Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/21 июля 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья первоначально создана участником 88.201.128.68, потом около двадцати участников дописывали статью понемногу. Я взялся за перевод с англовики, многое изменил, многое добавил, отшлифовал и вот, что собственно, получилось. Некоторые разделы были созданы с нуля, некоторые в значительной степени переписывались или обновлялись. В статье представлена максимально полная выжимка информации с русскоязычных и англоязычных источников. ADDvokat 09:53, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]

За[править код]

  1. (+) За. Я не геймер, поэтому рассматривал статью о компьютерной игре, как обычную статью, беспристрастно. На мой взгляд, статья качественная. --Brateevsky 15:05, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  2. (+) За. Большинство замечаний учтено, и теперь статья вполне заслуживает называться хорошей. Но по поводу устоявшегося варианта не соглашусь — когда наши пацаны переводили первую часть и потом Origins, везде в названии Сайлент-Хилл ставился дефис. И это ведь единственные, не считая пиратских, и лучшие переводы данных игр. --Winterpool 12:25, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Остаюсь при своем мнении. Не знаю, что это за перевод такой, но ссылку никак нельзя назвать АИ. Это же фанатское творчество. Следуя вышей логике статью по «Адольфу Гитлеру» нужно переименовать в «Адольфа Хитлера», ибо так правильнее. ADDvokat 17:50, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Не сравнивай. Гитлер называется Гитлером во множественных книгах, монографиях и документах, а Сайлент-Хилл пишут без дефиса только школьники на нескольких форумах. --Winterpool 16:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Я приводил в обоснование статистику запросов, а не форумы. ADDvokat 17:41, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Вот тут написание Сайлент Хилл [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8]...
Сделал перенаправление Silent-Hill 4: The Room -> Silent Hill 4: The Room --Brateevsky|сказать 14:23, 30 июля 2011 (UTC)[ответить]
И зачем? В латинском написании Silent Hill дефис никогда не ставится. --Winterpool 15:12, 30 июля 2011 (UTC)[ответить]
  1. (+) За. Претензий с моей стороны нет, статья может получать статус хорошей. --SkоrP24 13:43, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]
  2. (+) За Ждём качественной статьи по СХ2 :)--Meddoc13 19:28, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]

Против[править код]

Часть 1[править код]

  1. (−) Против (см. ниже --NeD80 19:34, 16 августа 2011 (UTC)) по нижеописанным причинам:[ответить]
    1. В карточке игры в графе "Разработчик" сказано "Konami", а во вступлении написано "разработанная командой Team Silent".
      Верное замечание.ADDvokat 20:25, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Хотя, насколько мне известно, Team Silent - структурное подразделение Konami, т.е. формально разработчиком можно назвать Конями. ADDvokat 05:36, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
      ✔ СделаноADDvokat 05:34, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    2. Абсолютно некорректное вступление статьи, не соответствующее текущей ситуации в ХС и ИС по комп. играм. Повествование скомкано, непоследовательно и недостаточно.
      1. Во вступлении должны быть представлены все даты выхода игры во всех регионах, целевые платформы, общие данные о сюжете и сеттинге, а также основные особенности геймплея. Что же мы видим?
      Даты выхода всех платформ есть в карточке. Зачем одну и ту же информацию повторять дважды? На мой взгляд ничего полезного для статьи повторы не добавят. ADDvokat
      1. Первое предложение - вообще неформат.
        Неформат чего???? Вполне приличное вводное предложение.
      2. В третьем уже идёт углубление в сюжет, при этом читателю даже не даётся понять, в каком мире и времени происходит действие игры (вымышленный фэнтезийный, альтернативная реальность с вкраплениями фэнтези, и т.д.).
        И как образом я должен догадаться в каком мире происходят события игры? И насколько это важно для статьи? Больше похоже на излишнюю дотошность. ADDvokat 05:36, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
      3. Судя по четвёртому и пятому предложению в меня, как человека, никогда не знакомого с играми Silent Hill, складывается впечатление, что сюжет данной игры на 90% складывается из попыток сбежать из квартиры, а на 10% - из одной из четырёх концовок. Неужели между попытками бегства из квартиры и концовкой ничего сюжетного нет?
        Значит вы признаете, что в игру ни разу не играли? Как, в таком случае вы можете делать выводы о сюжете? Да, увы и ах большая часть игры состоит в цели выбраться из запертой квартиры. Проблема в том, что Генри вместо обычного мира попадает в альтернативные, по этому и уйти, собственно, никуда не может, и возвращается обратно в свои апартаменты лицезреть закрытую дверь. ADDvokat 05:36, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
      4. Далее, про "интригующий сюжет". Удивительно, как такую фразу могли "пропустить" участники, рецензировавшие статью и поставившие голос "За". Знаете, за всю свою жизнь я не видел ни одного разработчика, который бы говорил, что в его игре заштампованный, никудышный и нудной сюжет. Все они говорят об интересном, интригующем, захватывающем, нестандартном, ошеломительном и т.д. Но далеко не всегда (точнее, почти всегда) реальное положение вещей и эти разговоры совпадают.
        1. Эту секцию можно переделать. Однако не каждое произведение включает в себя "Интригу". Смотрим "Lost", чувствуем интригу, смотрим "Сваты" - ни чувствуем никакой интриги. Интрига в игре выражается в неизвестности, порождаемой параллельными мирами, появление неизвестного убийцы маньяка и т.д. Так что эта фраза не такая пустая, как вы ее расписали. ADDvokat 17:46, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
      5. "Согласно отзывам критиков, игра получила смешанную реакцию из-за отклонения от классической стилистики серии" - т.е., анализируя это как минимум интересное предложение, я прихожу к выводу, что критики отзывались о том, что игра получила смешанную реакцию (это новый вид химических реакций, да?). И это во вступлении статьи, которое расчитано на самых далёких от темы и неподготовленных читателей.
        Что вас смущает в этом предложении? Информация не о химии, смешанная - это и положительная и отрицательная реакция, выраженная критиками. Не стоит каждую фразу понимать настолько дословно, исключая смысловую нагрузку предложения. ADDvokat 20:25, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
      6. ✔ Сделано Преамбула местами скорректирована. ADDvokat 18:22, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    3. По всей статье видны ошибки пунктуации. Привожу то, что бросилось в глаза. Несколько ошибок в середине первого абзаца раздела "Геймплей", предпоследнее предложение раздела "Основная часть", четвёртое предложение раздела "Персонажи" и т.д.
      Может еще карту нарисуете? Жду конкретики. ADDvokat 20:25, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
      1. Хм, я думал, что конкретнее некогда, стандартно просто пишут "в статье полно пунктуационных ошибок". Середина первого абзаца "Геймплей", как я и писал выше: "Во второй половине SH4 комната охвачена призраками, которые вселяются в различные предметы, или просачиваются сквозь стены. <...> В отличие от других частей серии у игрока есть ограничения инвентаря, из-за которого приходится оставлять вещи в комнате Генри. " Теперь поняли, как читать мою "карту"? Кстати, а что такое "SH4"? --NeD80 20:43, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
        SH4 - аббревиатура от Silent hill 4. Вполне общепринятая [9]. ADDvokat 05:47, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
        Вы по прежнему оставляете зернышки, вместо того чтобы указать правильный путь. Подправил, как смог, но не факт, то правильно. ADDvokat 07:49, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
        ✔ Сделано ADDvokat 05:34, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    4. Другие грамматические ошибки типа "...Планировалось, что один из женских персонажей будет озвучивать..."
      Персонаж - мужской род, по этому "один". ADDvokat 20:25, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
      1. Мужской род мужским родом, но должно быть "...Планировалось, что одного из женских персонажей будет озвучивать..." --NeD80 20:43, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
        ✔ Сделано ADDvokat 05:34, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    5. Неединообразное выделение оригинального написания имён собственных. К примеру, во вступлении оригинальное название "Ashfield" содержится в скобках с курсивом и без шаблона {{lang-en}}, в последнем предложении вступления оригинальный теглайн уже оформлен этим шаблоном, а, например, в разделе "Персонажи" не используется ни шаблон, ни выделение курсивом.
      Шаблон проставлен, однако курсив никак не хочет отображаться... ADDvokat 07:05, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
      1. ✔ Сделано Разобрался. ADDvokat 12:22, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    6. Неединообразное и переусердствованое выделение англоязычных слов. Автор стремился всё повыделять курсивом, даже, блин, боком не стоящие сноски с АИ. Тем не менее, огромная куча англоязычных слов всё так же остаются без курсива. К примеру, "PC"-префиксы. Подчеркну, я не за тотальное выделение всего англоязычного курсивом, я скорее против этого, однако прежде всего я (и правила оформления, кстати, тоже) за однообразное оформление во всей статье.
      ✔ Сделано Те же правила говорят о том, что все иноязычные названия должны выделяться курсивом. То, что было пропущено теперь исправлено. ADDvokat 12:22, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    7. Очень часто в статье используется неправомерная транслитерация на русский язык названия игры. Уверен, если я в статье Crysis писал бы что-то типа "...рецензенты присудили Крузису оценку...", то меня бы за это смешали с говном. Здесь же словосочетание «Сайлент Хилл 4» используется сплошь и рядом, хотя, насколько я понял, официально оно вообще не транслитерировалось на русский язык.
      Чем вас не устраивает транслит? В конце концов это не перевод типа "Тихий Холм"...вроде перевод встречался от Фаргуса, но за скоропостижной кончиной последнего и отсутствием вследствие этого АИ подтвердить уже не удастся.ADDvokat 07:05, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Попрошу не использовать жаргонных выражений при обсуждении. ADDvokat 17:46, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    8. Шаблон "Системные требования" вместе с фотографией "ущемляют" текст. Я бы переместил этот шаблон в более релевантное для него место - в раздел "Игровой движок".
      Косметическое изменение...я не против...да, насколько мне помнится их туда перетащил другой участник. Кстати ущемление текста на широкоформатных мониторах не наблюдается.ADDvokat 20:25, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
      ✔ Сделано Теперь на широкоформатных мониторах смотрится кривовато :(.
    9. Ужасающая ситуация с абсолютно недостаточной викификацией. Чего сто́ит хотя бы то, что в разделе "Игровой движок" нет викиссылки на одноимённую статью, аналогичная ситуация в разделах "Саундтрек" и "Геймплей". Во вступлении, как и во многих других разделах, не викифицированы основные игровые термины.
      Есть люди, которые не знают что такое саундтрек? Геймплей? Движок? Надо думать не из леса вышли, и обладают достаточной поверхностной терминологией. ADDvokat 20:25, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
      1. Естественно, есть. Википедию ведь не только геймеры считают. Скажу вам по-секрету: 90% людей на Земле не знают, что такое "игровой движок", "геймплей" и "саундтрек". Поэтому когда они прочитают вступление статьи, которое мало того что перегружено терминологией, так ещё и непровикифицированной терминологией, то они скажут "Википедия - это страшное место"©®™, и уйдут. --NeD80 20:50, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
        Аналогичное можно сказать и про авторов. Собственно когда статья переживала несколько этапов. Первый - когда викификации была поверхностной. Второй, по рекомендации участника Skorp была викифицирована. После, насколько мне помнится, WambatNoir обратил внимание на излишнюю викификацию, вследствие чего она была девикифицирована. Теперь снова здорова. Ждем следующего участника, который скажет, что викификация будет лишней? ADDvokat 05:47, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
        Если люди не знают, что такое игровой движок, то 50 процентов вероятности что у них нет компьютера, 25 % от них не имеют доступа в интернет, 12,5 % никогда не будут пользоваться Википедией, 6 процентов оставшихся маловероятно при этом они будут изучать статью по компьютерной игре, и от силы процента три, что они будут читать статью по SH4. Однако все же ✔ Сделано. ADDvokat 05:34, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
        1. Позволю себе вмешаться. Вот у меня здесь, на работе, в комнате 12 человек, все с высшим образованием, и очень хорошие, серьезные специалисты. У всех есть компьютер, доступ в интернет, и все пользуются Википедией (это я узнавал). При этом ни один/ни одна в игры, кроме "Косынки" с "Сапером", не играет, и мало того, увлечение играми осуждают. А вдруг у кого-то из них сын увлечется SH, и им захочется в Вики прочитать, что это такое? --lite 07:43, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
          Не совсем понял концовку комментария. Однако. Поговорка первая: после драки кулаками не машут. А обсуждение по этому вопросу фактически прекратилось. Поговорка вторая: если бы да кабы, на облаках росли грибы...молодое поколение очень трудно заинтересовать старыми играми (они к ним приходят, как правило, только в случае слабого компьютера). Кроме того, отсутствие внутренних ссылок не лишает читателя самостоятельно залезть в поисковик и найти необходимую статью. Так как это моя первая номинация (и дай Бог не последняя), я не знал как многие правила реализуются на практике. Кроме того, до сих пор существует много неоднозначных моментов. К примеру, мне в статье достаточно ясно дали понять, что несвободных изображений должно быть 1-2. В итоге сошлись на трех (из-за обложки к альбому), однако порождает вопросы, почему "мой лимит" 3 несвободные картинки, а в Pokémon FireRed и LeafGreen, к примеру, пять. Откуда такие дифференциации??? ADDvokat 18:15, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
    10. В разделе "Связь с предыдущими играми серии" непонятно почему элементы маркированного списка разделены пустыми строками, что увеличивает междустрочный интервал между ними.
      ✔ Сделано ADDvokat 12:22, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    11. Рецензий, описанных в разделе "Обзоры", абсолютно недостаточно для ХС, и мне абсолютно побоку, что то же самое творится в англовики. Фактически детально описан обзор от IGN и чуть-чуть — обзоры от Eurogamer и GameSpot. И если количество описаний русскоязычных рецензий, в принципе, достаточное, то с англоязычными беда.
      Каким образом Вы, собственно говоря, определяете, достаточно ли изложена информация или нет? На глаз? Никто из участников не высказался о том, что данный раздел неполон, а следовательно считает его вполне самодостаточным. В англовики раздел в два раза меньше, а статья со статусом избранной. Ах да, вам это побоку. ADDvokat 07:37, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Что ж, по многочисленным просьбам трудящихся...займусь допиской, хотя не думаю что это принципиально для ХС. ADDvokat 09:20, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    12. Ну и самое последнее. Раздел "Враги" следует удалить, полностью и бесповоротно. Ибо ВП:ЧНЯВ и ВП:ИГРЫ.
      Уже не раз обсуждалось в комментариях. Что ж, повторимся. Во-первых, опять жду конкретики. Если Вы считаете, что нарушается одно из руководств Википедии, давайте конкретно ссылку на статью, текст, а не только на правило. В таком виде слишком расплывчато. Смотрим в руководство по играм. Неподходящая информация - "Списки игровых объектов и концепций: к этому относятся списки предметов, оружия, противников, уровней, очков, достижений, боевых приемов и тому подобного. Как правило, достаточно краткого изложения информации по данному вопросу, чтобы создать представление об игре или ее значимости для игровой индустрии; список всех мечей в игре является неподходящей информацией". Если вы соотнесете это правило со статьей, то заметите, что представлена краткая информация о врагах (в ранних версиях она была значительно шире). А исходя из буквального толкования правила, краткая информация по данному вопросу, как существенная часть геймплея, вполне может присутствовать в статье. В англовики есть целая статья, посвященная врагам серии Сайлент Хилл, в нынешнем виде они, в значительном сокращении представлены в статье.ADDvokat 07:28, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Маленькое отступление. Очень понравилось высказывание - «Правила Википедии вторичны по отношению к её целям. Поэтому, если какое-либо правило мешает вам улучшать Википедию или поддерживать её функционирование, игнорируйте его». ADDvokat 17:30, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    13. Пока что всё. --NeD80 19:01, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]

Часть 2[править код]

Я решил перевести дискуссию из параллельного режима в последовательный, ибо уже сейчас её читать невозможно.

  • Во-первых, я прекрасно понимаю, что, написав комментарий в секции "Против", я автоматически переместился в разряд врагов прогресса в общем и вас лично в частности. На самом деле, в этом нет ничего необычного - я тоже поначалу очень резко и нервно реагировал на критику своих статей. Лишь малая часть людей может спокойно перенести жесткую критику своего труда, и мы с вами, увы, в эту категорию не попадаем. Поэтому я буду пропускать ваши мягкие выпады ВП:ЭП мимо, однако заметьте, что нашу дискуссию может прочитать кто-то другой. Чтобы вам было легче переносить мою критику, постарайтесь понять, что она направлена на улучшение статьи и больше ни на что. Вы умаете, что рецензирование статьи и написание километровых критических текстов - это легко? Если бы я хотел вас потроллить, я бы нашел намного более легких способ для себя.
  • Во-вторых, касательно «Правила Википедии вторичны по отношению к её целям. Поэтому, если какое-либо правило мешает вам улучшать Википедию или поддерживать её функционирование, игнорируйте его» — вы очень ошиблись, ведь это не высказывание, а последний из пяти основных столбов википедии. На самом деле, этот столб является пояснением абсолютного мета-правила, основной цели википедии, вектора её развития: Цель википедии - создание свободной, полной и точной энциклопедии и ничто другое. Правило, на которое вы сослались, говорит, что если что-то мешает вам делать основную цель википедии, то вы должны эту помеху как минимум игнорировать. Поэтому до тех пор, пока моё рецензирование будет направлено на улучшение статьи (цель википедии), никакие правила вам не помогут. Вы можете приводить другие правила, рекомендации, писать админам, подавать заявки в ВП:АК, даже связаться с Джимбо - вам ничто не поможет. Всё в википедии вторично по отношению к её цели, включая её участников.
  • Ну а теперь конкретно по статье.
  • "Team Silent - структурное подразделение Konami, т.е. формально разработчиком можно назвать Конями" - абсолютно неверно. Есть компания, а есть студия-разработчик. Именно поэтому Ubisoft MontrealUbisoft, хотя формально первая входит в состав второй.
  • "Неформат чего???? Вполне приличное вводное предложение." - мне проще попросить вас просмотреть вступления других хороших и избранных статей. В качестве эталона я предлагаю вам последние статьи участника Winterpool: Final Fantasy VI, The Final Fantasy Legend, Final Fantasy IV, Ninja Gaiden. Проследите структуру вступительного раздела - она гармонична, сбалансированная, контент разбит на 3 блока: общая инфа, геймплей+сеттинг+сюжет, отзывы+награды+другое. Заметьте, нигде не встречается термин "видеоигра".
  • "Даты выхода всех платформ есть в карточке. Зачем одну и ту же информацию повторять дважды?" - карточка является вспомогательным шаблоном, не заменяющим собой текста статьи, но лишь упорядочивающим и вычленяющим самые общие и стандартные фактические сведения.
  • "И как образом я должен догадаться в каком мире происходят события игры? И насколько это важно для статьи?" - должны и крайне важно. Раз вы играли в игру, то можете определить, фэнтези ли это, сказка, нуар-детектив либо космическая опера. Если не можете, то сеттинг описывают почти во всех рецензиях и других статьях об играх.
  • "Да, увы и ах большая часть игры состоит в цели выбраться из запертой квартиры." - отлично, я об этом не знал, и, что плохо для статьи, из вступления об этом и не узнал. Я как читатель не могу из вступления понять, что на протяжении всей игры игрок тупо пытается выбраться из квартиры. Но уже сейчас стало намного лучше - вы неплохо поработали над вступлением.
  • Кстати, в текущем состоянии статьи сноски во вступлении необязательны - всё, что есть во вступлении, по-идее, должно быть расписано в основном тексте статьи ниже, и уже там снабжено сносками.
    • Skorp24 просил сноски. Он их получил. ADDvokat 18:29, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
      • Не согласен с мнением по этому поводу. Читателю вряд ли захочется выискивать в тексте статьи источники информации, которая дана во вступлении, поэтому сноски, на мой взгляд, желательны в любом месте статьи, где может потребоваться проверка информации по ним. --SkоrP24 19:43, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
        • Так и до ромиксоты недалеко докатиться. Если в общих случаях сноски во вступлении и могут иметь смысл, то в статьях о комп. играх, которые находятся на уровне хороших либо избранных, это совершенно излишне. Фишка №1, как я уже повторял, в том, что во вступлении не должно быть ничего такого, что дальше в основном теле статьи не разжевывается достаточно подробно и с АИ. Фишка №2 состоит в том, что во вступлении статьи о комп. игры вообще не должно быть ничего такого, что вызывает на себя тень сомнения в достоверности или не может быть проверено менее чем за 5 сек. Ну что такого может быть во вступлении? Дата выхода, разработчик, издатель, жанр, общий сеттинг, сюжет и геймплей. Даже если читатель не захочет читать статью далее, он идёт в раздел Ссылки или на шаблон Оценки игры, переходит на профиль игры на первом попавшемся сайте и там в игровом профиле находит эти сведения, сведённые в таблицу. Менее общим является третий блок вступления, рассказывающий об общих оценках и достижениях игры, но для его подтверждения тоже достаточно шаблона "Оценки игры", по сноскам которого мы выходим на все рецензии. По моему мнению, захаращенность сносками вступления ведёт к его худшему восприятию. Вступление предназначено лишь ознакомить любопытного читателя, о чём эта статья, чтобы он мог определиться, читать ли её ему или нет и о чём всё это вообще. Если он захочет проверить сведения, то по-любому будет читать "основное тело". Впрочем, это лишь моё мнение, в правилах это не прописано, поэтому я не настаиваю. --NeD80 18:18, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
          В общем-то вполне логичны оба замечания, и я так понял единства в Вики по этому вопросу нет - каждый делает как хочет. Что такое "ромиксота"? Просветите глупого...ADDvokat 06:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • По поводу интриги. Если говорить языком правил, то это - нарушение ВП:НТЗ и частично ВП:ОРИСС. Вы утверждаете об интригующем сюжете как об непреложном факте типа 2+2=4, но я могу сказать, что сюжет игры - вторичен, банален, заштампован и предсказуем. Если интригу в сюжете отметило множество критиков, то так и надо писать - "множество критиков", но не подавать это как аксиому. Аксиома - это дата выхода игры, её разработчик и т.д. Сюжетная интрига - это уже для кого как.
  • "Согласно отзывам критиков, игра получила смешанную реакцию из-за отклонения от классической стилистики серии" - химия здесь составляет лишь пол-проблемы. Проблема в том, что неподготовленному человеку очень тяжело сходу понять точный смысл этого предложения. Упростите его типа "Игра получила неоднозначные отзывы критиков из-за того,что некоторым не понравились отклонения от классической стилистики серии". "смешанная реакция" - это просто вынос мозга.
  • Официальное название игры - "Silent Hill 4: The Room". Оно официальное, нарисованное на обложке игры, под ним она проходит на сайтах-агрегаторах и оно стоит в названии рецензии на АГ.ру. Максимум, что можно сократить - это «Silent Hill 4». Всё остальное - это ВП:ОРИСС. Посмотрите ту же англовику - вы находите в статье хоть одно "SH"?
    • Ладно, вы не принимаете транслиит. Фиг с ним, с транслитом. Но причем здесь сокращение и ОРИСС? Сокращенное название игры = оригинальное исследование? ADDvokat 18:34, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
      • Вот здесь, кстати, тоже используется сокращение [10]. ADDvokat 15:55, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
          • И вот тут тоже [11]. ADDvokat 07:48, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
            А почему бы просто не использовать полное наименование игры или, например, заменить его словом "игра", не углубляясь в научные споры о сокращениях? Всё-таки энциклопедия же. --SkоrP24 08:28, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
            • Потому что всегда удобно иметь в резерве "дополнительное" название и избегать повторов. ADDvokat 09:52, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
              «Silent Hill 4», «игра», «она», «продукт»… Кстати, читая статью вслух, вряд ли кто-то будет читать «SH4» как «эс аш четыре», читатель будет произносить полное название игры, из-за чего повторы с Silent Hill 4 всё равно появятся. --SkоrP24 11:05, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
              ADDvokat, вы сейчас привели две ссылки на рецензии, в которых используется аббревиатура SH. Как думаете, сколько я смогу привести ссылок, где используется полное название и не используется эта аббревиатура? Вот и я тоже не знаю, ведь их так много... --NeD80 18:18, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
              Дело ведь не в том, где эта аббревиатура не используется, а в том, где она как раз имеется. Всеми этими ссылками я подтверждаю тот факт, что не изобретаю велосипед, и собственно по этому Ваша ссылка на ОРИСС не состоятельна. Но я принципиален в вопросах соответствия правилам, по этому это обсуждения так растянулось. Однако, для меня эта аббревиатура особо не важна (в отличие, собственно, от написания города Сайлент Хилл), по этому я уступлю. ADDvokat 06:11, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • "Шаблон проставлен, однако курсив никак не хочет отображаться" - в меня всё ок, раздел "Персонажи" исправили - тоже ок.
  • "Чем вас не устраивает транслит?" - см. одним пунктом выше.
  • По поводу викификации. Она не должна быть ни избыточной, ни недостаточной - она должна быть актуальной и контекстно-зависимой. Когда вы ставите выкиссылку на, к примеру, 2004 год вместо 2004 год в компьютерных играх - это плохо. Когда вы ставите ссылку на, уже не к примеру, Звонок вместо Звонок (фильм, 2002), это ещё хуже. Смотрите, вы пишете "Дневник в квартире — единственное место сохранения в игре." Почему бы здесь не дать викиссылку на статью Сохранение игры? Далее, "В другие уровни протагонист попадает через таинственные отверстия,..." Откуда не-геймер знает, что такое "уровень" и "протагонист"? Почему бы не дать викиссылки на Уровень (компьютерные игры) и Протагонист? Далее, "Майкрософт подтвердила, что порт с Xbox..." - почему бы не поставить ссылку на Портирование программного обеспечения? И т.д. по всей статье.
  • В разделе "Персонажи" вы пишете "Считается, что игровой персонаж Эндрю ДеСальво получил...", но это противоречит остальному тексту. Ведь Игровой персонаж (вот она, польза викиссылок) - это персонаж, которым непосредственно управляет игрок. А, судя по предыдущих разделах статьи, игровой персонаж в игре один - Генри Таунcенд.
  • По поводу рецензий мой ответ будет кратким: ВП:НТЗ и ВП:ВЕС, а также полнота, которая входит в требования к ХС.
  • По поводу "Враги" - естественно, это требование подразумевает удаление большого объёма информации, написанной вами, с чем вы смириться не можете. Однако ВП:ЧНЯВ постулирует "4. Не руководства, не рецепты, не инструкции." (см. далее по разделу). Википедия:Статьи об играх#Неподходящая информация пункт 4: "...к этому относятся списки предметов, оружия, противников, уровней, очков,...". Также см. пункт 5.
  • На сегодня всё. --NeD80 18:20, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    • Еще раз о врагах. Да, не могу. Компилируем и парируем. ЧНЯВ. Вообще враги, на мое скромное мнение, являются существенной частью геймплея и сюжета. В чем описание врагов вы видите руководство? К чему? Прохождению? Ничего подобного нет. Рецепт? Монстров на ужин не готовят (по крайней мере я такое не ем). Инструкция? В каком месте? Описание как победить монстра "Х" тоже нет. Фразу в СОИ опять вырвали из контекста, опустив "достаточно краткого изложения информации по данному вопросу". Правила я трактую буквально (как и принято во всем нормальном мире). Если в правиле было написано, что-то типа: "Информация о врагах - неподходящая, указывать о них не стоит ни при каких обстоятельствах", то под такую категоричность и слова не поставишь. В правиле же налицо диспозитивность и возможные вариации. ADDvokat 19:05, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
      ADDvokat, хотя я был не против списка персонажей врагов в статье, но с NeD80 здесь не поспоришь: ВП:ИГРЫ на самом деле указывает на нежелательность такой информации, как и правила, на которых это указание основано. Смотрите, в разделе Сюжет вы пишете: Игра повествует о Генри Таунcенде, который видит сны, кажущиеся ему явью. Через какое-то время он обнаруживает, что заперт в своей квартире... В разделе Персонажи вы пишете: Но пять дней назад он обнаружил, что заперт в собственной комнате и единственный выход — через большую дыру в ванной. Чем не дублирование? На мой взгляд, правильнее всего - слить информацию о персонажах с сюжетом. Кстати, раздел Сюжет неплохо было бы сделать побольше. --SkоrP24 19:43, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Не знаю....слить персонажей и сюжет....пока не могу сказать, будет ли это хорошо смотреться. Я над этим поработаю, но ничего не обещаю. Если найду достойные АИ по сюжету - расширю. Насчет врагов - предлагаю идти на компромисс. Информацию переработать, оставить собственно геймплейные особенности, по минимуму описание и представить не в форме списка, а в форме одного-двух небольших абзацев единого текста. Сам текст интегрировать в раздел геймплей. Такой вариант вас устроит? ADDvokat 13:35, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Вчера я был уставший, начал предыдущую реплику про врагов, закончил про персонажей, потом исправил в начале реплики слово «врагов» на «персонажей»… :-) Прошу прощения. В общем, если у других участников претензий к разделу «Персонажи» нет (а у меня их до такой степени, чтобы отменять свой голос «За», нет), можно оставить так, как есть. Что касается такой переработки раздела врагов, лично я с вами согласен. --SkоrP24 14:15, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Чего то я ничего не понял..вы хотите отменить свой голос? Или нет? ADDvokat 19:09, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Нет. До такой ситуации уже далековато. --SkоrP24 08:28, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
      Думаю, интегрировать врагов в геймплей - правильное решение. Дело в том, что если вы хотите уделить в статье врагам достаточно места, то вам необходимо показать значимость этих врагов. Возможно, в каких-то рецензиях обозреватели особо отмечали врагов в Silent Hill 4: их необычность, страшность и т.д. Возможно, эти враги участвовали во всяких конкурсах типа "50 страшных монстров". Возможно, в каких-то интервью разработчики рассказывали о процессе создания врагов, идеях и вдохновении. Врагов можно описывать, но надо показать, что они несут достаточно высокую роль в геймплее игры, чтобы их описать. Пример подобного - тот же Crysis - в статье есть целый раздел, посвящённый вымышленному приспособлению "Нанокостюм". И этот раздел абсолютно уместен, ведь нанокостюм играет в геймплее ключевую роль. --NeD80 18:18, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Думаю (и надеюсь) работа над статьей закончена. ADDvokat 16:04, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Знатоки, кто сможет помочь в переводе материалов c японского, буду благодарен. ADDvokat 09:09, 14 августа 2011 (UTC)[ответить]

Часть 3[править код]

В принципе, работа проведена очень хорошая. Мне очень понравилось, как вы переписали раздел с врагами, упомянув рейтинг Игромании и Доминиканскую Республику, и как расширили раздел рецензий. Однако я считаю, что вступительный раздел всё ещё недостаточно хорош для хорошей статьи, и это единственное, что осталось сделать. Вступительный раздел будет "висеть" на заглавной странице, поэтому он должен быть без преувеличения идеальным.

Чтобы убыстрить работу и не растягивать процесс "удовольствия", я предлагаю вам, ADDvokat, вот что. Я сам подкорректирую и перепишу этот раздел так, как считаю нужным: что-то переформулирую, что-то удалю, что-то добавлю. Если после моей коррекции итоговый результат будет вас устраивать - что-ж, моё рецензирование закончится, и я перемещу свой голос в секцию "За". Если же вам что-то не понравится (не исключаю, что я могу допустить фактические ошибки, ведь в игру я не играл), то можете откатить или подкорректировать мою правку, и будем обсуждать вступление детальнее. Как вам такое предложение? --NeD80 14:45, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии[править код]

  • Комментарии от WombatNoir:
  1. Расширьте преамбулу статьи.
  2. Проставьте источники в подразделе Концовки игры.
  3. Раздел Персонажи слишком массивный, его нужно укоротить. Ориентируйтесь на соответственный раздел в англовики.
  4. Раздел Враги вообще считаю не нужным и не значимым. Он также слишком громадный по сравнению с другими. Вики — не свалка информации.
  5. В разделе Связь с предыдущими играми серии не везде проставлены источники.
  6. Нету информации о наградах игры, различии между версиями игры (PS2, PC и т.д.).
  7. Слишком много несвободных изображений. Нужно оставить один, два.
  8. В таких случаях как Саус Эшфилд Хейтс следует указывать оригинальное написание на иностранном языке.

В целом пока склоняюсь к «против»; статья, на мой взгляд, пока что не тянет на хорошую. А жаль, Silent Hill — моя любимая серия игр --WombatNoir 17:12, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • На мой взгляд, маловато информации о технической составляющей игры. По поводу комментария WombatNoir: насколько я знаю, преамбула данной статьи требованиям к хорошим статьям соответствует. --SkоrP24 17:52, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
    В преамбуле тоже должны быть сноски --SkоrP24 17:55, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Ещё косметическое замечание: порядок разделов не очень, надо бы изменить. Разделом «геймплей» вы разделяете разделы «сюжет» и «персонажи», хотя эти два раздела лучше объединить под один заголовок — «сюжет», а «геймплей» отдельно. Раздел «обзоры» однозначно ближе к предмету статьи, чем «саундтрек», соответственно, саундтрек в данном случае оптимальнее будет разместить в конце статьи. Моё мнение, поэтому оставляю его на усмотрение редактору. И вместо избыточного количества несвободных изображений рекомендую использовать шаблон {{External media}}. --SkоrP24 18:11, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Относительно Персонажей, информация практически идентична с англовики (за исключением нескольких интересных фактов, вроде интервью с Эриком Боссиком), только взята не непосредственно со статья о СХ4, а с List of Silent Hill characters, у нас такой статьи нет. Да и разбивать статью на куски только потому что персонажи "не значимы"... Аналогичная ситуация с врагами - взяты вот отсюда List of Silent Hill monsters. Уж где, где, а монстры в Сайлент Хилл всегда имели большее значение, чем в других играх. Да раздел велик, но относительно всей статьи он так уж и выделяется (особенно если развернуть список песен в разделе музыка). Жду предложений - значительно сократить его или вынести в отдельную статью по примеру англовики не уменьшая при этом количество информации? (Только предупреждаю сразу, я новые статьи создавать не умею, по этому в случае чего прошу помощи участников).
    Раздел "Связь с предыдущими играми серии" - на каждое предложение свой источник???? Попробую найти но, разве это уже не НДдА? Еще, в статьях об играх очень туго со свободными изображениями...если предположить, что обложку игры оставить по-любому нужно...то остается..только Генри? о_О Хотелось бы сохранить еще обложку альбома и Эйлин (как никак главный женский персонаж). А остальные изображения? Их просто убрать из статьи, или нужно удалять?Конкретно, какой технической информации не хватает к игре? По поводу различий версий поищу...хотя раньше ничего подобного не попадалось...Остальные земечния вполне справедливы...будем работать...ADDvokat 19:05, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Шаблон {{External media}}....мне кажется смысла в нем нет...уж лучше вообще без изображений...ADDvokat 19:08, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
    В отдельную статью список персонажей выносить я бы не рекомендовал, с учётом того, что сейчас такие статьи всё чаще выносятся на удаление, т.к. самостоятельную значимость таких статей доказать сложно. Единственное решение - сокращать. Раздел "персонажи", на мой взгляд, можно оформить так, как вы оформили раздел "общие враги" и сократить описание каждого до такого же объёма информации. Каждого врага вообще описывать необязательно, поскольку малозначимы, опишите только главных, что касается остальных, - достаточно упоминания.
    Что касается связи с предыдущими играми - естественно, все факты должны быть подкреплены источниками (к слову, разделы типа "интересные факты" в статьях, претендующих на статус хороших, нежелательны). Если АИ к какому-либо факту найти не удаётся - нужно этот факт удалить. "Это является отсылкой...", "примечательно то...", "вероятнее всего..." - без ссылок всё это расценивается как ОРИСС.
    Из несвободных изображений, я считаю, можно оставить обложку, скрин главного героя и обложку саундтрека. В данном случае изображение Эйлин вообще не соответствует ВП:КДИ-ПЕРС - для иллюстрации описания какого-либо персонажа необходим как минимум 1 килобайт текстового описания. Какие файлы нужно убрать - уберите из статьи, потом, если хотите, поставьте на убранные файлы шаблон {{subst:ofud}}.
    По поводу технической информации: из статьи даже неизвестно, какой движок использует игра. Хотя бы это. Можно ещё про графику какую-нибудь информацию предоставить, общее мнение критиков касательно тех или иных компонентов технической стороны игры. Для статьи о программном обеспечении это важная информация. --SkоrP24 20:31, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Информацию о графике можно выделить в отдельный раздел, но, как я упоминал в рецензировании, ни в одном источнике (по крайней мере на АИ игровых ресурсах русскоязычных и англоязычных, фансайтах, оффсайте конами и оффсайте игры (пока он работал) нет не единого упоминания названия движка...прямо какая-то секретная информация. Единственно Игромания упомянула, что это тот же движок, что использовался в СХ2 И СХ3...Расширить описание арта Эйлин не сложно...или все таки удалять? 05:20, 22 июля 2011 (UTC)
    Кстати, при просмотре игрового видео выяснилось, что имя "Eileen" произносится как "Айлин", хотя во всех русскоязычных источниках фигурировала "Эйлин". Какая версия правильнее? ADDvokat 05:43, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Неужели разработчики до выпуска игры не публиковали никаких данных касательно используемых технологий для создания игры? Погуглил — возможно, так и есть. В таком случае лично я претензий к статье по этому поводу не имею. Думаю, лучше в разделе персонажей оставить только изображение главного героя. Имя в статье нужно использовать такое, как в официальной русской локализации. Если она есть. Если нет, тогда предпочтение отдаём английскому варианту. --SkоrP24 08:04, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
    По поводу раздела "Связь с предыдущими играми серии" - это не совсем интересные факты, я так понял в ХС они не желательно по той причине, что лучше их интегрировать в текст статьи, однако в данном случае если это сделать, то получится криво и бессвязно. Лучше оставить как есть. ADDvokat 09:35, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Источники в концовках. ADDvokat 05:54, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано South Ashfield Heights. ADDvokat 05:57, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Связь с предыдущими играми серии - проставлены сноски. ADDvokat 09:14, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Иллюстрации убраны. Прощай Эйлин!(((((( ADDvokat 09:31, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Источники в преамбуле. ADDvokat 09:53, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Расширение преамбулы. ADDvokat 10:04, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Порядок разделов. ADDvokat 13:13, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Уменьшение информации о персонажах до трех строчек о каждом (исключая Генри). ADDvokat 13:13, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • ✔ Сделано Уменьшен раздел враги. ADDvokat 06:48, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Что мне ещё не нравится в разделе «враги» — присутствие в некоторых местах фактически руководств по прохождению (чтобы убить, нужно…), которые недопустимы по ВП:ЧНЯВ, а также есть по крайней мере одно рассуждение вида «Возможно они представляют собой путанные мысли Уолтера», к которому нужно указать источник, либо удалить. --SkоrP24 07:18, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Это вы про призраков? Убрано. Путанные мысли в Hummer - пережиток англовики. ADDvokat 07:40, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    В «боссах» надо убрать описания способов победы. --SkоrP24 08:22, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Угу. Никаких наград, насколько я понял, игра не получала (и не номинировалась). Гугл не показывает. В связи с этим вопрос WombatNoir "а был ли мальчик?"
  • ✔ Сделано Добавлена информация об игровом движке. ADDvokat 13:53, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Есть же избранная статья в английском разделе, и по ней отчётливо видно, как правильно нужно компоновать и оформлять. Информация об игровом процессе должна идти в самом начале, поскольку для игр геймплей — это самый важный и основной элемент описания. Потом уже идут сюжет, разработка, музыка, и в самом конце отзывы. Разделы «Враги» и «Связь с предыдущими играми серии» не нужны вовсе, а «Игровой движок» относится к разработке, туда и следует включить эту информацию. В целом всё оформлено неряшливо, стилистические и оформительские огрехи присутствуют буквально в каждом предложении. В некоторых местах чрезмерное увлечение внутренними ссылками, отсутствие однобразия, местами корявый перевод. Если ситуация в ближайшее время не улучшится, надо будет голосовать против. --Winterpool 16:13, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    OMG. Давайте говорить не в общем, а конкретнее. Порядок разделов в статье личное дело автора (т.е. меня), и он уже обсуждался и правился на основании рекомендаций участника Skorp24. Жестких правил по этому вопросу нет. И вообще, в любой статье научного толка (я такие писал не раз, и не два) всегда сначала идет история (aka в данном случае разработка и релиз). Насчет движка согласен, поскольку сам не знал куда его лучше поставить. Не согласен про незначимость связей и врагов. Информация о врагах изложена достаточно кратко и не перегружает статью.ADDvokat 16:55, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    И кто сказал, что самый важный в описании игр геймплей? Сюжет на мой взгляд важнее, но для меня это не принципиально. ADDvokat 16:59, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    В статьях о видеоиграх действительно принято и логично когда идёт сначала геймплей, сюжет, потом разработка и музыка и отызвы в конце. User:Trekker 17:03, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Я так понял это сложившаяся практика. Думаю небольшое новаторство в этом подходе не повлияет на конечное мнение о статье. ADDvokat 17:14, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Если я правильно понимаю, в разделе "саундтрек" речь идёт в первую очередь о саундтреках (музыкальных альбомах, вышедших наряду с игрой). Соответственно, к игре саундтреки имеют более косвенное отношение, чем отзывы. --SkоrP24 20:48, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
    • Полностью согласен с предложением User:Winterpool. Именно в таком порядке и должны идти разделы в статье, странно что на это обратили внимание только сейчас. User:Trekker 16:35, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]

✔ Сделано Порядок разделов несколько откорректирован.

✔ Сделано Замена иллюстрации. ADDvokat 18:22, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • Ладно, навскидку пишу конкретные замечания:
  1. ✔ Сделано Карточка недопереведена. Среди авторов записанные латиницей Suguru Murakoshi и Masashi Tsuboyama соседствуют с кириллическим Акирой Ямаокой. «Даты выпуска» желательно оформить с флагами, вместо NA мы обычно ставим флаг США.
  2. Название Сайлент-Хилл во всех местах, где оно записано по-русски, должно записываться через дефис, потому что это географический объект, город.
Есть такое правило в русском языке, однако уже устоялось название "Сайлент Хилл" а не "Сайлент-Хилл". Статистика поисковых запросов в Яндексе - "Сайлент Хилл" - 63868, "Сайлент-Хилл" - даже не попал в топ (менее 6?). Статистика Google "Сайлент Хилл" - сверхпопулярно, "Сайлент-Хилл" - объем поисковых запросов недостаточно велик для отображения графиков. Считаю нужным записывать устоявшееся название, каким неправильным оно ни было. ADDvokat 06:30, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]
  1. ✔ Сделано в жанре Survival Horror — названия жанров не пишутся с заглавных букв.
  2. ✔ Сделано Действие игры разворачивается в маленьком городке Эшфилд (Ashfield), находящемся недалеко от Сайлент Хилла, и сосредоточена на главном герое Генри, пытающегося сбежать из запертой квартиры — ужасное предложение. Действие сосредоточена. Причастный оборот должен соответствовать предложному падежу, то есть надо писать «пытающемся сбежать».
  3. ✔ Сделано Российским локализатором игры выступала компания — так написано, как будто она выступала-выступала, а потом взяла и бросила проект. Если событие завершилось, то и писать надо в соответствующем виде — «выступила».
  4. За открытой дверью - зло (англ. Open The Door To Evil) — правильнее было перевести «Открой дверь, ведущую ко злу». А если и так, то почему вместо тире стоит дефис?
Я хотел перевести по Вашему варианту, но у меня подобный перевод при прочтении ассоциируется с каким-то "козлом". (Допустим "Она же ребенок" - "Она жеребенок", "Ведущий ко злу - ведущий к козлу"). ADDvokat 06:30, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]
  1. ✔ Сделано Четвёртая часть серии Сайлент Хилл была разработана — в данном случае имеется в виду серия, а не город, поэтому название пишем латиницей с курсивом Silent Hill. Если название серии или игры по стилистическим нуждам хочется записать кириллицей, то берём в кавычки и удаляем курсив, например, «Сайлент-Хилл 4».
  2. ✔ Сделано новости о разработке были обнародованы в октябре 2003 г. — нет необходимости сокращать года до одной буквы «г». Это ведь не бумажная энциклопедия, места много.
  3. ✔ Сделано так прокомментировал игровые новшества The Room: "Так как это четвертая часть серии — почему здесь использованы аглийские кавычки вместо принятых в русской Википедии кавычек-ёлочек?
  4. ✔ Сделано более трехмерной...Вид от первого лица, ужас через шутер…Думаю, разницу атмосфер,… а также — не забываем ставить пробелы вокруг разрывающих цитаты многоточий.
  5. ✔ Сделано ссылается на фильм Лестница Якова — названия фильмов тоже принято брать в кавычки.
  6. ✔ Сделано сравнивались с Не-Евклидовым пространством — с неевклидовым.
  7. ✔ Сделано в романе Марка Данилевски «Дом Листьев» — «Дом листьев». Не надо ставить заглавные буквы там, где они не нужны.
В оригинале было написано с большой буквы. ADDvokat 08:40, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]
  1. ✔ Сделано обсуждая различия между японскими и голливудскими ужасами отметил, что японский имеет тенденцию — японский ужасы. И сомневаюсь на счёт следующего дальше словосочетания «голливудский ужас», всё таки название жанра принято записывать во множественном числе — ужасы.
  2. ✔ Сделано Современный американский хоррор – в качестве таких представителей — а здесь вместо тире почему-то стоит минус.
  3. ✔ Сделано Первой Silent Hill 4: The Room была выпущена в Японии 17 июня 2004 года — впервые.
  4. ✔ Сделано разработчики заключили соглашение с Хидео Кодзима — с Хидэо Кодзимой. Японские фамилии склоняются. А вместо «е» по системе Поливанова принято писать «э».
  5. ✔ Сделано все, что остается разработчикам — там, где должна быть буква «ё», желательно её записывать (см. ВП:Ё). Касается не только этого места, но и всех последующих.
  6. ✔ Сделано Однако говорилось и противоположное: Разработчики «сделали упор — я, конечно, понимаю уважение автора к создателям игры, но это не повод писать слово «разработчики» с большой буквы.
  7. ✔ Сделано Разработчики о подобной особенности Silent Hill 4 сказали следующее: "Если у вас будут — опять английские палки. О, да там дальше во многих местах такое встречается. Срочно нужна викификация.
  8. ✔ Сделано В другие уровни протагонист попадает через таинственные отверстия, появившиеся в ванной квартиры и в прачечной — если уж весь раздел написан в настоящем времени, то лучше не перескакивать так внезапно на прошедшее. «Появляющиеся в ванной».
  9. Существенным отличием также является наличие «простого« и «заряженного« удара — опа! Что же происходит с кавычками?
  10. ✔ Сделано что Уолтер был сиротой, считавший что — считавшим. Вообще, чтобы союз «что» не повторялся два раза подряд, можно написать: «Из него он узнаёт, что Уолтер был сиротой, считавшим своей биологической матерью квартиру 302, в которой был найден». Местоимение «он» тоже не обязательно повторять дважды.
  11. ✔ Сделано включая главного протагониста и антагониста — «главных протагониста и антагониста», а то получается, что это один и тот же персонаж.
  12. ✔ Сделано В описании Генри Таунсенда какое-то невероятное новшество оформления цитат — кавычки в кавычках.
  13. ✔ Сделано в первом эпизоде мы управляем вообще не Генри, а Шрайбером — игрок управляет, а не мы.
  14. ✔ Сделано Самара из фильма „Звонок“ — не приветствуется включение кавычек в ссылку. И почему опять такой разнобой с кавычками, где ёлочки? Фильм «Звонок». Нужно пройти ещё раз всю статью и привести кавычки к единому виду.
  15. ✔ Сделано В европейской версии саундтрека 2 CD отсутствует — в таких местах числительные лучше не оставлять в виде цифр. А то непонятно, кто такой этот загадочный «2 CD», который отсутствует.
  16. ✔ Сделано IGN, в превью на E3 2004 назвала — IGN — это сайт, ресурс, портал. Откуда ж здесь женский род? И запятая в начале предложения не нужна.
  17. ✔ Сделано Согласно рейтингам сайта Metacritic средняя оценка игры составляла — когда составляла? Если сейчас средняя оценка изменилась, то надо сегодняшнюю и указывать, а не ту, которая была неизвестно когда.
  18. Раздела «Враги» не касаюсь, потому что его нужно перенести в отдельную общую статью Список монстров Silent Hill. Советую почитать на досуге руководство Википедия:Статьи об играх, там всё чётко сказано, какая информация нужна, а какая нет.
Уже обсуждалось с участником SkоrP, пришли к выводу что подобная статья незначима, и единственное место, где ее можно сохранить - так это здесь. Раздел был значительно уменьшен. Можно попробовать еще урезать. СОИ - "достаточно краткого изложения информации по данному вопросу". И в конце концов - номинация ХС, а не в ИС. ADDvokat 08:40, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]
  1. ✔ Сделано По поводу огромных цитат в разделе «Рецензии российской прессы». На самом деле такое массовое цитирование таких больших фрагментов — не есть хорошо. Во всех случаях всегда нужно стараться переводить информацию из источника в энциклопедический тест. И только в самом крайнем-прекрайнем случае, когда добавление цитаты жизненно необходимо, можно оставить её в неизменном виде. И опять же, не надо закавычивать текст, находящийся в этих серых рамках, потому что эти серые рамки уже сами по себе выделяют написанное как цитату.
  2. ✔ Сделано Также хочу сказать о ещё одном важном моменте, который по важности, наверное, перевешивает всё вышесказанное. Теперь, когда компоновка приведена к правильному виду, нужно пройтись ещё раз по тексту с целью удаления повторяющихся внутренних ссылок и добавления нехватающих, точнее, перенести некоторые из конца в начало. Например, в разделе «Производство и релиз» Акира Ямаока выделен синим дважды, что явно не обязательно — если человек захочет прочесть о нём, он откроет первую встреченную ссылку, а вторая ему совершенно не нужна. Или вот в самом конце статьи, где приведены «Рецензии зарубежной прессы», дана ссылка на Японию. Ну ребята, это ведь японская игра, созданная японскими разработчиками, с японским издателем, а ссылка на страну идёт в самом конце. Это же глупо выглядит. В принципе, такие общеизвестные понятия как Япония, Европа, Северная Америка можно совсем оставить без ссылок, потому что все и так знают значения этих слов. Вообще, проставляя ссылки, каждый раз нужно представлять в уме, какова вероятность, что читающий статью человек захочет сюда щёлкнуть. Абсурдные ссылки проскакивают здесь довольно часто. Вот читает человек: «В 2005 году Акира Ямаока признался, что их характеры были немного слабоваты» — неужели вы думаете, что человек тут же побежит открывать 2005 год и читать его описание. Это невисокосный год, начинающийся в субботу по григорианскому календарю, он был объявлен международный годом физики, международным годом спорта и физического воспитания как средства содействия воспитанию, здоровью, развитию и миру. А ещё в этот год отменены налоги на крестьян в КНР. Господи, помилуй! --Winterpool 20:34, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]

К подведению итога[править код]

Коллеги, извините, но мне трудно разобраться кто был против чего и исправлены ли все замечания, уж очень много всего написано разорванными репликами без подписи. Голоса против сняты? Если не сняты, какие основные замечания?--Victoria 14:07, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]

Написал участнику NeD80, проголосовавшему против. --SkоrP24 14:26, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
Вообще-то я не голосовал против, ибо здесь - не голосование, а обсуждение. Но всё-равно спасибо за уведомление. --NeD80 15:02, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
Однако же вы подписывались в разделе "Против", а не в "Комментариях"... ADDvokat 17:53, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
На самом деле, где я подписался и где разместил свою рецензию, не имеет никакого смысла. Без разницы, рецензирую ли я в разделе "Против" либо "Комментарии", это никак не влияет на итог. Главное значение играет аргументированная критика, а не её размещение или, тем более, шаблон {{против}}. --NeD80 18:42, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]
Верно, я голосование сходу упомянул. Вернее, прочитав сообщение Виктории. Ну неважно. --SkоrP24 17:09, 16 августа 2011 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Основные замечания исправлены, статье присвоен статус хорошей. Хочется отметить высокий уровень обсуждения: основной автор был готов идти навстречу и исправлять замечания обсуждающих без свойственной некоторым авторам позиции "или по-моему, или устрою истерику". Замечания тоже высказывались спокойно, не переходили на личности, спасибо всем, кто помог доработать статью, особенно за быструю доработку перед присвоением статуса. Victoria 10:38, 17 августа 2011 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Написал статью про одну из самых популярных игр для Game Boy Advance. Статья переведена с англовики, с незначительными изменениями и добавлениями. Там она является хорошей — почему ей не быть хорошей и здесь? Выставил на рецензию, но там отписался только один человек — и то про количество несвободных изображений, а ведь в ХС/ИС про игры есть намного больше несвободных изображений, чем есть в этой статье. Если есть ошибки (в частности опечатки) — пишите, исправлю.--Betakiller (обсуждение, вклад) 09:49, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]

За[править код]

Против[править код]

Комментарии[править код]

  • «за всей симпатичностью Пикачу есть великая игра, стоит только поиграть, и вы поймёте, что зависимы» — кривоватый перевод ADDvokat 10:30, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано, насколько смог. Бетакиллера нет, он оставил меня за главного. Селиверстов Лев 13:14, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Так сказать, по опыту собственной статьи — в подразделе «Сеттинг» нет сносок (в англовики имеются). Как я понимаю, рецензий российской прессы нет в природе? ADDvokat 18:09, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Косметика — логичнее поставить раздел разработка сразу после преамбулы.ADDvokat 18:13, 22 июля 2011 (UTC) Поправка, многие участники считают, что это не совсем верно..я с этим не согласен, но в, конечном итоге решать вам о порядке разделов в статье. ADDvokat 17:16, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Может, я, конечно, что-то не понимаю, но где в третьем источнике http://www.nintendo.co.jp/ir/pdf/2008/080425e.pdf#page=6 указание на 12-миллионные продажи? Единственные цифры Total — 117/1,182…ADDvokat 18:23, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]
    • Да, рецензий российской прессы в принципе не существует. Игра у нас не продавалась, серия никогда особой популярности в России не имела.
    • Про размещение раздела «разработка» не соглашусь. Важнее информация о самой игре, что она из себя представляет. А про разработку — это уже для тех, кто по-настоящему заинтересуется и захочет дочитать. В конце концов, мы же играем в игры ради их самих, а не для того чтобы знать, как и кем они были разработаны; так и здесь — мы читаем статью для того, чтобы узнать, что это за игра вообще, а не прежде всего, как её разработали.
    • Упоминание о продажах находится на пятой странице этого документа, в самом её верху. Подсчёт ведётся в десятках тысяч, игра набрала 1.182 десятка тысяч, то есть примерно 11.82 миллионов копий на 2008 год. Что значит Total, я сам не совсем понимаю, но на англовики тоже стоят 11.82 миллионов. Селиверстов Лев 07:01, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Основные замечания исправлены, статус присвоен. Victoria 13:13, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья была создана администратором Ярославом Блантером в 2007 году и составляла 6 предложений(стаб). В 2010 она была увеличена различными пользователями на три небольших абзаца: Частная жизнь, Политическая карьера, Выдвижение в президенты Аргентины. Мною был вдвое увеличен абзац: Выдвижение в президенты Аргентины. Добавлены : Президентство и Личная жизнь. Вся информация взята из русско-язычных источников.

За[править код]

  1. (+) За! Проделан огромный объём работы над статьёй, исправлено множество недостатков в ней, добавлена дополнительная важная информация, и теперь статья может получить наконец статус «хорошей». Brateevsky 07:49, 27 июля 2011 (UTC)[ответить]
  2. Проголосую тоже (+) За, теперь с раскрытием темы всё в порядке.--Forwhomthebelltolls 07:53, 27 июля 2011 (UTC)[ответить]
  3. (+) За Как уже указали коллеги выше, проделано большое кол-во работы, также номинатор активно продолжает улучшать статью. Статья целостная, хорошо читаемая (вычитана), содержит грамотно подобранный фотографический материал. Удачи автору в написании таких же хороших статей. С уважением Martsabus 14:07, 30 июля 2011 (UTC)[ответить]
    Спасибо и вам тоже удачи С уважением Дмитрий Никонов 13:04, 31 июля 2011 (UTC)[ответить]
  4. (+) За — Agassi 23:08, 31 июля 2011 (UTC)[ответить]
  5. (+) За С пожеланием дальнейших успехов. --Юрий 18:54, 1 августа 2011 (UTC)[ответить]

Против[править код]

Как не симпатична мне президент, но пока (−) Против. Потому что не может стать я даже первого уровня:

  • Раздел «Выдвижение в президенты Аргентины» начинаться с «То, что Кристина Киршнер победит, были уверены многие». Во-первых, стиль. Во-вторых, последовательность изложения: сначала говорится предполагаемой победе Кристины, и только потом как бы мимоходом что её муж отказался от второго срока. В-третьих, наличия весьма нетривиальных утверждений типа «Была побеждена безработица» без указания АИ. В-четвертых, зачем этот же раздел в конце содержит «Выиграв президентские выборы 10 декабря 2007 года, Кристина Киршнер столкнулась в проблемами инфляции и высоких цен…»
  • 2007 год. я понимаю, всего де факто 20 дней. Но упомянуты мелько ВАЖНЕЙШИЕ проблемы страны, а дальше расписан скандальчик в разы больше. Всё-таки должна быть пропорциональность.
  • «Перед днем голосования в Сенате сельхозпроизводители заявили, что не смирятся с принятием закона, переведут его на обжалование в Верховный суд и будут продолжать забастовку. В результате потери экономики Аргентины составили 1,5 миллиардов долларов». В результате заявления фермеров? или их действий всё-таки?

Статья не вычитана. Не викифицирована. Содержит недостаточно ссылок на АИ. BoBink 17:18, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии[править код]

А чем она хуже английской?--Cinemantique 02:37, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Статья закрыта для редактирования, поэтому ошибки или опечатки могут оставаться неисправленными, если читателю будет лень сообщить о них. Подпись под фотографией: «Кристина и президент Бпазилии Лула да Силва.» Что же касается раскрытия темы, то статья представляет собой набор тривиальных фактов, и выгодно смотрится лишь за счет обилия ярких фотографий. --82.179.218.11 05:13, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Статья выглядит незавершённой. Можно добавить, например, критику её работы и оценку президенства. В английской версии есть раздел «Public image», почему бы не добавить и его, образ и имидж политика в обществе довольно важен. --Forwhomthebelltolls 10:39, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Я перевел раздел «Public image» и наверно ещё добавлю раздел «Relationship with the media»

Дмитрий Никонов 14:45, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • Стиль хромает в разделе «Личная жизнь». Выглядит очень неэнциклопедично. Например, «пару пачек сигарет» я бы заключил в кавычки со ссылкой на цитату, потому что само по себе понятие неформатно для статей в Википедии. — Makakaaaa 12:35, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Дмитрий Никонов 14:45, 21 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Можно перевести из испанской статьи неплохой раздел «Crítica», который логично завершил бы раскрытие темы. Плюс расширить раздел «Личная жизнь» — в дополнение к краткой характеристике, что там уже есть, хотелось бы увидеть информацию например, об увлечениях и идеологических взглядах.
  • Киршнер подверглась критике со стороны аргентинской ассоциации владельцев средств массовой информации (на испанском языке: Ассоциация де Entidades Periodísticas Argentinas, или ADEPA) — переоформите это подобающим образом с шаблоном {{lang-es}}.
  • Проект закона вызвал дальнейшие споры, учитывая, что для его принятия через палату законодательного органа, обязательный период составляет 7 дней, начиная с его обсуждения и кончая принятием, было правительством проигнорировано. — переформулировать более читабельно, и после «обязательный период» явно пропущено что-то — период чего? обсуждений?
  • Точка зрения части оппозиции, которые выступали против принятия законопроекта является то, что правительство Кристины Киршнер пыталось провести закон через парламент до декабря 2009 года — оппозиция — это единственное число, потому она «выступает»; также исправьте рассогласование в конструкции «точка зрения … явлется то,…».
  • Нестор Киршнер, муж Кристины и её предшественник в должности президента, также критиковался за публичное осуждение Хоакина Моралеса Сола, журналиста который критиковал правительство, использовав информацию полученную в 1978 году. — убрать повторение «критиковался … критиковал».
  • … является то, что правительство Кристины Киршнер пыталось провести закон через парламент до декабря 2009 года, пока ещё правительство Киршнер имело абсолютное большинство в Конгрессе. — переформулируйте чтобы не было повторения «правительство Кришнер … правительство Кришнер» в одном предложении. И во всей статье такое встречается в разных местах, вычитайте её и исправьте.
✔ Сделано исправил всё кроме включения нового раздела «Crítica» Дмитрий Никонов 12:16, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]

Меня смущает то, что во втором абзаце статьи, начиная со слов «Уроженка города Ла-Плата, Фернандес окончила Национальный университет…» нет ссылок на АИ. Я просто не знаю, поэтому спрошу: нужны ли источники в этом случае, когда речь идёт о фактах биографии известных личностей? Мне кажется, скорее нужны, чем нет. И ещё немного бросается в глаза наличие в некоторых местах двух точек слева и справа от метки источника. Но это уже мелочи, они легко исправимы. Первый абзац я исправил (считаю, что сначала должна быть метка источника, а затем точка, если не ошибаюсь), а на большее вчера меня не хватило :)
А так я не против проголосовать «За» выдвижения статьи. Нет, конечно, то что в Википедии на языке Африкаанс эта статья является избранной, ещё ничего не говорит о том, что статья в Русской Википедии автоматически получает статус хорошей, нет! Наша Вики и Немецкая налогову выше других разделов по качеству и должна дальше соответствовать этой фразе! Но сравнивая качество и объём информации статей в Википедии на языке Африкаанс и здесь, убеждаешься, что ничего странного не будет, если здесь мы присвоем статус «хорошей». --Brateevsky 14:40, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • Первое, что бросилось в глаза — частое повторение «Кристина». Я понимаю, что возможно в стране её называют именно по имени, как популярного политика и красивую женщину. Однако, всё-таки энциклопедический стиль в статье о президенте предполагает другое обращение — либо «фамилия», либо «имя фамилия». --Юрий 08:43, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В преамбуле « Она познакомилась со своим мужем во время учёбы, и они переехали в провинцию Санта-Крус для работы в качестве адвокатов. В 1989 году она была избрана в Законодательное собрание провинции Санта-Крус. В период с 1995 по 2007 годы, она неоднократно избиралась в Аргентинской Национальный Конгресс. На всеобщих выборах 2007 года Фернандес была кандидатом от правящей партии „Фронт за победу“. Она выиграла выборы с 45 % голосов и с отрывом в 20 % от следующего кандидата» слишком частое повторение слова «она». Режет слух --Юрий 08:43, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В течении нескольких дней вычитаю статью. С Вашего позволения, незначительные стилевые огрехи устраню самостоятельно. С уважением --Юрий 08:43, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
Не могу с вами не согласиться, Юрий! Ведь кроме слов «Кристина» и «она» есть же ещё сочетания «Кристина Фернандес», «Фернандес», «Кристина Киршнер», думаю доспустимы также сочетания «Киршнер», (Киршнер сделала) «Фернандес де Киршнер», «супруга Нестора Киршнера». Теоретически можно использовать и «президент Аргентины», но как-то фраза типа президент Аргентины сделала не звучит. До раздела Политическая карьера исправил недостатки. Сам раздел не правил, начал править, и понял, что «кто-то развёл там беспорядок». --Brateevsky 09:32, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Я думаю в разделе юность, то есть до того как Кристина Киршнер вышла замуж правильнее писать «Кристина Фернандес», или «Фернандес». А после этого события она стала: полная форма «Кристина Фернандес де Киршнер» и сокращенная форма «Кристина Киршнер». Так как после свадьбы она получила фамилию мужа и в большинстве русско-язычных источников её имя пишется как «Кристина Киршнер». Дмитрий Никонов 09:51, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]

В таких фразах как:

  • Муж всегда мог рассчитывать на её поддержку.
  • Журналистка Ольга Ворна (Olga Wornat), писавшая биографию Кристины Киршнер, описала её как «сильную, образованную, порой великодушную, и даже заносчивую, часто эмоционально неуравновешенную, но при всех своих недостатках незаменимую для Аргентины»
  • Кристине Киршнер нравятся дорогие наряды, в её коллекции одежда и обувь самых престижных фирм
  • Несмотря на это простые аргентинцы называют её по имени — Кристина и искренне считают, что это всё из зависти
  • подходит только выражение её Дмитрий Никонов 04:19, 24 июля 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии участника ADDvokat[править код]

  • "Кристина Киршнер выиграла выборы с 45 % голосов и с отрывом в 20 % от следующего кандидата. «С отрывом» — неэнциклопедично. «С разницей» будет правильнее. Предлог «и» лишний. ADDvokat 08:28, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «…юности Фернандес хорошо училась, сперва в школе Comercial San Martín, а затем в школе Nuestra Señora de la Misericordia». Все что написано иноязычными буквами — в курсив. ADDvokat 08:33, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «В октябре 1974 Кристина Фернандес познакомилась со своим будущим мужем Нестором Киршнером, который уже состоял в молодежном, леворадикальном движении, она увлеклась политикой и перевелась на юридический факультет университета». Лучше разбить на два предложения — В октябре 1974 Кристина Фернандес познакомилась со своим будущим мужем Нестором Киршнером, который уже состоял в молодежном леворадикальном движении. Она увлеклась политикой и перевелась на юридический факультет университета.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Кристина Киршнер также была избрана в Палату Депутатов в 1997, и 2001 годах, вернулась в Сенат». Непонятно, в 2001 году вернулась в Сенат, или была дважды избрана в Палату Депутатов, а потом вернулась в Сенат? Расставьте правильно запятые и/или переформулируйте предложение.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «27 апреля 2003, Соперником его был бывший президент Карлос Менем и два социалистических кандидата, Н. Киршнер набрал (25 %), и прошёл во второй тур». Предложение рассогласовано. Бывший президент был соперником только в этот день? И почему «Соперником» с заглавной буквы? Чтобы не повторялась одна и та же информация (учитывая следующее предложение), «и прошел во второй тур» можно опустить.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Во втором туре выборов победил Нестор Киршнер 18 мая». Давайте соблюдать прямой порядок слов в предложении. «18 мая Нестор Кишнер победил во втором туре выборов».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Хотя она в дальнейшем отвергала такие сравнения, однажды Кристина Киршнер признала в интервью, что идентифицирует себя с образом Эвиты как общественной деятельницы». «Призналась»; «как общественного деятеля» — ставим в мужском роде.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Кристина Киршнер была основным кандидатом от партии Фронт за победу в провинции Буэнос-Айрес, на выборах 2005 года, Кристина Киршнер проводила компанию против Хильды Гонслес Дуальдо, жены президента Эдуардо Дуальде». Название партии в кавычки, дважды в одном предложении повторяется имя/фамилия президента. Не понятно, на выборах 2005 года она стала основным кандидатом, или же проводила компанию против Хильды Гонслес? Разбейте на два предложения.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «По состоявшимся опросам ей отдавали ей от 40 до 47 процентов голосов избирателей». 2 раза ей.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Предвыборная кампания показала, аргентинцы хотят положительных изменений, но не хотят смены изменения экономического курса страны». Союз «что» пропущен.
Здесь союз что не нужен Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
Если хотите обойтись без союза — тогда первую запятую меняем на тире. ADDvokat 06:37, 28 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «…партия „Фронт за победу“, которая объединяет перонистов, радикалов и бывших социалистов». Кто такие перонисты? Или в сноску пояснения, или внутреннюю ссылку.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «…слоёв населения и рабочих, после того как, они почуствовали значительное улучшение жизни за время президентства Киршнера». После «как» лишняя запятая.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Также неправильно представлять Кристину Киршнер в качестве политика левых взглядов, политика которой направлена целиком на улучшение нуждающихся и трудящихся масс за счет налогов и других мер». Дважды политика, хоть и в разных значениях. Нужно переформулировать.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Характерным признаком её предвыборной кампании стал тот факт, что Кристина Киршнер проводила время в поездках по странам Европы, США и Латинской Америке, чтобы привлечь в Аргентину новых инвесторов» — лучше так «Характерным признаком её предвыборной кампании стали поездки по странам Европы, США и Латинской Америке с целью привлечения в Аргентину новых инвесторов».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «В течение предвыборной кампании Кристина Киршнер лидировала в качестве наиболее вероятного победителя, по всем оценкам экспертов». Нужно — «Согласно экспертным оценкам, в течение предвыборной кампании Кристина Киршнер лидировала в качестве наиболее вероятного победителя».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Смущает, что по всей статье проценты то указываются знаком, то прописываются буквами. Приведите к какому-то общему знаменателю.
  • «Кристина Киршнер победила на выборах получив 45,3 % голосов, а у соперницы Элисы Каррио (кандидата от Гражданского движения) было 22 % и 16 % голосов у министра экономики Роберто Лаваньи». Кривое предложение, нужно переформулировать.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «14 ноября, президент объявила о формировании нового кабинета министров, который был сформирован 10 декабря». Два раза «формирование», лишняя запятая.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • По поводу скандала. Надо как-то более ярко выделить, что Чавес действовал через Дюрана/Уилсона — это не совсем понятно.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Скандал разгорелся, когда был предъявлен компромат на Кристину Киршнер обошедший весь мир». После Кишнер пропущена запятая.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «2008 год отметился в Аргентине сильным противостоянием правительства и производителей сельскохозяйственной продукции. Страна была поделена на два лагеря: одни были на стороне правительства, а другие поддерживали фермеров». Год отметился как студент в журнале. Лучше — ознаменовался. Во втором предложении лучше опустить союз «а».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Эти меры были обоснованы оценками, что налоги на экспорт сельхозпродукции будут расти параллельно с ростом цен на неё на внешнем рынке». Лучше так — Эти меры были обоснованы предварительными оценками, согласно которым налоги на экспорт сельхозпродукции должны будут расти параллельно с ростом цен на неё на внешнем рынке.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Перед днем голосования в Сенате сельхозпроизводители заявили, что не смирятся с принятием закона, переведут его на обжалование в Верховный суд и будут продолжать забастовку, и в результате потери экономики Аргентины составили 1,5 млрд долларов». Разделяем на два предложения, миллиарды пишем полностью — Перед днем голосования в Сенате сельхозпроизводители заявили, что не смирятся с принятием закона, переведут его на обжалование в Верховный суд и будут продолжать забастовку. В результате потери экономики Аргентины составили 1,5 миллиардов долларов.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «По закону в Аргентине вице-президент страны занимает должность главы Сената, и когда при рассмотрении закона он имеет равное количество голосов как в поддержку этого закона, так и против него, он принимает решение в пользу одной из сторон. Вице-президент Хулио Кобос, проголосовал против законопроекта предложенного правительством». Переделываем на — «В соответствие с законодательством Аргентины, вице-президент страны, занимающий должность главы Сената, при равном количестве голосов принимает решение в пользу одной из сторон».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «Хулио Кобос стал вице-президентом в 2007 году одновременно с Кристиной Киршнер от общей партии, Фронт победы». Фронт Победы — в кавычки.
  • Он принадлежал к правящей партии и должен был поддерживать главу государства, несмотря на это он проголосовал против закона предложенного президентом страны, что привело к острому политическому кризису в стране. После «закона» пропущена запятая.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • С5N — в курсив.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • рейтинг Киршнер «упал» с 57,8 % (в конце 2007 года) до 23 %[24] — «упал» замените на «снизился».
Тут слово нестандартное и поэтому оно в кавычках Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
Подобрал очень хорошее слово — понизился. Обычно о рейтингах так и говорят. Очень нейтрально! Brateevsky 17:29, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «В ноябре 2008 Кристина Фернандес де Киршнер одобрила законопроэкт о национализации частных пенсионых фондов, внесеный в сенат, который после 12 часов обсуждения был им одобрен». Хромает орфография и стиль. Переделываем на — В ноябре 2008 Кристина Фернандес де Киршнер одобрила законопроект о национализации частных пенсионых фондов, который был одобрен после двенадцатичасового обсуждения в Сенате.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:47, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]

Исправил имя сестры Жизель на Хисель (по правилам испанского языка). ✔ Сделано Brateevsky 07:47, 27 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • Ряд ссылок не открываются: [12][13][14], данные источники не АИ [15][16][17]. Согласно ВП:БИО источники о персоналиях, которые ещё живы, должны быть авторитетными, иначе они могут быть удалены. Также оформление: {lang = ru} в руВикипедии не ставится, все источники по умолчанию русскоязычны, если не указано обратное, также неверно:  (исп.) "Prevén que el desempleo se ubicará en el 8% a fin de año". La Nación. 24 May 2007. Правильнее: "Prevén que el desempleo se ubicará en el 8% a fin de año" (исп.). lanacion.com.ar. 24 мая 2007. Дата обращения: 28 июля 2011.. С уважением Martsabus 07:58, 28 июля 2011 (UTC)[ответить]

Источники я проверил [18] — ссылку не нашёл [19] — ссылку удалил [20] — ссылку удалил. [21]- ссылку удалил


Этот источник [22] заменил на мир: испанские имена

Этот источник [23] заменил на [24]

[25]. Я заменил на [26]

С уважением Дмитрий Никонов 13:18, 28 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • В результате потери экономики Аргентины составили 1,5 миллиардов долларов.[19]. — две точки в предложении.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • «В соответствие с законодательством Аргентины, вице-президент страны, занимающий должность главы Сената, при равном количестве голосов принимает решение в пользу одной из сторон» — перестарались при копировании. Это я указывал, чтобы как-то обособить текст в кавычках, а в самой статье кавычки не требуются.
  • Переговоры двух президентов затронули вопросы взаимного российско-аргентинского экономического сотрудничества, в частности в сферах атомной энергетики газовой отрасли, сельского хозяйства. — После «энергетики» пропущена запятая.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Медведев обсудил вопрос участия российских компаний, в строительстве нового газопровода из Аргентины в Боливию. — а вот здесь запятая лишняя.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Во время этого визита стороны подписали 21 соглашение о сотрудничестве обеих стран в энергетической, промышленной и сельскохозяйственной сферах, также в области здравоохранения и обсудили международную борьбу с наркотрафиком, было заключено соглашение о создании общего фонда для поддержания экономики обеих стран. — лучше перекомпоновать и разделить на два предложения.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • По информации агентства «Clarin», Кристина Киршнер подарила Уго Чавесу баранину из провинции Патагония (которую также подарила и Фиделю Кастро, в ходе визита на Кубу), Чавес в ответ пообещал подарить ей туфли, на день рождения Кристины 19 февраля и звал её на свое 55-летие которое состоится 28 июля. — Внимание вопрос, она дарила один и тот же кусок баранины двум президентам?

Замените на «аналогичный подарок». В общем будет лучше так — По информации агентства «Clarin», Кристина Киршнер подарила Уго Чавесу баранину из провинции Патагония (аналогичный подарок был передан Фиделю Кастро, в ходе визита на Кубу). Чавес в ответ пообещал подарить Кристине на ее день рождение туфли, а также пригласил её на свое 55-летие.

✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Кристина Киршнер и Уго Чавес пообещали друг другу встречаться ни реже одного раза в три месяца. — «ни» меняем на «не».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В сентябре 2009 Кристина Киршнер произнесла речь на 64-й Генеральной ассамблее ООН в Нью-Йорке в которой подвергла критике иранского президента Махмуда Ахмадинежада. — после «Нью-Йорка» пропущена запятая.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • 14 октября 2009 г. — насколько мне известно в Вики принято не сокращать слово «год», а писать его полностью.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В октябре 2009 президент Киршнер и президент Чили Мишель Бачелет совместно подписали в столице страны Сантьяго соглашение сотрудничестве, также был заключен договор о строительстве железнодорожного туннеля через Анды. — после «соглашения» пропущен предлог «о».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Туннель, соединит чилийский район Кокимбо и аргентинскую провинцию Сан-Хуан, стоимость проекта составила три миллиарда долларов[32]. После «туннеля» лишняя запятая. Лучше будет, если разбить предложения надвое.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • В январе 2010 года Кристина Фернандес де Киршнер издала указ о снятии с должности главы Центрального банка Аргентины Мартина Редрадо в связи с тем что, цитата: «что он не выполняет свои обязанности государственного служащего». — два раза «что».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]

На сегодня все, однако общее замечание — статья отнюдь не вычитана, и даже я, отнюдь не преподаватель русского языка, нашел в ней много ошибок. С раздела «2010 год» требуется вычитка. Если успею, постараюсь найти оставшиеся недочеты.ADDvokat 09:59, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]

Сегодня просмотрел отставшиеся разделы и вроде-бы ошибок нет. У меня русский язык не был любимым предметом в школе и остаётся расчитывать на помощь специалистов. Заранее благодарен. Дмитрий Никонов 12:19, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • почти 6,6 млн долларов — миллионы тоже пишем полностью.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Еще одно замечание по внутренним ссылкам. Насколько мне известно, если в начале статьи стоит ссылка на какую-либо другую, то в последующем повторять ту же ссылку не требуется. Так внутренних ссылок на Аргентину в статье очень много, нужно оставить только одну, в начале статьи. Так же стоит убрать ссылки на очевидные понятия, типа — фермер, соя, подсолнечник и т. п.
  • медикаментов и др[39]. — «другие» пишем полностью.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Twitter — я вроде бы уже писал, что все слова, написанные иноязычными буквами следует выделять курсивом.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Несмотря на проливной дождь в Буэнос-Айресе, похоронная процессия прошла — лучше «состоялась».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Во время визита в Турцию, у неё была встреча с премьер-министром страны Реджепом Тайипом Эрдоганом — лишняя запятая.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Во время визита в Турцию, у неё была встреча с премьер-министром страны Реджепом Тайипом Эрдоганом. В ходе которой премьер-министр Турции призвал Кристину Киршнер увеличить объём торговых отношений между их странами. — эти предложения лучше объединить, слово «их» заменить на «между собой», или просто опустить.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • конце октября, ответила «Мы будем … — после ответила ставим двоеточие.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • 22 июня Кристина Киршнер во время встречи со своими избирателями в научно-исследовательском институте Буэнос-Айреса, поранила голову, задев решетку ограждения и упала. — 22 июня Кристина Киршнер во время встречи со своими избирателями в научно-исследовательском институте Буэнос-Айреса задела решетку ограждения, упала и поранила голову.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Её экстренно доставили в больницу Буэнос-Айреса, где сделали томографию мозга, инцидент прошёл без осложнений[45]. — разбить на два предложения.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Кристина Киршнер призналась, в 1984 году она потеряла ребенка, это произошло когда Кристина Киршнер была на шестом месяце беременности. Цитата: „В 1984 году, когда я была на шестом месяце, я потеряла сына и сама чуть не умерла“, после того как она бросила курить, а в то время Кристина Киршнер иногда себе позволяла пару „пачек сигарет“ [49]. в день, смогла снова забеременеть[50]. — Кристина Киршнер призналась, что потеряла ребенка в 1984 году, будучи на шестом месяце беременности. Только после того как Киршнер избавилась от пристрастия к табакокурению, она снова смогла забеременеть.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Кристине Киршнер нравятся дорогие наряды, в её коллекции одежда и обувь самых престижных фирм, а также от известных дизайнеров. — Кристине Киршнер нравятся дорогие наряды, в её коллекции одежда, обувь самых престижных фирм и известных дизайнеров.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Несмотря на это простые аргентинцы называют её по имени — Кристина и искренне считают, что это всё из зависти[51] — неясно, что это за загадочное „это все“. Конкретизируйте.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • По информации журнала, „smoney.ru“ — Журнал наверняка должен писаться с большой буквы. Лишняя запятая. Про курсив я уже говорил.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]

ADDvokat 15:05, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]

  • И если бы до того как она стала президентом, кто-либо сказал о Кристине Киршнер что она домохозяйка и у неё нет политических амбиций, никто из аргентинцев в это не поверил[52]. — непонятное предложение. Об этом кто-то сказал, или нет? Сверьтесь с источником, здесь несколько вольный/стилистически кривой текст.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Журналисты всегда критикуют её стремление красится, — Стремление краситься — неэнциклопедично.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • А кроме того диеты и аэробика» — Диета и аэробика не входили в цитируемый текст. Зачем кавычки? Если предложение останется в том же виде, тогда после «того» проставляем тире.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • аргентинской ассоциации владельцев средств массовой информации — писать с заглавных букв. Аргентинской Ассоциации Владельцев Средств Массовой Информации.
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Что такое «quasi mafioso»? Нужен перевод.
Гугле — переводчик не может это перевести Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
Как насчет промте-переводчика? Он говорит — «почти мафиозный», то есть почти преступник. ADDvokat 08:42, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Кроме того, правительственное предложение о создании средства для надзора за расизмом и дискриминацией было получено от ADEPA, с формулировкой «скрытая попытка правительства контролировать средства массовой информации». — ADEPA, в ответ на правительственное предложение о создании средств для надзора за расизмом и дискриминацией, прокомментировала это как «скрытую попытку правительства контролировать средства массовой информации».
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Предложенная правительством реформа была призвана сохранить в собственности медиа-компании, чтобы поощрять плюрализм мнений, в то же время, законопроект подвергся критике со стороны оппозиции как средство, чтобы заставить замолчать голоса с критикой правительства, особенно в медиа-холдинге Clarín. — разбить на два предложения (не употребляйте дважды «что бы»).
✔ Сделано Дмитрий Никонов 17:47, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]

ADDvokat 15:30, 29 июля 2011 (UTC)[ответить]

✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 00:57, 31 июля 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 12:29, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • После имени карикатуриста пропущен пробел. Тоже после 52 сноски. «Владельцы Средств МИ» местами написаны с маленькой буквы.
✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 16:24, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Доктор Лауро Лайно, президент ассоциации ADEPA (владельцев средств массовой информации), произнес в своей речи, 24 сентября 2009 года «Я против принятия этого закона и добавил, что в Латинской Америке, и особенно в Венесуэле и Аргентине, свобода прессы, подрывается под различными предлогами».[56] -Неверное выделение кавычек.ADDvokat 15:14, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 16:24, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]

Возможно ли вернуть фотографию аргентинского президента, когда она сидит за рабочим столом, а сзади неё — аргентинский флаг? Просто эта фотография мне почему-то меньше нравится, тут Кристина как-то не очень. --Brateevsky|сказать 06:59, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

Ту фотографию удалили с Викисклада. Я могу её загрузить под шаблоном КДИ. Только администраторы Русской Википедии это не поймут. Сочтут что свободных изображений достаточно и зачем нужны несвободные файлы. Дмитрий Никонов 07:26, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

  • В это время, сама Кристина Киршнер была избрана в законодательное собрание провинции Санта-Крус в 1989 году, В 1993 переизбрана.[3]. — Вместо запятой точку (после 1989 года). Во втором предложении лишнюю точку убрать.

На мой взгляд источников в статье достаточно. ADDvokat 12:36, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии участника Sabunero[править код]

7-8 августа[править код]

По состоянию на 7.8.2011, к сожалению, у статьи хромающий стиль с гигантским количеством ошибок и недочётов. Нужна вычитка.

  • В 1989 году Кристина Киршнер была избрана в Законодательное собрание провинции Санта-Крус. В период с 1995 по 2007 годы неоднократно избиралась в Аргентинский Национальный Конгресс. На всеобщих выборах 2007 года Кристина Киршнер была кандидатом от правящей партии «Фронт за победу». Кристина Киршнер выиграла выборы с 45 % голосов и с разницей на 20 % больше следующего кандидата. — частый повтор, заменить синонимами. --Sabunero 13:46, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Дмитрий Никонов 23:44, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

Изменено на В это время сама Кристина Киршнер была избрана в законодательное собрание провинции Санта-Крус в 1989 и 1993 годах
В 1995 и 2001 годах Кристина была избрана в Сенат Аргентины от провинции Санта-Крус. А в 1997 году Киршнер была избрана в Палату Депутатов
На выборах в Сенат Аргентины от провинции Буэнос-Айрес в 2005 году Кристина Киршнер была основным кандидатом от партии «Фронт за победу».

  • Кристина Киршнер выиграла выборы с 45 % голосов и с разницей на 20 % больше следующего кандидата. — машинный перевод. --Sabunero 13:46, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Это не перевод, а фраза из русско-язычного источника Дмитрий Никонов 15:34, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Я этот источник не смог найти. Слово «разница» встречается в статье только раз — в преамбуле. Про результаты голосования говорится в последнем абзаце раздела «Выдвижение в президенты Аргентины». Там указывается три сайта: нет ни одного русскоязычного. Да и кроме как в Википедии Гугл такую фразу не находит. По-моему фраза всё же неправильная. --Sabunero 16:17, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 23:44, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Более того в абзаце говорится Кристина Киршнер победила на выборах, получив 45,3 % голосов, в то время как её соперница Элиса Каррио (кандидат от Гражданского движения) получила лишь 22 %. Также 16 % голосов набрал министр экономики Роберто Лаванья. Одиннадцать других кандидатов в сумме набрали 15 % и в качестве источника указан сайт, на котором из указанных цифр я увидел только «22», которая судя по всему обозначает не результат Каррио, а разницу между первым и вторым местом. В преамбуле говорится о 20 % разницы. Судя по содержанию ссылки там идёт речь о данных с 95,41 % участков, а почему не 100? Вообще непонятно. --Sabunero 16:43, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Не смог найти источника в котором есть 100 % информация Дмитрий Никонов 23:44, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Надо искать. Посмотрите, может у аргентинского Центризбиркома есть сайт. --Sabunero 17:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Что-то этот абзац с каждым разом становится всё более запутанным. Уже Кристина Киршнер победила на выборах, получив от 44 до 46 % голосов, в то время как её соперница Элиса Каррио (кандидат от Гражданского движения) получила лишь от 22 до 25 %. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    В разных источниках разная информация Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Не удивительно, учитывая, что вы добавляете в статью источники, всё более далёкие от тех, которые там действительно необходимы: данные exit-polls и результаты 90 % участков. --Sabunero 17:57, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Какие нашёл Дмитрий Никонов 19:15, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    А надо искать окончательные результаты. С такими данными на раздел остаётся повесить разве что шаблон {{Обновить раздел}}, и в таком виде статья никогда статус хорошей не получит. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Надеюсь эти источники будут окончательными. Дмитрий Никонов 23:30, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Источники — [27] [28] [29]
    Изменено на Кристина Киршнер была лидером предвыборной кампании 2007 года. Ей нужно было получить 45 % голосов, либо преимущество над ближайшим соперником в 10 % голосов избирателей. Кристина Киршнер победила на выборах, получив 45,29 % голосов избирателей, за нее проголосовали 8 миллионов 650 тысяч 990 человек.[19] В то время как её соперница Элиса Каррио (кандидат от Гражданского движения) получила лишь 22,95 %.[20][21][22] Также 16,88 % голосов набрал министр экономики Роберто Лаванья. [20][22] Одиннадцать других кандидатов в сумме набрали 15 %.[23] Кристина Киршнер была популярна среди рабочих, её также поддержал средний класс.[24] По результатам выборов, Кристина Киршнер проиграла в трёх крупнейших городах: Буэнос-Айресе, Кордове и Росарио, хотя победила в большинстве остальных районов, в том числе в больших провинциальных центрах, таких как Мендоса и Тукуман.[25] Вице-президентом стал Хулио Кобос от партии Гражданский радикальный союз. — это относится и к следующему абзацу.



  • Она увлеклась политикой и перевелась на юридический факультет университета. Они поженились в четверг, 8 мая 1975 года — Она… Они… Кто, собственно, «они»? Предложения не связаны между собой. --Sabunero 13:46, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 15:34, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В октябре 1974 года Кристина Фернандес познакомилась с Нестором Киршнером, который состоял в молодежном леворадикальном движении. Кристина Киршнер увлеклась политикой и перевелась на юридический факультет университета




  • В течение Процесса национальной реорганизации, Кристина и Нестор Киршнер были вне политики и занимались юридической практикой в Рио-Гальегосе. — по ссылке идёт на статью «история Аргентины», где я так и не смог найти что из себя представляет этот процесс, и когда он происходил. Не совсем понятно получается: выше сказано, что в 1970-ых она начинала карьеру, ниже, что она возобновила карьеру в 1980-е. Так а между 70-ми и 80-ми ведь ничего не было. Уточнить даты. Первая запятая не нужна. --Sabunero 17:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    с 1976 по 1982 Киршнеры работали адвокатами и были вне политики Дмитрий Никонов 12:49, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В течение 1976—1982 годов(во время Процесса национальной реорганизации), Кристина и Нестор Киршнер были вне политики и занимались юридической практикой в Рио-Гальегосе
  • Кристина Фернандес де Киршнер возобновила политическую карьеру в 1980-е годы, приняв активное участие в предвыборной кампании своего мужа, в ходе которой он был избран губернатором провинции Санта-Крус — как он мог быть избран в ходе предвыборной кампании, если таковая по определению была до дня выборов? --Sabunero 17:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Кристина Фернандес де Киршнер возобновила политическую карьеру в конце 1980-х годов, приняв активное участие в предвыборной кампании своего мужа, в результате которой он был избран губернатором провинции Санта-Крус
  • В это время, сама Кристина Киршнер была избрана в законодательное собрание провинции Санта-Крус в 1989 году, а в 1993 году переизбрана — первая запятая не нужна. Получается «в это время избрана … и переизбрана». Переформулировать. --Sabunero 17:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В это время сама Кристина Киршнер была избрана в законодательное собрание провинции Санта-Крус в 1989 и 1993 годах.



  • Она поддержала мужа в его успешной избирательной компании завершившейся в 2003 году избранием его президентом. Выборы состоялись 27 апреля 2003 года. Победителем первого тура стал бывший президент Карлос Менем набравший (25 %), на втором месте был Нестор Киршнер и два социалистических кандидата. — что включает в себя понятие «поддержала»? Отделить запятыми причастные обороты. --Sabunero 17:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Она принимала участие в успешной избирательной кампании своего мужа, завершившейся в 2003 году избранием его президентом



  • Кристина произносила речи на политических собраниях, что напоминало аргентинцам Эвиту Перон. — кто такая Эвита Перон, с чего она вообще должна была её напоминать? Прояснить подробнее. --Sabunero 17:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Зачем пояснять ? Если есть ссылка на статью. Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Как это зачем? Статья про Киршнер, значит если её сравнивают с кем-то, то надо писать почему. --Sabunero 17:57, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Добавил из статьи Дмитрий Никонов 19:15, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Добавлено (Мари́я Э́ва Дуа́рте де Перо́н, также известна под именем Эвита — первая леди Аргентины, вторая жена 29-го и 41-го президента Хуана Перона. Супругой президента была женщина, не принадлежавшая к привилегированной элите, получившая власть и влияние благодаря личным качествам, а не происхождению. Жена президента активно включилась в политику, общалась с рабочими, вовлекала трудящихся женщин в общественную жизнь. Именно поэтому богатство и высокое положение Эвы не вызывали зависти и неприязни в рабочей среде. Напротив, ее личный успех олицетворял надежду на перемены к лучшему для всех простых аргентинцев. Эва обладала особой притягательностью, личным магнетизмом).


  • На выборах 2005 года Кристина Киршнер была основным кандидатом от партии «Фронт за победу» в провинции Буэнос-Айрес, выступив в предвыборной компании против Хильды Гонсалес Дуальдо, жены экс-президента Эдуардо Дуальде. Киршнер победила на выборах, получив 25% голосов избирателей. — на выборах куда? --Sabunero 17:32, 8 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на На выборах в Сенат Аргентины от провинции Буэнос-Айрес в 2005 году Кристина Киршнер была основным кандидатом от партии «Фронт за победу»
9-10 августа[править код]
  • Итогом экономической политики Нестора Киршнера стал рост ВВП, который составил от 8 до 10 % в год — в одном источнике 8-9, в другом просто 8. Уточнить число, дополнив экономическими АИ. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Поставил около 8 % Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Не подходит. Если рост достигал 9 %, то поскольку в расчёте ВВП важна даже сотая доля процента, то писать «около 8» неуместно. Необходимо изучить дополнительные источники информации. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Нашёл такой источник. Он довольно подробный [32] Дмитрий Никонов 14:38, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Итогом экономической политики Нестора Киршнера стал рост ВВП, который составил 8,7 % в год. Его объем составил 232 миллиарда долларов. Инфляция была в 2007 году на уровне 8,5 %, против 9,8 % в 2006 году.


  • Ещё одной мерой, повысившей популярность четы Киршнеров, которую совершил сам президент незадолго до выборов, было увеличение уровня минимальной заработной платы, повышение пенсий и других социальных пособий, а также снижение налога на имущество граждан — «совершить меру» не говорят. Кроме того в начале предложения упоминается одна «мера», а в конце вроде как о трёх. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Одна ошибка исправлена на другую: В результате действий, повысивших популярность четы Киршнеров, которые совершил сам президент незадолго до выборов, было увеличение уровня минимальной заработной платы, повышение пенсий и других социальных пособий, а также снижение налога на имущество граждан. Предложение вообще бессвязным получилось. --Sabunero 17:57, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 19:15, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Незадолго до выборов, президент увеличил уровень минимальной заработной платы, повысил пенсии и других социальные пособия, а также снизил налог на имущество граждан.



  • ... Также по мнению экспертов, Нестор решил организовать новую политическую партию левоцентристских взглядов с целью подготовки своего возвращения во власть. — аналогично непонятно использование слова «также». Из контекста абзаца выходит, что он не пошёл на второй срок чтобы подготовить своё возвращение во власть. Переформулировать предложение. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Убрал слово также Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на По мнению экспертов, Нестору потребовалось время чтобы организовать новую политическую партию левоцентристских взглядов, с целью подготовки своего будущего возвращения во власть


  • Взаимосвязи по-прежнему нет. Эксперты полагают, что Нестор не пошёл на второй президентский срок, в связи с подозрениями в коррупции. Кроме того, его популярность снизилась с 67 до 45 %. По мнению экспертов, Нестор решил организовать новую политическую партию левоцентристских взглядов с целью подготовки своего возвращения во власть --Sabunero 17:57, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 19:15, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Также по мнению экспертов, Нестор решил организовать новую политическую партию левоцентристских взглядов с целью подготовки своего возвращения во власть. Поэтому партия «Фронт за победу» выдвинула Кристину Киршнер своим кандидатом на пост президента страны. — почему «поэтому»? Из предыдущего предложения связи не вытекает. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Убрал слово поэтому Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Предвыборная кампания Кристины Киршнер прошла под лозунгом «продолжение изменений в экономике страны». Предвыборная кампания показала, что аргентинцы хотят положительных изменений, но не хотят смены экономического курса страны. Во время предвыборной кампании Кристина Киршнер сказала в одном из интервью — много повторов. Нужно переформулировать.
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Предвыборная кампания Кристины Киршнер прошла под лозунгом «продолжение изменений в экономике страны», она показала что аргентинцы хотят положительных изменений, но не хотят смены экономического курса страны. Во время предвыборной кампании Кристина Киршнер сказала в одном из интервью:



  • Также неправильно представлять Кристину Киршнер в качестве политика левых взглядов — выделенной фразой обычно начинаются ориссы. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Однако Кристина Киршнер не является политиком левых взглядов, деятельность которой направлена целиком на улучшение жизни нуждающихся и трудящихся масс за счет налогов и других мер



  • Политика её партии заключалась в попытке найти золотую середину между социализмом и капитализмом — неверная передача информации из источника. Политика не может основываться на попытках. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    В источнике ничего не упоминается о неких идеалах. --Sabunero 17:57, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Иначе фраза получается размытой. Движение перонистов, из сторонников которого образовалась партия «Фронт за победу», было образовано ?(чем), в основе которых была доктрина «хустисиализма»(справедливого общества «третьего пути» между капитализмом и социализмом
    Дмитрий Никонов 19:15, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Напишите в соответствии с источником. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Движение перонистов, из сторонников которого образовалась партия «Фронт за победу», образовалось вокруг доктрины «хустисиализма» (справедливого общества «третьего пути» между капитализмом и социализмом



  • Надо заметить, что К. Фернандес проиграла в трёх крупнейших городах: Буэнос-Айресе, Кордове и Росарио, хотя победила в большинстве остальных районов, в том числе в больших провинциальных центрах, таких как Мендоса и Тукуман. — выделенной фразой обычно начинаются ориссы. --Sabunero 13:45, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 17:10, 9 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на По результатам выборов, Кристина Киршнер проиграла в трёх крупнейших городах: Буэнос-Айресе, Кордове и Росарио, хотя победила в большинстве остальных районов, в том числе в больших провинциальных центрах, таких как Мендоса и Тукуман


«Страна нуждается в перестройке и придании постоянного и стабильного курса развития государства, не подвластного меняющимся политическим веяниям».

сайт ria.ru[1]

«У всех нас есть мечты, которые ещё предстоит осуществить».

www.lenta.ru.[2]
  1. Супруга главы Аргентины провозглашена кандидатом на пост главы страны. сайт ria.ru. Дата обращения: 9 августа 2011.
  2. Королева Кристина. сайт www.lenta.ru. Дата обращения: 15 июля 2011.


  • 14 ноября, президент объявила о формировании нового кабинета министров, который был сформирован 10 декабря — первая запятая лишняя, если рассматривать вторую часть предложения, то она представляет собой оборот, лексически неверно связанный с первой. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 14:11, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на С 14 ноября по 10 декабря президент сформировала новый кабинет министров


  • Были назначены 12 министров, семь из которых уже входили в состав правительства Нестора Киршнера — я не совсем уловил (и выше это не сказано): президент самостоятельно назначает членов правительства и для подтверждения их полномочий не проходит голосование по кандидатурам, допустим, в сенате страны? --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Судя по всему да Дмитрий Никонов 04:26, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Министерство Экономики, Министерство Юстиции, Министерство Здравоохранения, Министерство Социального развития, Министерство Индустрии и туризма, Министерство Архитектуры — действительно ли вторая часть указанных министерств пишется с большой буквы? У остальных — с маленькой. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 14:11, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]




  • Министерство образования Хуан Карлос Тедеско 10 дек. 2007 — 20 ил. 2009 — уточнить месяц. Да и вообще как проверить весь этот раздел? Источников никаких не предоставлено, и тому, что такие люди заседали в правительстве, остаётся разве что верить на слово. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    В верхней части раздела есть ссылка на сайт. На сайте указаны министры Кристины Киршнер. Хотя там не указаны даты их отставок и назначений. Вся информация взята из англоязычной и испаноязычной статей. Дмитрий Никонов 14:11, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]



  • После того, как Кристина Фернандес де Киршнер приняла присягу президента Аргентины, она произнесла инаугарационную речь — уточнить написание. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Думал поставить зачитала свою инаугарационную речь. Слово произнесла лучше. Поэтому оставляю без изменений Дмитрий Никонов 14:11, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    От слова Инаугурация
    Изменено на После того, как Кристина Фернандес де Киршнер приняла присягу президента Аргентины, она произнесла свою инаугурационную речь


  • После того, как Кристина Фернандес де Киршнер приняла присягу президента Аргентины, она произнесла инаугарационную речь. В ней президент Аргентины дала обещание бороться с бедностью и сказала что, принадлежность Мальвинских островов Аргентине не может являться вопросом переговоров. — переформулировать. Скорее не «сказала», а «заявила». В скобках дописать почему вопрос Мальвинских островов важен, а то из контекста непонятно, с чего это вдруг президент страны вспомнила про эту территорию.
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Добавлено (Аргентина считает острова своей территорией. Из-за этих островов возник англо-аргентинский конфликт)


  • Кристина Киршнер дала высокую оценку работе правительства Нестора Киршнера и сказала, что намерена продолжить экономический и политический курс страны, начатый этим правительством. В речи, посвящённой бывшему президенту, Киршнер сказала — опять же «сказала» для президентской речи не слишком торжественно. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Кристина Киршнер дала высокую оценку работе правительства Нестора Киршнера и заявила, что намерена продолжить экономический и политический курс страны, начатый этим правительством. В речи, посвящённой бывшему президенту, Киршнер заявила


  • Став президентом, Кристина Киршнер столкнулась с проблемами инфляции и высоких цен, недостаточных инвестиций в ключевых отраслях, низкой кредитоспособности страны (выразившейся, в частности, в ситуации с Национальным институтом статистики, INDEC), отсутствия дешёвых кредитов для частного сектора и ожидавшихся трудных переговоров по внешнему долгу с Парижским клубом. — а что за ситуация с институтом? Из контекста неясно. Столкнулась с проблемами… ожидавшихся трудных переговоров — уточнить формулировку. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Став президентом, Кристина Киршнер столкнулась с проблемами инфляции и высоких цен, недостаточных инвестиций в ключевых отраслях, низкой кредитоспособности страны (выразившейся, в частности, проблемой реформирования Национального института статистики (INDEC)), отсутствия дешёвых кредитов для частного сектора и проблемы внешнего долга(которую нужно было урегулировать с Парижским клубом)


  • В течение нескольких дней после победы Кристины Киршнер на выборах президента, она оказалась втянута в международный политический скандал. Помощник прокурора США выдвинул обвинение против бизнесмена из Венесуэлы Франклина Дюрана, который предстал перед американским судом. Дюран пытался надавить на американского бизнесмена венесуэльского происхождения Гвидо Антонини Уилсона, задержанного в августе 2007 года в Аргентине при таможенном досмотре, с целью скрыть источник денег: у Уилсона был изъят чемодан с 800 тысячами долларов. После задержания сначала Уилсону не было предъявлено обвинений, но позже он назвал Дюрана, который работал на президента Венесуэлы, в качестве организатора по доставке денег в Венесуэлу.

    Началом скандала стала информация о том, что Уго Чавес выделил деньги на предвыборную кампанию Кристины Киршнер. Скандал разгорелся, когда у журналистов нашлись фотографии, на которых был изображён президент Венесуэлы, обнимавший Кристину де Кишнер. Кристина Киршнер и Уго Чавес опровергли эту информацию и заявили, что это надувательство. По их словам, это была попытка США разобщить страны Карибского бассейна и Латинской Америки. Кристина Фернандес де Киршнер ограничила действия американского посла в Аргентине. Этот конфликт был улажен только после того, как посол США вынужден был официально заявить, что правительство США не имеет отношения к обвинению президента Венесуэлы в нелегальном финансировании президентской кампании Кристины Киршнер. Элиза Каррио и Мария Эстенссоро, лидеры основных оппозиционных партий, заявили, что, по их мнению, основной причиной скандала стала коррупция в аргентинском и венесуэльском правительствах.
     — два абзаца лучше вообще переписать. Из первого абзаца непонятно в чём заключается международный скандал, а второй не указывает при чём здесь описанное в первом. «Началом скандала стала информация… Скандал разгорелся, когда у журналистов нашлись фотографии…» Это уже выходит два скандала. --Sabunero 10:23, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Я обьединил два абзаца переставив часть предложений Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • 2008 год ознаменовался в Аргентине сильным противостоянием правительства и производителей сельскохозяйственной продукции — поработать над стилем, напоминает хроники войны. --Sabunero 11:41, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Фраза сильным противостоянием просто указывает на противодействие фермеров правительству. Заменил на противостоянием Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на 2008 год ознаменовался в Аргентине противостоянием правительства и производителей сельскохозяйственной продукции



  • Однако фермеры выступили против повышения налогов, считая, что в результате они потеряют около 2,4 млрд долларов в год. — скорее «будут терять 2,4 млрд долларов в год». --Sabunero 11:41, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Однако фермеры выступили против повышения налогов, считая, что в результате они будут терять 2,4 млрд долларов в год




  • Перед днем голосования в Сенате сельхозпроизводители заявили, что не смирятся с принятием закона, переведут его на обжалование в Верховный суд и будут продолжать забастовку — уточнить формулировку. --Sabunero 11:41, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Перед днем голосования в Сенате сельхозпроизводители заявили, что не смирятся с принятием закона, обжалуют его в Верховном суде и будут продолжать забастовку



  • Хулио Кобос стал вице-президентом в 2007 году одновременно с Кристиной Киршнер от общей партии, «Фронт победы» — не звучит. Да и переход к Кобосу какой-то «внезапный»: до этого про него ничего особо и не говорилось. --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Хотя Кобос принадлежал к правящей партии и должен был поддерживать главу государства, но несмотря на это, он проголосовал против закона, предложенного президентом страны, что привело к острому политическому кризису
    Добавлено в раздел Выдвижение в президенты Аргентины
    фраза Вице-президентом стал Хулио Кобос от партии Гражданский радикальный союз.


  • Он принадлежал к правящей партии и должен был поддерживать главу государства, но несмотря на это, он проголосовал против закона, предложенного президентом страны, что привело к острому политическому кризису — в источнике слово «кризис» даже не упоминается. --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Конечно такая фраза была бы КОПИВИО Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Фраза из источника [35] Хулио Кобос не намерен подавать в отставку после того, как фактически бросил вызов руководству страны,- по смыслу равна фразе что привело к острому политическому кризису



  • Рейтинг Кристины Фернандес де Киршнер за время конфликта снизился в два раза. Опрос, проведённый газетой в El Pais, показал, что после протестов фермеров, рейтинг Киршнер «упал» с 57,8% (в конце 2007 года) до 23% — в источнике не упоминается 57,8 %, откуда эта цифра? --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Опрос, проведённый газетой в El Pais, показал, что после протестов фермеров, рейтинг Киршнер «упал» до 23 %


  • В ноябре 2008 Кристина Фернандес де Киршнер одобрила законопроект о национализации частных пенсионных фондов, который был одобрен после двенадцатичасового обсуждения в Сенате — наверно тут стоит заменить на фразу «который ранее после двенадцатичасового обсуждения был одобрен Сенатом». --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В ноябре 2008 Кристина Фернандес де Киршнер одобрила законопроект о национализации частных пенсионных фондов, который ранее после двенадцатичасового обсуждения был одобрен Сенатом


  • В декабре 2008 года, в целях борьбы с мировым экономическим кризисом, Кристина Фернандес де Киршнер разработала пакет антикризисных экономических мер, направленных на поддержание промышленного и сельскохозяйственного производства. Кабинет министров Аргентины, предоставил кредиты — по-моему тут все запятые лишние, кроме третьей. --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Также 9-10 декабря Кристина Фернандес де Киршнер совершила официальный визит в Москву. В ходе визита она встретилась с Дмитрием Медведевым. Переговоры двух президентов затронули… заменить на «9-10 декабря Кристина Фернандес де Киршнер совершила официальный визит в Москву, в ходе которого встретилась с президентом России Дмитрием Медведевым. Переговоры двух лидеров…». --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на 9-10 декабря Кристина Фернандес де Киршнер совершила официальный визит в Москву, в ходе которого встретилась с президентом России Дмитрием Медведевым


  • Медведев обсудил вопрос участия российских компаний в строительстве нового газопровода из Аргентины в Боливию — из предложения выходит, что обсуждал только Медведев. --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Медведев и Киршнер обсудили вопрос участия российских компаний в строительстве нового газопровода из Аргентины в Боливию


  • В ходе визита достигнуто межгосударственное соглашение о безвизовом режиме для туристов. Если граждане намерены оставаться на территории другой страны более 90 дней, в этом случае необходимо приобретать визу — заменить на «… соглашение о безвизовом режиме для туристов: если граждане намерены оставаться…». --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:50, 11 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В ходе визита достигнуто межгосударственное соглашение о безвизовом режиме для туристов: если граждане намерены оставаться на территории другой страны более 90 дней, в этом случае необходимо приобретать визу
12-13 августа[править код]
  • 30 октября 2010 состоялись похороны бывшего президента и мужа Кристины Киршнер, Нестора Киршнера, умершего 27 октября от сердечной недостаточности в больнице Хосе Форменти, в Эль-Калафате (провинция Санта-Крус). — может написать сначала, что он умер, а уже потом про похороны? Был ли объявлен в связи с этим в стране траур? --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Попробую, посмотри что получилось Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на 27 октября 2010 в больнице Хосе Форменти, в Эль-Калафате (провинция Санта-Крус) от сердечной недостаточности умер Нестор Киршнер, бывший президент и муж Кристины Киршнер. 30 октября 2010 состоялись его похороны, траурный кортеж прошёл по улицам Буэнос-Айреса, тысячи аргентинцев прощались с бывшим президентом. В стране был обьявлен траур


  • Тысячи аргентинцев прощались с бывшим президентом — всмысле столько людей пришли на похороны? --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Здесь получилось непонятно, один из редактаров убрал фразу Траурный кортеж прошёл по улицам Буэнос-Айреса. и после этого Тысячи аргентинцев прощались с бывшим президентом. В смысле Они сопровождали траурный кортеж шедший по улицам Буэнос-Айреса Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • В конце января 2011 президент Аргентины Кристина Киршнер вернулась из международного турне по странам Ближнего востока. Она побывала в Катаре, Кувейте и Турции — наверное стоит оформить не как «Киршнер вернулась», а «в течение января Киршнер побывала с визитами в нескольких странах Ближнего востока». --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В течение января Киршнер побывала с визитами в нескольких странах Ближнего востока. Она побывала в Катаре, Кувейте и Турции



  • 22 июня Кристина Киршнер во время встречи со своими избирателями в научно-исследовательском институте Буэнос-Айреса задела решетку ограждения, упала и поранила голову. Её экстренно доставили в больницу Буэнос-Айреса, где сделали томографию мозга. Инцидент прошёл без осложнений — ссылка ведёт на сайт http://vesti.kz/america/88910/, где написано «Президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер поранила голову, ударившись об ограждение, на встрече со своими сторонниками, после чего попала в больницу, сообщает „Русская служба новостей“.» То есть материал является перепечаткой. Необходимо найти оригинальный материал и заменить им нынешнюю ссылку. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Найден источник [36]



  • Кристина Киршнер призналась, что потеряла ребенка в 1984 году, будучи на шестом месяце беременности. Цитата: «В 1984 году, когда я была на шестом месяце, я потеряла сына и сама чуть не умерла» — тут вообще два предложения об одном и том же. Повтор получается. Необходимо как-то переработать, убрав цитирование. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Сделаю по другому уберу текст, а цитату оставлю Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Кристина Киршнер по своему характеру сильная и волевая женщина. Муж всегда мог рассчитывать на её поддержку. Благодаря этим качествам Кристина Киршнер возглавила предвыборную кампанию своего мужа — в источнике написано, что она была организатором предвыборной кампании. О возглавлении кампании обычно говорят в отношении целой партии. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Благодаря этим качествам, Кристина Киршнер смогла организовать предвыборную кампанию своего мужа.


  • Несмотря на это простые аргентинцы называют её по имени — Кристина и искренне считают, что такой имидж она получила из зависти — как это «получила имидж из зависти»? --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Несмотря на это, простые аргентинцы называют её по имени — Кристина и искренне считают, что имидж высокомерной женщины она получила из зависти




  • Её муж Нестор Киршнер признавался, что его жена активнее чем он сам продвигала его политическую карьеру. Она и её муж всегда придерживались левых взглядов — слишком много местоимений. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Нестор Киршнер признавался, что его жена активнее, чем он сам продвигала политическую карьеру Нестора


  • В то время как сам Нестор на интервью пользовался заранее заготовленными текстами. Кристина Киршнер по характеру отличный оратор и политтехнолог — если эти два предложения подразумевают противоположность, то лучше переформулировать: непонятно с чего первое начинается словами «В то время как». Оратор и политтехнолог — это не характер. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В то время, как сам Нестор на интервью пользовался заранее заготовленными текстами. Кристина Киршнер, благодаря особенностям своего характера — отличный оратор и политтехнолог.


  • Кристина Киршнер по характеру отличный оратор и политтехнолог. Взрывной характер Кристины довольно часто приносил ей проблемы. Кристина Киршнер нетерпима с журналистами и часто нелестно высказывалась в их адрес. За это журналисты также невзлюбили Кристину Киршнер. В то время как Кристина Киршнер была первой леди страны, никто из аргентинцев не поверил бы в утверждение, что она домохозяйка и у неё нет политических амбиций — много повторов. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В то время, когда она была первой леди страны, никто из аргентинцев не поверил бы в утверждение, что Кристина Киршнер домохозяйка и у неё нет политических амбиций.


  • Кристина Киршнер нетерпима с журналистами — не понимаю смысл этой фразы, переформулировать. Выше в разделе написано, что она не любит давать интервью, необходимо объединить обе части. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 13:21, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Кристина Киршнер очень редко даёт интервью, ненавидит журналистов и часто нелестно высказывалась в их адрес



  • Кристина Киршнер в начале своей политической карьеры на посту президента боролась за своё честное имя. Кристина Киршнер подавала в суд на журналистов пишущих о ней нелестные отзывы — непонятно зачем этот текст в разделе про красоту. Также необходимо написать чем суды закончились. --Sabunero 10:15, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Причиной послужило то, что она публично обвинила популярного карикатуриста Херменегилдо Сабата (Hermenegildo Sábat), за его действия, которые Кристина Киршнер характеризовала как «quasi mafioso» (итал. почти мафиозо) — а что карикатурист такого сделал так и не понятно. --Sabunero 13:57, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Добавлено После того как в газете «Clarín» появилась карикатура на Кристину Киршнер с перевязанным лицом


  • Нестор Киршнер, муж Кристины Киршнер и предшественник в должности президента, также критиковался за публичное осуждение Хоакина Моралеса Сола, журналиста, который подвергал критике правительство, использовав информацию, полученную в 1978 году — слово «также» нужно убрать. Да и нужно ли это в статье? Прямой связи между событиями нет. --Sabunero 13:57, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Это перевод испаноязычной статьи — раздел критика. Если это убрать то фраза в названии — Родственные связи будет нелогичной по отношению к содержанию раздела. Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Закон о СМИ был предложен правительством, чтобы противостоять коррумпированности чиновников. Предложенная правительством реформа была призвана сохранить в собственности медиа-компании, чтобы поощрять плюрализм мнений. — объединить в одно предложение. «Сохранить в собственности» [кого, чего]? Не совсем понятно значение фразы «поощрение плюрализма мнений». --Sabunero 13:57, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Правительство разработало новый закон о СМИ, с целью противостоять коррумпированности чиновников и сохранить в собственности частных лиц медиа-компании


  • Однако, значительное количество сенаторов проголосовали за этот закон, поскольку они считали, было видно улучшение положения журналистов, по сравнению с существующим, и то что правительство было готово вести переговоры и изменять частично проект нового закона в целях его улучшения — плохосформулированное предложение.
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Значительное количество сенаторов проголосовали за этот закон, поскольку они считали, было видно улучшение положения журналистов, по сравнению с существующим и отметили готовность правительства изменить проект нового закона в целях его улучшения


  • Организация «Репортеры без границ», высказалась в поддержку закона, ссылаясь на необходимость отмены закона по радиовещанию 1980 года, который был введен последним военным правительством Аргентины — новый закон предполагал отмену старого? --Sabunero 13:57, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Очевидно в Аргентине не было закона о СМИ, и единственный закон по радиовещанию был принят в 1980 году Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]


  • Разногласия между правительством Кристины Киршнер и национальными средствами массовой информации, усугубились благодаря действиям союза водителей грузовиков во главе с Пабло Мояно, сыном Хьюго Мояно, который всегда поддерживал правительство Киршнер — значима ли эта информация? Кто такой Хьюго Мояно даже не ясно. --Sabunero 13:57, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Пример конфликта правительства Киршнер и СМИ. Уточнил информацию о Хьюго Мояно Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Добавлено руководитель крупнейшего в стране профсоюза Всеобщая конфедерация трудящихся



  • В 2008 году Кристина Киршнер вошла в список ста самых влиятельных женщин в мире, опубликованном журналом «Forbes», где Киршнер была представлена в качестве второй женщины главы правительства, после Ангелы Меркель — поработать над формулировкой всего предложения. --Sabunero 18:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В этом списке Киршнер присутствовала в качестве второй женщины главы правительства после Ангелы Меркель




  • Реакция президента ухудшила дипломатические отношения между США и Аргентиной, несмотря на то что, в начале февраля 2008 года президент Киршнер приняла посла США Энтони Уайна, и тот высказал официальную позицию Белого дома — какую позицию? Раздел имеет название «Конфликт с США, скандал с задержанием Антонини Уилсона», но в тоже время не содержит в тексте упоминания Уилсона (хотя он упоминался в тексте, но намного ранее). Нужно уточнить. --Sabunero 18:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Добавлено После ареста Гвидо Антонини Уилсона и заседания американского суда, в котором Франклин Дюран дал показания о том что он работал на президента Венесуэлы.


  • 11 марта 2008 года в связи с международным ростом цен на продовольствие и под влиянием спекулятивных настроений министр экономики Мартин Лусто объявил о новой системе экспортных пошлин на экспорт из страны четырёх продуктов и их производных: сои, подсолнечника, кукурузы и пшеницы — уточнить формулировку. --Sabunero 18:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на 11 марта 2008 года в связи с международным ростом цен на продовольствие и под влиянием спекулятивных настроений министр экономики Мартин Лусто объявил о новой системе экспортных пошлин на вывоз из страны четырёх продуктов и их производных: сои, подсолнечника, кукурузы и пшеницы.


  • 18 июля аппарат Президента приказал отменить резолюцию 125/08, и конфликт с фермерами был исчерпан — неужели у аппарата президента есть такие полномочия? Уточнить. --Sabunero 18:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 20:07, 12 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на 18 июля Президент Кристина Киршнер отменила резолюцию 125/08, и конфликт с фермерами был исчерпан
    Кстати туда же: надо в вышерасположенном тексте указать, что закон, о котором идёт речь, имеет номер 125/08, а то получается, что она ни с того ни с сего отменяет какой-то закон, который вдруг



  • Противостояние с фермерами в 2008 году и отмена правительственных решений конгрессом привели к значительному падению рейтинга Кристины Киршнер, особенно среди среднего и высшего класса. В результате в некоторых СМИ и среди оппозиционных политиков после завершения конфликта, рейтинг Киршнер упал до минимального уровня — некоторое дублирование информации относительно ретйинга Киршнер, нужно объединить в одно предложение. Непонятно что значит «рейтинг в СМИ». --Sabunero 08:56, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на В результате в некоторых СМИ и среди оппозиционных политиков после завершения конфликта, преобладало мнение что рейтинг Киршнер для большинства избирателей упал до минимального уровня и среди оппозиции были мнения о её грядущей отставке


  • Несмотря на крах своего положительного рейтинга в конце ноября 2008 года Кристина Киршнер согласно результатам опроса, получила 32,43 % голосов в свой адрес, Элиза Каррио — 23,67 % и Маурисио Макри — 23,39 %. — так не говорят, нужно переформулировать. --Sabunero 08:56, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Согласно результатам опроса в конце ноября 2008 года, Кристина Киршнер получила 32,43 % голосов в свой адрес, Элиза Каррио — 23,67 % и Маурисио Макри — 23,39 %



  • Снижение положительного рейтинга президента произошло за счёт мирового экономического кризиса и вызванного им охлаждения экономической активности в стране, ростом требований прозрачности в работе с организацией НИСП (осуществляющей перепись населения), работой чиновников, таких как бывшего министра транспорта Рикардо Хайме Морено и бывшего министра экономики Мартина Лусто и т. д. — уточнить формулировки в предложении. «в работе с организацией НИСП» — в работе кого с организацией? --Sabunero 08:56, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Изменено на Снижение рейтинга президента произошло за счёт мирового экономического кризиса и вызванного им снижения экономической активности в стране, ростом требований обьективности правительства в работе с НИСП (Аргентинская организация осуществляющая перепись населения), работой чиновников, таких как: бывший министр транспорта Рикардо Хайме Морено и бывший министр экономики Мартин Лусто и т. д.


  • Большее количество людей, поддерживающих президента живут в пригороде Буэнос-Айреса, где преобладает промышленный сектор, там её поддерживают 38 %, а самый низкий уровень поддержки в сельскохозяйственных регионах, около 20 % за Кристину Киршнер — плохосформулированное предложение. Надо нормально написать: «на тот момент наибольший рейтинг у Киршнер был среди населения пригорода…» --Sabunero 08:56, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Заменил на эту фразу. Только я не вижу существенной разницы между этими предложениями Дмитрий Никонов 12:34, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Первое и последнее простое предложение в составе сложного не содержали в себе сказуемых либо его замен. Предложение скорректировано мной. --Sabunero 13:15, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]



  • В январе 2010 года мексиканское агентство Consulta Mitofsky, по его ежегодному рейтингу, поставили президента Киршнер в нижнюю часть рейтинга с очень низкой оценкой, около 35 %, наряду с премьер-министром Канады (26 %), президентом Перу (26 %) и президентом Никарагуа (26 %) — плохосформулированное предложение. Что за рейтинг? Какие данные он анализирует? --Sabunero 08:56, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Убрал фразу — незначима в статье Дмитрий Никонов 12:34, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]



  • На 3 февраля 2010 был уволен глава Национального банка Мартин Редрадо после решения комиссии Конгресса, а на его место рассматривается кандидатура Мерседес Марко дель Понт — непонятно начальное «на». Неужели до сих пор рассматривается?
    ✔ Сделано Исправил Дмитрий Никонов 12:40, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]


Перед итогом[править код]

  • Фразу «Была побеждена безработица» я заменил на «Безработица была снижена до 8,5 %» с указанием источника. Из раздела Политическая карьера убрал фразу «Выиграв президентские выборы 10 декабря 2007 года, Кристина Киршнер столкнулась в проблемами инфляции и высоких цен…» потому-что подобная фраза присутствует в разделе 2007 год Дмитрий Никонов 23:48, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Замечания участника BoBink по разделу 2007 год. В английской статье в разделе 2007 год стоит только этот скандал. Дмитрий Никонов 17:43, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Насколько возможно увеличил раздел 2007 год и теперь пропорциональность в нём присутствует Дмитрий Никонов 18:20, 5 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Исправил фразу «Перед днем голосования в Сенате сельхозпроизводители заявили, что не смирятся с принятием закона, переведут его на обжалование в Верховный суд и будут продолжать забастовку. В результате потери экономики Аргентины составили 1,5 миллиардов долларов». на «Перед днем голосования в Сенате сельхозпроизводители заявили, что не смирятся с принятием закона, переведут его на обжалование в Верховный суд и будут продолжать забастовку. В результате противостояния президента и фермеров, потери экономики Аргентины составили 1,5 миллиардов долларов» Дмитрий Никонов 23:48, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • 7 августа 2011 — раздел «Выдвижение в президенты Аргентины» я переработал в соответствии с замечаниями участников :BoBink и Рулин
    Дмитрий Никонов 02:31, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • Замечание по тому что статья не вычитана. Статья вычитывалась начиная с появления в КХС и было исправлено много замечаний. Дмитрий Никонов 23:48, 4 августа 2011 (UTC)[ответить]

Были исправлены разделы Юность, Политическая карьера, 2007 год, 2008 год, Личная жизнь, Родственные связи и средства массовой информации. По разделу Критика не было никаких замечаний, хотя там могут быть какие-нибудь орфографические ошибки. Дмитрий Никонов 02:31, 7 августа 2011 (UTC)[ответить]

  • Прошу пока что не подводить итог в ближайшие дни, так как в данный момент над статьёй идёт активная работа. --Sabunero 14:26, 10 августа 2011 (UTC)[ответить]
  • На 13 августа большинство ошибок исправлены. Выражаю благодарность участнику Sabunero за помощь в редактировании статьи. Дмитрий Никонов 04:28, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Учитывая, что уже бывали случаи, когда одни ошибки в статье заменялись другими, я бы такое утверждать не стал. Я готов провести проверку сделанных изменений, однако на это понадобится время и тогда принятие решения по статусу статьи стоит отложить до 15 августа. В принципе, если подводящий итог готов взять на себя ответственность по присвоению 13-го числа, я возражать не буду. --Sabunero 13:15, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    Несмотря на активную работу над статьёй в ней остались ошибки. Вряд-ли они будут устранены в течении двух дней до 15 августа. Дмитрий Никонов 13:59, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]
    А ведь можно было просто продлить обсуждение. Впрочем, если вы хотите, работу по улучшению статьи можно проводить и вне рамок КХС, и я готов вам в этом помочь. --Sabunero 14:08, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

На правах номинатора статьи я закрываю номинацию. Статья ещё не может получить статус хорошей. Дмитрий Никонов 13:59, 13 августа 2011 (UTC)[ответить]