Обсуждение:Мёко (тяжёлый крейсер)
Эта статья входит в число избранных статей русской Википедии. См. страницу номинации. Избрана 12 марта 2020 года. |
Эта статья была признана хорошей статьёй русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 19 июля 2018 года). Позднее получила статус избранной. |
Проект «Крейсера» (уровень ИС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Крейсера», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с крейсерами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Переименовать[править код]
Не Мёко, а Миоко, грамотеи. Вы же не называете Токио «Токё» или Киото «Кёто». У японской топонимики в русскоязычной среде есть исторические нюансы. Или приводите источники, где вот эта браедовая транскрипция — «Мёко». Это словцо придумали авторы известной игры про корабли, а местные ыксперты сюда притащили, позорище. Вот тут адепту ё-канья подробно объяснили, почему Миоко, просвещайтесь. Спасибо этому посту, что привлек меня к этой статье, а тот там и Википедией тыкали как аргументом, а тут бред: https://vk.com/wall-18125720_52238 Олег 62.231.181.231 04:04, 9 марта 2021 (UTC)
Сообщение об ошибке[править код]
Правильно - Миоко, я в обсуждении статьи написал еще
Автор сообщения: Олег 62.231.181.231 04:06, 9 марта 2021 (UTC)
- Уважаемый Олег. В статье Тяжёлые крейсера типа «Мёко» есть комментарий В русскоязычной литературе также встречаются ошибочные транскрипции «Миоко», «Мьёко» и «Мъёко», являющиеся калькой с написания латиницей по Хэпбёрну. Также данная статья дважды обсуждалась на переименовании статей и название Миоко было признано более верным. Если у вас есть иные аргументы к переименованию, кроме "грамотеи" и "местные ыксперты", то можете заново инициировать процедуру переименования статей. — Arrnik (обс.) 05:38, 9 марта 2021 (UTC)
- название Миоко было признано более верным тогда почему в статье Мёко? Непонятно. Ну какие аргументы? Я еще раз говорю: никто же не пишет Токё и Кёто, хотя японцы именно так произносят. И переименование по вашей ссылке идет со ссылкой на книгу Футиды 2000х годов, хотя традиция нормальной транскрипции без всяких "ё" куда длиннее Олег 62.231.181.231 05:54, 9 марта 2021 (UTC)
- Аргументы - в Википедии принята система Поливанова. Обсуждения: Википедия:К переименованию/31 января 2009 и Википедия:К переименованию/1 февраля 2014. Как вы можете увидеть, второе обсуждение было достаточно сложным и итог был оставить название "Мёко". В любом случае, это не простая ошибка, о которых пишут в данном разделе. И опять же, если у вас есть новые аргументы, которые не рассматривались раньше, вы можете снова подать заявку на переименование статей. — Arrnik (обс.) 06:57, 9 марта 2021 (UTC)
- Ясно, как обычно. Ладно, тогда перенесите эту дискуссию на СО статьи, будем там отстаивать истину Олег 62.231.181.231 07:51, 9 марта 2021 (UTC)
- Хорошо, поставлю шаблон - бот перенесёт. А на счёт Токио/Токё и Киото/Кёто... Когда в русском языке устоялось неправильное название, то ему отдаётся предпочтение при именовании статей. Аналогичным образом фамилии Хрбаты/Грбаты, Эйнштейн/Айнштайн и другие географические объекты. — Arrnik (обс.) 08:05, 9 марта 2021 (UTC)
- Ясно, как обычно. Ладно, тогда перенесите эту дискуссию на СО статьи, будем там отстаивать истину Олег 62.231.181.231 07:51, 9 марта 2021 (UTC)
- Аргументы - в Википедии принята система Поливанова. Обсуждения: Википедия:К переименованию/31 января 2009 и Википедия:К переименованию/1 февраля 2014. Как вы можете увидеть, второе обсуждение было достаточно сложным и итог был оставить название "Мёко". В любом случае, это не простая ошибка, о которых пишут в данном разделе. И опять же, если у вас есть новые аргументы, которые не рассматривались раньше, вы можете снова подать заявку на переименование статей. — Arrnik (обс.) 06:57, 9 марта 2021 (UTC)
- название Миоко было признано более верным тогда почему в статье Мёко? Непонятно. Ну какие аргументы? Я еще раз говорю: никто же не пишет Токё и Кёто, хотя японцы именно так произносят. И переименование по вашей ссылке идет со ссылкой на книгу Футиды 2000х годов, хотя традиция нормальной транскрипции без всяких "ё" куда длиннее Олег 62.231.181.231 05:54, 9 марта 2021 (UTC)
- Олег, извините, что вклиниваюсь. Удивительно, что вы привели ссылку на пост ВК в котором якобы обосновано написание Миоко, потому что там по ссылке как раз единственный человек обосновал написание Мёко со ссылкой на две книги и советскую карту с указанием названия вулкана. А вот ваши единомышленники за Миоко никакой аргументации, кроме махания руками, картинки из журнальчика, где перепутали Нати и Мёко, и коллективного побивания камнями и шельмования несогласного, не привели. Найдите источники получше. С уважением 89.113.141.200 06:04, 9 марта 2021 (UTC)
- При чем тут какой-то вулкан? И книги, непонятно кем переведныые и изданные? И вообще: давно ли очевидное стало требовать доказательств? Олег 62.231.181.231 07:51, 9 марта 2021 (UTC)
- К обсуждению — Arrnik (обс.) 08:05, 9 марта 2021 (UTC)