Обсуждение:Непал Растра банк
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Проект «Нумизматика и бонистика» (уровень IV, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нумизматика и бонистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с монетами, банкнотами и другими денежными знаками. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Экономика» (уровень IV, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Экономика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Экономика. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Название[править код]
Как я понял, значение слова "Растра" -- центральный. Не стоит ли перевести его? Получим Непальский центральный банк или Центральный банк Непала. --Kalashnov 20:01, 11 декабря 2011 (UTC)
- В Краузе World Paper Money — Central Bank of Nepal. В «Валютах стран мира» — Государственный банк Непала. В английской, немецкой и индонезийской Вики — Растра, без перевода. В норвежской — Центральный банк. На сайте банка английское название — Nepal Rastra Bank. Есть пример Банка Марокко, который в 1987 году решил, что его название на всех языках должно указываться «Банк Аль-Магриб». Может — в Малайзии и Непале что-то подобное? Пусть будет Растра. Gipoza 21:01, 11 декабря 2011 (UTC)