Языки Белоруссии

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Языки Белоруссии
Официальные белорусский, русский
Языки меньшинств польский, украинский, литовский
Раскладка клавиатуры

Согласно конституции Республики Беларусь государственными языками являются белорусский и русский языки. Однако степень употребления языков в стране глубоко различна. Упадок белорусского языка в стране является последствием длительной политики русификации Белоруссии, проводимой во времена Российской империи[1][2][3], Советского Союза[a][4][5][6] и после провозглашения независимости республики при режиме Лукашенко[тарашк.][7][8][9][10]. В настоящее время русский язык доминирует практически во всех сферах жизни белорусов: на русском языке издаются абсолютное большинство официальных документов, документооборот практически во всех организациях ведётся также на русском языке, русский язык преобладает в большинстве средств массовой информации.

В повседневной жизни граждан Белоруссии также преобладает русский язык. На русском языке общаются в столице, во всех областных центрах и крупных городах страны. В более мелких городах преобладает смесь белорусского и русского языков — так называемая трасянка. Трасянку довольно часто используют в своей речи и официальные лица. Официальное использование двух языков иногда порождает ситуации, когда сказанное или написанное не соответствует ни нормам русского, ни нормам белорусского языка[11].

Языки общения в Белоруссии (перепись 2009 года)

Белорусский язык в чистом виде используется в быту в основном в сельской местности. В городах и столице РБ он используется в основном интеллигенцией и патриотически настроенной частью общества. В официальных документах белорусский язык используется в основном Министерством культуры.

Среди основных национальных групп белорусский язык наиболее распространён среди поляков (40,9 % используют в быту белорусский язык, а 50,9 % используют русский язык) и белорусов (23,4 % / 70,2 % соответственно). Наименее белорусский распространён среди евреев (2,0 % / 95,9 %) и русских (2,1 % / 96,5 %)[12].

В том или ином виде в Белоруссии используются языки её соседей: Польши, Украины и Литвы. Наибольшее распространение получил польский язык, преимущественно в Гродненской и Брестской областях, а также на западе Минской, то есть на тех территориях, которые до 1939 года входили в состав Польши. Хотя польский язык и не является официальным, но используется в СМИ, также открыты школы на польском языке. После обретения независимости Белоруссии роль польского языка значительно возросла, многие жители западной Белоруссии в той или иной степени им владеют. Координирующим органом в развитии польского языка в Белоруссии является Союз поляков Белоруссии.

Доля этнических поляков в населении районов и городов областного подчинения и Минска (условно показаны кружками) по данным переписи населения 2019 г.

Украинский и литовский языки имеют локальное распространение. Украинский язык используется в ряде южных районов Брестской и Гомельской областей, а литовский в некоторых районах на востоке Гродненской области. В деревнях Пелеса и Рымдюны действуют школы с преподаванием на литовском языке, хотя идут дискуссии об их закрытии[13].

Распределение населения по языку домашнего общения[править | править код]

Язык Численность (чел.) %
белорусский 2 226 324 23,43 %
русский 6 672 964 70,21 %
польский 4216 0,04 %
украинский 6279 0,07 %
идиш 37 0,00 %
армянский 1424 0,01 %
татарский 40 0,00 %
цыганский 4880 0,05 %
литовский 277 0,00 %
азербайджанский 1018 0,01 %
латышский 9 0,00 %
эстонский 1 0,00 %
грузинский 148 0,00 %
казахский 111 0,00 %
киргизский 3 0,00 %
румынский 77 0,00 %
таджикский 77 0,00 %
туркменский 1978 0,02 %
узбекский 100 0,00 %
абхазский 1 0,00 %
аварский 6 0,00 %
каратинский 5 0,00 %
башкирский 3 0,00 %
даргинский 4 0,00 %
ингушский 5 0,00 %
кабардино-черкесский 8 0,00 %
карельский 2 0,00 %
коми 2 0,00 %
кумыкский 108 0,00 %
лезгинский 25 0,00 %
марийский 1 0,00 %
мордовский 2 0,00 %
осетинский 5 0,00 %
табасаранский 1 0,00 %
удмуртский 5 0,00 %
чеченский 42 0,00 %
чувашский 3 0,00 %
адыгейский 3 0,00 %
карачаево-балкарский 1 0,00 %
ненецкий 1 0,00 %
гагаузский 3 0,00 %
талышский 2 0,00 %
английский 40 0,00 %
немецкий 36 0,00 %
арабский 516 0,01 %
языки народов Афганистана 51 0,00 %
болгарский 19 0,00 %
венгерский 1 0,00 %
вьетнамский 369 0,00 %
нидерландский 2 0,00 %
греческий 22 0,00 %
испанский 14 0,00 %
итальянский 36 0,00 %
курдский 21 0,00 %
китайский 1452 0,02 %
корейский 14 0,00 %
норвежский 6 0,00 %
фарси 128 0,00 %
сербохорватский 13 0,00 %
словацкий 3 0,00 %
турецкий 179 0,00 %
финский 3 0,00 %
французский 14 0,00 %
монгольский 2 0,00 %
чешский 5 0,00 %
шведский 2 0,00 %
японский 7 0,00 %
трасянка и другие языки 143 225 1,51 %
несколько языков 139 480 1,47 %
не указано 297 276 3,13 %
всего 9 503 807 100,00 %

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. После кратковременной белорусизации 1920-х и 1930-х.
  1. Швед В. Эвалюцыя расейскай урадавай палітыкі адносна земляў Беларусі (1772—1863 г.) Архивировано 20 октября 2015 года. // Гістарычны Альманах. Том 7, 2002
  2. Дакументы і матэрыялы па гісторыі Беларусі. — Мінск,1940. — Т. 2. — 938 с.
  3. Миллер А. И. Планы властей по усилению русского ассимиляторского потенциала в Западном крае // «Украинский вопрос» в политике властей и русском общественном мнении (вторая половина XIX века) Архивная копия от 14 февраля 2010 на Wayback Machine. СПб: Алетейя, 2000.
  4. Русіфікацыя // Энцыклапедыя гісторыі Беларусі. Т.6. Кн.1. — Мн., 2001. С. 136
  5. Jacob Ornstein. Soviet Language Policy: Theory and Practice//The Slavic and East European Journal. — Vol. 3. — No. 1 (Spring 1959). — P. 13.
  6. Мікуліч Т. М. Мова і этнічная самасвядомасць. Мн., 1996. С. 96
  7. Vadzim Smok Архивировано 1 лістапада 2020.. Belarusian Identity: the Impact of Lukashenka’s Rule Архивировано 18 красавіка 2021. // Analytical Paper. Ostrogorski Centre, BelarusDigest, 9 December 2013
  8. Цвёрдая русіфікацыя. Доля беларускамоўных першакласнікаў упершыню склала менш за 10 % // «Наша Ніва», 7 жніўня 2019
  9. Только 15 % белорусов читают книги на родном языке. Deutsche Welle (21 декабря 2023).
  10. Калита И. В. Современная Беларусь: языки и национальная идентичность. Ústí nad Labem, ISBN 978-80-7414-324-3, 2010, 300 s.
  11. Фотофакт: на купюре в 50 000 рублей микротекст «МІРСКІ ЗАМАК» написан с ошибкой — Деньги onliner.by. Дата обращения: 2 марта 2012. Архивировано 30 ноября 2012 года.
  12. Языки на которых разговаривают дома
  13. Naujas baltarusiškas draudimas: šalies mokyklose nebeliks lietuvių kalbos | Diena.lt. Дата обращения: 31 июля 2022. Архивировано 19 июня 2022 года.