Википедия:К переименованию/18 мая 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
В русском языке статья не может начинаться с апострофа, это нечитабельно. Кроме того, по правилам он Хофт, а не Хоофт. Правила для географических названий рекомендуют опускать это «т» в начале названия и заменять на «т’» в середине. В БРЭ он «ХОФТ, т’Хофт», в других статьях назван «Г. т’Хофт». В общем, нужно выбрать, оставлять ли вообще «т». AndyVolykhov ↔ 10:42, 18 мая 2020 (UTC)
- В переводе нобелевской лекции он Г. 'т Хофт [1] Alexander Mayorov (обс.) 01:36, 18 сентября 2021 (UTC)
Итог[править код]
По вопросу о приставке: Википедия:Именование статей/Персоналии рекомендует выносить приставку в фамильную часть только в случае, если без приставки фамилия не употребляется, здесь же во вполне приличных изданиях присутствует употребление без приставки (Элементы, Кругосвет), так что можно её либо вынести в именную часть, либо опустить для основного наименования статьи (как это сделано в БРЭ и Кругосвете). По удвоенной «о»: практическая транскрипция не рекомендует её задваивать, в БРЭ не задваивается, то есть такой вариант представлен. Таким образом, есть смысл выбрать наиболее простой, естественный и подтверждаемый источниками высшей авторитетности вариант — Хофт, Герард, остальные варианты будут представлены в преамбуле и перенаправлениями, bezik° 23:54, 14 февраля 2022 (UTC)
В названии статьи допущена ошибка. Необходимо заменить "(до 19 года)" на "(до 19 лет)" — Loburkirill (обс.) 10:52, 18 мая 2020 (UTC)
Итог[править код]
Избыточная номинация, можно поставить шаблон {{просьба переименовать}}. Переименовано. С уважением, Suetaa (обсуждение, вклад) | Время: 11:31, 18 мая 2020 (UTC)
- А нет, не переименовано, статья была переименована автором с ошибочным перенаправлением. С уважением, Suetaa (обсуждение, вклад) | Время: 11:32, 18 мая 2020 (UTC)
Ришар — это не фамилия, а второе имя, оснований выносить его на первое место нет. Дети сабжа носят его официальную фамилию — Дефе. — 188.123.231.42 11:09, 18 мая 2020 (UTC)
- Всё так: разве есть разница, к примеру, с ними (1, 2, 3, 4, 5, 6…)? -- 91.193.177.20 12:05, 18 мая 2020 (UTC)
- Против. Поспешная номинация, быстро закрыть.
Во-первых, он не Pierre Richard Maurice Charles Léopold Defays, а Pierre-Richard Maurice Charles Léopold Defays. Pierre Richard же — его сценический псевдоним. (Может, ещё и дефис предложите поставить?)
Во-вторых, Richard в его псевдониме это явно фамилия. Во всех языковых разделах, включая французский, сортировка идёт по ней.
И «Энциклопедический словарь кино» тоже считает Richard фамилией. --Moscow Connection (обс.) 13:14, 18 мая 2020 (UTC)- Moscow Connection, во-первых, Вы что-то напутали во 2-м предложении (смысл теряется). Поправьте, пожалуйста.
Во-вторых, почему приведённые Вами источники — АИ? ВП, как известно, не АИ; а кто уж там расставляет ключи сортировки — это вообще отдельный вопрос (я помню, как-то видел, что в англо-вики какого-то из русских сортировали по отчеству 😳). Да и почему «Энциклопедический словарь кино» — АИ в антропонимике? -- 91.193.179.158 15:06, 18 мая 2020 (UTC)- По-моему, смысл не терялся, но я подправил. --Moscow Connection (обс.) 15:15, 18 мая 2020 (UTC)
- Благодарю. А что по поводу авторитетности? -- 91.193.179.158 15:41, 18 мая 2020 (UTC)
- Мне кажется, что авторитетный источник я и так предоставил. «Энциклопедический словарь кино». Если хотите, дальше можете сами поискать. --Moscow Connection (обс.) 16:20, 18 мая 2020 (UTC)
- Извините, но я повторю вопрос: по какой причине «Энциклопедический словарь кино» — АИ в антропонимике? -- 91.193.179.158 16:45, 18 мая 2020 (UTC)
- Приведите более авторитетный источник, доказывающий, что «Ришар» не используется в качестве фамилии. Раз сделано утверждение с опорой на источник, его нужно опровергать более авторитетным источником. К тому же полагать, что издательство «Советская энциклопедия» выпускало свои издания вообще без редакторского контроля людей, сведущих в антропонимике — довольно сильно и тоже нуждается в аргументации. AndyVolykhov ↔ 17:24, 18 мая 2020 (UTC)
- Извините, но я повторю вопрос: по какой причине «Энциклопедический словарь кино» — АИ в антропонимике? -- 91.193.179.158 16:45, 18 мая 2020 (UTC)
- Ещё АИ: [2], [3]. --Moscow Connection (обс.) 16:20, 18 мая 2020 (UTC)
- Мне кажется, что авторитетный источник я и так предоставил. «Энциклопедический словарь кино». Если хотите, дальше можете сами поискать. --Moscow Connection (обс.) 16:20, 18 мая 2020 (UTC)
- Благодарю. А что по поводу авторитетности? -- 91.193.179.158 15:41, 18 мая 2020 (UTC)
- По-моему, смысл не терялся, но я подправил. --Moscow Connection (обс.) 15:15, 18 мая 2020 (UTC)
- Moscow Connection, во-первых, Вы что-то напутали во 2-м предложении (смысл теряется). Поправьте, пожалуйста.
- Исправил пока официальную фамилию с Дефе на Дефаи́ (-ays произносится так же, как в слове pays [pei]). — М. Ю. (yms) (обс.) 15:38, 18 мая 2020 (UTC)
- Почему -аи, а не -еи? Выше в источнике вообще Дефей. AndyVolykhov ↔ 17:33, 18 мая 2020 (UTC)
А почему должно быть -еи?Произносится, как оказалось, вообще Дефаис (там его внучка). Дефей выше в источнике неправильно. Можете, конечно, настоять на неправильном варианте по формальным причинам. — М. Ю. (yms) (обс.) 17:45, 18 мая 2020 (UTC)- Потому что вы сами написали аналогию с pays, которые «пеи». AndyVolykhov ↔ 17:48, 18 мая 2020 (UTC)
- Сам хотел исправить, но не успел :) Возможно, таки Дефеис. Вообще в этой позиции иногда трудно различить «а» и «е». — М. Ю. (yms) (обс.) 17:50, 18 мая 2020 (UTC)
- Что там различать-то? ays членится на ai+is, сочетание гласных тут [e + i]. Пастеризатор (обс.) 18:17, 18 мая 2020 (UTC)
- А здесь носитель тоже говорит Дефеи? — М. Ю. (yms) (обс.) 18:28, 18 мая 2020 (UTC)
- Нет там никакого [e] даже близко, ничего не трогайте. --Moscow Connection (обс.) 18:30, 18 мая 2020 (UTC)
- Что там различать-то? ays членится на ai+is, сочетание гласных тут [e + i]. Пастеризатор (обс.) 18:17, 18 мая 2020 (UTC)
- Сам хотел исправить, но не успел :) Возможно, таки Дефеис. Вообще в этой позиции иногда трудно различить «а» и «е». — М. Ю. (yms) (обс.) 17:50, 18 мая 2020 (UTC)
- Потому что вы сами написали аналогию с pays, которые «пеи». AndyVolykhov ↔ 17:48, 18 мая 2020 (UTC)
- Почему -аи, а не -еи? Выше в источнике вообще Дефей. AndyVolykhov ↔ 17:33, 18 мая 2020 (UTC)
- Ясное дело, что дети носят официальную фамилию. Во Франции фамилия не меняется, это вам не Англия и даже не Россия. Фамилия у человека только одна: та, что была записана в АГС при рождении. Никакого свободного выбора фамилии ребёнку, никакой смены фамилии в браке. Фамилию можно поменять только отдельным законодательным актом в течение очень продолжительного времени по веским основаниям, в основном перечисленным в законе. Но если зацикливаться на официальных фамилиях, то в Википедии придётся переименовать всяких Франсуаз Саган, Виржини Демон-Бретон, Катрин Денёв и прочих, кто использует псевдоним или вообще любую фамилию, отличающуюся от записанной в метрике. Пастеризатор (обс.) 18:27, 18 мая 2020 (UTC)
- Не, с теми-то всё понятно: неполный псевдоним, значит, обратный порядок. Тут доказывают, что это вообще двойное имя, а фамилии вовсе нет. Думаю, что это всё-таки не так. Кстати, эти два имени ему были даны как раз по имени и фамилии другого человека, en:Pierre Richard-Willm. Так что обратный переход в фамилию вполне логичен. AndyVolykhov ↔ 18:42, 18 мая 2020 (UTC)
- А надо, чтобы был не «логичен» (орисс), а подтверждался источниками (пров). И вообще, коллеги, ладно когда правила требуют обратного порядка, потому что фамилию не спрячешь, но тут-то, когда нет никаких доказательств, ради чего биться за то, чтобы поставить вперед даже не фамилию? — 188.123.231.42 21:12, 18 мая 2020 (UTC)
- Так источники уже приведены выше. Про логику — это просто пояснение, почему происходит так, а не иначе. AndyVolykhov ↔ 21:49, 18 мая 2020 (UTC)
- А надо, чтобы был не «логичен» (орисс), а подтверждался источниками (пров). И вообще, коллеги, ладно когда правила требуют обратного порядка, потому что фамилию не спрячешь, но тут-то, когда нет никаких доказательств, ради чего биться за то, чтобы поставить вперед даже не фамилию? — 188.123.231.42 21:12, 18 мая 2020 (UTC)
- Не, с теми-то всё понятно: неполный псевдоним, значит, обратный порядок. Тут доказывают, что это вообще двойное имя, а фамилии вовсе нет. Думаю, что это всё-таки не так. Кстати, эти два имени ему были даны как раз по имени и фамилии другого человека, en:Pierre Richard-Willm. Так что обратный переход в фамилию вполне логичен. AndyVolykhov ↔ 18:42, 18 мая 2020 (UTC)
- Ну, здесь вспоминается обсуждение по Билли Айлиш. Так как в западном мире отношение к различным частям имени не такое скрупулёзное, как в странах бывшего СССР, бывает сложно определить, имеем мы дело со вторым именем как заменой фамилии в псевдониме или со вторым именем как частью составного единичного имени. Что имеет значение для энциклопедии здесь — не то, какая часть имени унаследуется потомками, а какую часть имени следует использовать при сортировке. Для футболистов, вроде Роберто Карлос это обычно именно первое слово в имени, для артистов, вроде Тесса Вайолет и Билли Айлиш — скорее второе. Так что в этом плане действительно уместнее ориентироваться на то, какую разбивку для данного имени используют в различного рода справочниках, словарях и т. д.P. S. А вообще нужно все статьи переводить на естественный порядок именования, чтоб таких ситуаций не возникало. adamant.pwn — contrib/talk 11:02, 3 июня 2020 (UTC)
Итог[править код]
В обсуждении приведены источники, показывающие, что «Ришар» в данном случае следует воспринимать как часть псевдонима, а не единичного имени: [4], [5], [6]. Статья не переименована. adamant.pwn — contrib/talk 11:11, 3 июня 2020 (UTC)
Сейчас название какое-то невообразимое. Ибо не может быть одновременно и «фон» и «-ский», ведь это одно и то же — немецких принцев нем. Karl von Tschto-To-Tam по-русски традиционно именуют Карл Что-То-Тамский.
Кроме того, все его однородцы именуются с именем вначале. -- 91.193.177.20
Не итог[править код]
ВП:ИС/П, Для нерусских — Фамилия, Имя приставка (де, дю, фон, дер, ван, ди и другие). Например, «Бальзак, Оноре де», «Бетховен, Людвиг ван». Не переименовано. С уважением, Suetaa (обсуждение, вклад) | Время: 19:29, 19 мая 2020 (UTC)
- Вы точно поняли, в чём суть номинации? Я не особо понимаю связь этого итога с номинацией. AndyVolykhov ↔ 19:43, 19 мая 2020 (UTC)
- Ошибся, прошу прощения, не увидел суть переименования. С уважением, Suetaa (обсуждение, вклад) | Время: 06:36, 20 мая 2020 (UTC)
- В очередной раз настаиваю на отлучении данной учётки от подведения каких бы то ни было итогов, даже на КПМ. Это всё больше напоминает троллинг. Также стоило бы задуматься о продуктивности вклада автора статьи, который не различает суверенов и дворян. — Ghirla -трёп- 22:53, 19 мая 2020 (UTC)
- Желаю вам удачи. С уважением, Suetaa (обсуждение, вклад) | Время: 06:36, 20 мая 2020 (UTC)
- Посмотрел другие итоги участника Suetaa. Вынужден согласиться: топикбан не помешал бы… -- 83.220.239.175 04:59, 20 мая 2020 (UTC)
Итог[править код]
С одной стороны — генерал был на русской службе, то есть титул вполне могли превратить ему в фамилию, подтверждением чего служит приведённый в статье русский биографический словарь. С другой стороны, титул согласно ВП:ИС-П ставится у нас после имени. С третьей стороны, все его родственники названы именно по формуле имя-титул. Итого, счёт 1:2, а потому переименовано. — LeoKand 10:38, 13 ноября 2021 (UTC)
Португальские футболисты[править код]
Бруну Кошта → Кошта, Бруну[править код]
Согласно изложенному в статье (а также в пт-вики), Бруну — имя, Кошта — фамилия.
Паулу Сантуш → Сантуш, Паулу[править код]
Согласно изложенному в статье (а также в пт-вики), Паулу — имя, Сантуш — фамилия.
Рикарду Силва → Силва, Рикарду[править код]
Согласно изложенному в статье (а также в пт-вики), Рикарду — имя, Силва — фамилия.
Стивен Эуштакиу → Эуштакиу, Стивен[править код]
Согласно изложенному в статье (а также в пт-вики), Стивен — имя, Эуштакиу — фамилия.
Итог[править код]
Переименовано в соответствии ВП:ИС/П. Darkhan 22:45, 1 июля 2021 (UTC)
Паулинью Сантуш → Сантуш, Паулинью[править код]
Согласно изложенному в статье (а также в пт-вики), Паулинью (уменьшительном от Паулу) — имя, Сантуш — фамилия.
По всем[править код]
Правило прямо говорит, что наименование статей о «простолюдинах» должно быть Фамилия, Имя. -- 91.193.179.158 15:39, 18 мая 2020 (UTC)
- Ну все правильно, но по первым трем там товарищей с такими именами и фамилиями вагон, но с другими прозвищами иногда. Может загнать под дизамбиг как вариант. — Акутагава (обс.) 21:38, 18 мая 2020 (UTC)
- Ну пока ссылки красные (кроме третьей, где редирект на футболиста). Если есть другие значимые — ну добавить «(футболист)» этим. Это надо было бы сделать при любом порядке, прямой порядок никак не разрешает неоднозначность. AndyVolykhov ↔ 21:53, 18 мая 2020 (UTC)
- Не надо «к этим» добавлять «(футболист)»! Ведь «те» (как несложно было предположить ) тоже футболисты (Эдуарду, Уилсон, Демерон; Футре, Паулу, Кадете, Жорже…). -- 91.193.179.158 22:23, 18 мая 2020 (UTC)
- ОК, согласен, не надо :) AndyVolykhov ↔ 08:40, 19 мая 2020 (UTC)
- Не надо «к этим» добавлять «(футболист)»! Ведь «те» (как несложно было предположить ) тоже футболисты (Эдуарду, Уилсон, Демерон; Футре, Паулу, Кадете, Жорже…). -- 91.193.179.158 22:23, 18 мая 2020 (UTC)
- Ну пока ссылки красные (кроме третьей, где редирект на футболиста). Если есть другие значимые — ну добавить «(футболист)» этим. Это надо было бы сделать при любом порядке, прямой порядок никак не разрешает неоднозначность. AndyVolykhov ↔ 21:53, 18 мая 2020 (UTC)
Коллеги Акутагава и AndyVolykhov! Полез я искать однофамильцев-тёзок Бруну Кошты, Паулу Сантуша и Рикарду Силвы и нашёл ещё Паулинью Сантуша. Добавил номинацию. -- 91.193.179.158 22:23, 18 мая 2020 (UTC)
- Эх, а сколько до сих пор таких бразильцев, страшно подумать. Я как-то начал переименовывать по алфавиту прямо с А, уже к В устал. — Акутагава (обс.) 22:30, 18 мая 2020 (UTC)
итал. Corpo della Gendarmeria dello Stato della Città del Vaticano. Это именно городская жандармерия, а не некая личная жандармерия папы, что следует и из названия. К престолу относится Швейцарская гвардия, но не жандармерия. — Акутагава (обс.) 21:35, 18 мая 2020 (UTC)
- Вполне разумно, надо переименовать. Drozd (обс.) 15:13, 19 мая 2020 (UTC)
- На куче интервик ближе к новому варианту. — YarTim (обс.) 20:43, 20 мая 2020 (UTC)
Предварительный итог[править код]
За 3 месяца возражений нет. -- 91.193.176.242 22:01, 23 августа 2020 (UTC)
Итог[править код]
Фактически статья была переименована в Жандармерия Ватикана 7 ноября 2020 года, с тех пор возражений не поступило. Закрыто— Francuaza (обс.) 18:44, 25 ноября 2020 (UTC)
словац. Zimný Štadión Ondreja Nepelu. Не знаю откуда взялось это название, но и на словацком, и на всех других языках арена с именем Непелы названа. На офсайте тоже никакого Словнафта не прослеживается. Переименовано без обсуждения в 2014 году. См. также Википедия:К переименованию/28 апреля 2011 — Акутагава (обс.) 22:16, 18 мая 2020 (UTC)
- Вот откуда ноги растут. Статья en:Slovnaft: "Slovnaft is a sponsor of the senior league competition since 2007. The largest ice hockey arena in Bratislava is named Slovnaft Arena. It is the main partner of the Slovak Cup, now named Slovnaft Cup". Вот только там источников нет, так что Переименовать. Mark Ekimov (обс.) 15:00, 9 июня 2020 (UTC)