Википедия:К переименованию/13 августа 2021
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Судя по шаблону уточнение должно быть по народности, ибо уточнение (город) относится к ныне существующим, а не археологическим объектам. -- Dutcman (обс.) 08:48, 13 августа 2021 (UTC)
- Хм, а можно ссылку на правило, которое требует переименования по народности, а не по виду объекта? Я бы скорее предложил Тортугеро (городище), поскольку так оно в преамбуле и прецедентов у нас предостаточно: Афрасиаб (городище), Какпатас (городище), Титчиха (городище), Икан (городище), Бабка (городище), Радовище (городище), Даугмале (городище). Или как вариант Тортугеро (археологический памятник) по аналогии с Вишня (археологический памятник) (может, и другие есть, не искал). — LeoKand 19:26, 13 августа 2021 (UTC)
- Я взял уточнение из шаблона Города майя. Там разнобой: Караколь (Белиз), Акансех (археологическая зона), Бекан (Мексика), Коба (майя), Мани (Юкатан), Тулум (майя), Сан-Андрес (Сальвадор). -- Dutcman (обс.) 09:57, 16 августа 2021 (UTC)
- Отмечаем годовщину нерешённого вопроса ⠀ ⠀ — Эта реплика добавлена участником AnimalioMan (о • в) 20:30, 25 сентября 2022 (UTC)
Предлагаю переименовать статью "Назгулы" в "Назгул". Объясняю: слово "назгулы" - орфографическая ошибка. Автор "Властелина Колец" Дж. Р. Р. Толкин употреблял только слово nazgûl, nazgûls у него ни разу не встречается, так как слово происходит из выдуманного им языка "чёрное наречие" и соответствует его правилам — Эта реплика добавлена участником Sub-Zero IV (о • в) 09:49, 13 августа 2021 (UTC)
- Вы правы. Но во всех без исключения русскоязычных переводах эта деталь вымышленного языка при передаче на русский опускается. Также, как опускается несклоняемое окончание Мории (в ориг. — Мориа). В Википедии будет «назгулы» — именно так, как в профессиональных переводах. И не переименовывайте, пожалуйста, статьи самостоятельно при открытии номинации.—Iluvatar обс 10:29, 13 августа 2021 (UTC)
- Профессиональные переводы фильмов, где так же используется вариант «назгулы» дают огронмную узнаваемость. Не переименовывать. -- La loi et la justice (обс.) 13:26, 13 августа 2021 (UTC)
- С такими предложениями надо обращаться в раздел Википедии на языке квенья, или какой там еще. В контексте русской википедии ваша номинация сродни идее переименовать Помидоры в Помидори, а Помидор в Помодоро. Хотя вы не первый с таким предложением: кому-то хотелось и Херувимы переименовать в Керуб. 81.177.127.126 13:42, 13 августа 2021 (UTC)
- Не переименовывать. Назгулов встречал и не в одном переводе. Это множественное число. — ZALT (обсуждение | вклад) 10:04, 14 августа 2021 (UTC)
- Оставить, тут русская Википедия, а не «чёрнонаречная». — Schrike (обс.) 10:54, 14 августа 2021 (UTC)
- И надо отказаться от последних правок, где все склонения извратили. Не переименовывать. GorgonaJS (обс.) 09:59, 16 августа 2021 (UTC)
Итог
[править код]Нет надобности тянуть. Википедия опирается на наиболее часто используемую форму именования в авторитетных источниках. Когда появится и станет популярным более адекватный перевод этого романа на русский, к вопросу будет нужно непременно вернуться. Но сейчас, когда корректная форма не используется вообще нигде, обсуждать это смысла нет. Я не помню, какого варианта придерживается Лихачёва, ТТТ-шники и прочие причастные к изданию tHoME. Если корректного, то вопрос стоит рассмотреть после издания всего цикла — там будет большой корпус текстов, включая черновики романа.—Iluvatar обс 13:52, 21 августа 2021 (UTC)
Опять Э-оборотная. -- Dutcman (обс.) 11:03, 13 августа 2021 (UTC)
- Почему не Бьоле, Бенжамен? -- 83.220.236.79 15:20, 13 августа 2021 (UTC)
- Да, я как-то и не против вовсе. -- Dutcman (обс.) 15:33, 13 августа 2021 (UTC)
- И даже не против крамольного Биоле, Бенжамен. -- Dutcman (обс.) 15:34, 13 августа 2021 (UTC)
Итог
[править код]Проверка на гугле дает разнобой, переименовано по правильам транскрипции. — М. Ю. (yms) (обс.) 18:53, 23 августа 2021 (UTC)
В России ТЭЦ-9 три. Почему не в ТЭЦ-9 (Москва) ? Потому что все статьи о ТЭЦ называются по принципу "Московская ТЭЦ-9". Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:06, 13 августа 2021 (UTC)
- Согласна с тем, что все ТЭЦ в своем наименовании имеют определение к городу или географическому направлению, например как «Южная ТЭЦ» и «Московская ТЭЦ», но на сколько я нашла в Википедии, о других ТЭЦ с этим номером статей нет, есть ли смысл переименовывать? Склоняюсь к тому, что стоит Переименовать для конкретизации при поиске информации. — ZinaidaA1982 (обс.) 21:45, 14 августа 2021 (UTC)
- Недостающие статьи о ТЭЦ, как о крупных предприятиях ТЭКа, появятся. Wikiredaktor 3120213 (обс.) 10:00, 16 августа 2021 (UTC)
Больших ТЭЦ-11 в России две. Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:10, 13 августа 2021 (UTC)
Больших ТЭЦ-12 в России две. Есть ещё Иркутская. Wikiredaktor 3120213 (обс.)
Больших ТЭЦ-16 в России две. Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:13, 13 августа 2021 (UTC)
Их две. Либо переименовать в Дзержинская ТЭЦ (Москва). Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:21, 13 августа 2021 (UTC)