958 году Гайгэкс женился на Мэри Джо Пауэлл. К 1961 году у них родилось двое детей, которые впоследствии активно участвовали в первых играх по правилам Dungeons & Dragons[5]. В первом браке у Гайгэкса родилось ещё трое детей, в начале 1980-х он развёлся. 15 августа 1987 года он повторно женился, его избранницей стала Гэйл Карпентер, родившая Гэри шестого ребёнка. В 2005 году у него было семь внуков." - как-то запутано изложено. "первом браке у Гайгэкса родилось ещё трое детей" - опечатка? Kmorozov 07:49, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

Согласен, что немного сумбурно написано, однако фактической ошибки нет. В первом браке у него родилось 5 детей, во втором - один ребенок. Я подумаю, как перефразировать. Corellon Larethian 08:43, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

во вступлении к статье 3 (!) абзаца без единого АИ. Дублируйте из основного тела статьи, хуже не будет. вы совсем не используете в статье чрезвычайно полезный шаблон {{Не переведено 3}}. К примеру - вместо Gen Con можно писать Gen Con - разница налицо, правда? Если нет статьи в руВП, но она есть в ангВП, то почему бы её не осветить? Информативность статьи многократно увеличивается - рекомендую вам настоятельно брать в работу данный шаблон. nikitin.ilya 07:57, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]

Сноски во введении добавлю. Что до шаблона - считаю, такие страшненькие многоуровневые цветастые конструкции в тексте резко ухудшают его читабельность и портят оформление. А вообще я планирую бо́льшую часть красных ссылок перекрасить в синие. Corellon Larethian 08:43, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
согласен на все сто. текст статьи замусоривается разной атрибутикой, который и так бывает перегружен всякими сносками и страницами--t-piston 10:42, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
тоже согласен. Если сильно надо, предпочитаю конструкцию — Красноссылка (англ.) или просто Красноссылка, хотя последнее вводит неопытного читателя в заблуждение. --Azgar 17:39, 20 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • С точно такой же фамилией есть футболист Жигакс, Даниэль, но транслитирировано у нас иначе... --Dmitry Rozhkov 22:58, 22 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Я бы не предавал большого значения тому, как фамилия читается в Швейцарии (при том, что именование статьи о футболисте не обсуждалось и АИ на этот счёт не были представлены). История знает немало случаев, когда фамилия «мутировала» при смене гражданства; необходимо помнить, что обсуждаемый человек родился в американском городе Чикаго. Как фамилию произносят американцы, я показывал ссылками выше. Русскому человеку сочетание «Гэри Жигакс» также незнакомо. Corellon Larethian 08:17, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
  • если при написании используется перевод статьи (полностью или частично) из иноязычного раздела википедии, то следует ставить такой шаблон на страницу обсуждения--t-piston 20:01, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]
    Шаблон поставил, однако в правилах нигде не указывается (может, плохо искал) на необходимость его установки. Corellon Larethian 20:59, 23 июня 2011 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Статье присвоен статус хорошей. --Dmitry Rozhkov 18:41, 12 июля 2011 (UTC)[ответить]