Википедия:К переименованию/13 марта 2022
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
англ. Graham Allison. Лучше даже Эллисон, но редко встречается. Грэхам — это вообще привет из советских 1970-х. — Акутагава (обс.) 01:45, 13 марта 2022 (UTC)
- Туда же: а) Сазерленд, Грэхем Вивиан, б) Купер, Дэвид Грэхем, в) Вуд, Грэхем, г) Гано, Грэхем, д) Грэхем, Уильям, е) Грэхем, Каролин, ж) Грэхем (циклон). -- 2A00:1370:811D:6EB:18C4:91BF:9079:9635 08:21, 13 марта 2022 (UTC)
- А Белл, Александр Грейам? В «Грейам» есть ссылка на Рыбакина, согласно которой GRAHAM → Грейам. -- 2A00:1370:811D:6EB:18C4:91BF:9079:9635 09:14, 13 марта 2022 (UTC)
- С этим именем всё непросто. У Рыбакина написано дословно так: «Грейам, Грэм, ранее Грехем, Грэхем» (2000, с. 97). При этом, у Гиляревского/Старостина «Грэм, Грехем» (1985, с. 99), у Аминьевой и Кº «Грэхем» (2004, с. 42), у Лидина «Грэм, Грэхем» (2006, с. 68). Выбирайте. — LeoKand 09:38, 13 марта 2022 (UTC)
- в общем случае лучше называть Грэм, остальные варианты для совсем уж устоявшихся персоналий. — Акутагава (обс.) 00:32, 14 марта 2022 (UTC)
- В оригинале имя Graham имеет два разных распространённых произношения, только одно из которых адекватно передавать как Грэм, второе же - Грейам. Если мы не знаем, как произносится конкретный человек, надо выяснить, а не пенять на "советские 1970-е". Например, я каждый день проезжал на автобусе по американской улице, которую водители и местные жители четко произносили в два слога: Грейам (Грээм) стрит. 24.17.199.14 04:33, 14 марта 2022 (UTC)
- Не столь важно, как имя произносится в оригинале, важно как его передают русскоязычные АИ. Скажем, имя Henry никогда не произносится по-английски с начальным «Г», что не мешает писать его по-русски как «Генри». — LeoKand 09:24, 14 марта 2022 (UTC)
- «…каждый день проезжал на автобусе по американской улице, которую водители и местные жители четко произносили…» Где гарантия, что это не широко распространённое местное произношение? -- 83.220.236.76 09:34, 14 марта 2022 (UTC)
- Разумеется, это местное произношение. Настолько широко распространенное, что есть в английских толковых словарях общей лексики, причем в некоторых (например, в Оксфордском) даже указано первым. /ˈɡreɪəm/ - Грейам, /ɡræm/ - Грэм. Без сомнения, часто Graham произносится как Грэм, и транскрипция Грэм корректна. Но нередко и как /ˈɡreɪəm/, так что не нужно огульно всех Graham'ов передавать как Грэмы. 2001:4898:80E8:36:FC84:7C99:2FF9:12BB 21:44, 14 марта 2022 (UTC)
- В оригинале имя Graham имеет два разных распространённых произношения, только одно из которых адекватно передавать как Грэм, второе же - Грейам. Если мы не знаем, как произносится конкретный человек, надо выяснить, а не пенять на "советские 1970-е". Например, я каждый день проезжал на автобусе по американской улице, которую водители и местные жители четко произносили в два слога: Грейам (Грээм) стрит. 24.17.199.14 04:33, 14 марта 2022 (UTC)
Основное значение должно быть у дизамбига. Нынешняя статья — это K Beerschot VA, а были ещё K. Beerschot V.A.C. и Beerschot A.C., и понятно, что никакой из этих клубов не ОЗ. Футболло (обс.) 07:25, 13 марта 2022 (UTC)
- Вообще-то по транскрипции Берсхот. -- Dutcman (обс.) 20:28, 14 марта 2022 (UTC)
Почему в названиях других фильмах используется двоеточие, а тут точка? В других источниках в названии этого фильма используется двоеточие. — Эта реплика добавлена с IP 178.216.161.119 (о) 09:16, 13 марта 2022 (UTC)
- Переименовать. Может, в 2014 году в каких-то источниках и использовалась точка. Сейчас и на киносайтах двоеточие, и на BD двоеточие, и там, где раньше была точка — двоеточие. — Schrike (обс.) 15:09, 13 марта 2022 (UTC)
Итог[править код]
Вообще логично. В подавляющем большинстве источников именуется через двоеточие. Переименовано. -- Esther Coleman [✎︎] 08:50, 24 марта 2022 (UTC)
Я думаю, что у «Бен (имя)» значимость выше, чем у армянской буквы. С Бен сделать перенаправление на Бен (значения). Бен (значения) при этом переименовать в Бен. ← Alexis o Megas [обсуждение] 11:22, 13 марта 2022 (UTC)
- В принципе, логично. Хотя если у имени значимость прямо заметно выше, то надо бы тогда «Бен (имя)» переименовать в «Бен». — Person or Persons Unknown (обс)
(вклад) 11:41, 13 марта 2022 (UTC)
- Да. На основную позицию при этом поставить дизамбиг, а не статью об имени. Там много разных значений. 91.79 (обс.) 02:52, 14 марта 2022 (UTC)
- ОЗ отдать дизамбигу. Поскольку стаб об имени навсегда останется стабом — я не вижу перспектив серьёзного развития. Если только не пополнится спискотой без обобщающих АИ «а ещё в романе/фильме/игре такой-то был герой по имени Бен». — LeoKand 09:23, 14 марта 2022 (UTC)
Итог[править код]
Возражений нет. Переименовано, АИ — дизамбигу. — LeoKand 12:49, 21 марта 2022 (UTC)