Википедия:К переименованию/15 августа 2020
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Продление президентских полномочий в странах СНГ → Продление президентских полномочий в постсоветских странах
[править код]Предлагаю переименовать статью, так как после моей переработки (так было) она фактически рассказывает именно о постсоветском пространстве, а не о странах СНГ. Эта переработка — отголосок обсуждения Википедия:К удалению/16 марта 2020#Обнуление президентских сроков и последовавших действий по раскрытию обширной темы удержания у власти в нескольких отдельных статьях. Конкретно эта статья сейчас раскрывает формирование демократических практик и становление института президентства на территории постсоветских государств. Проблема в том, что прежняя привязка чуть более узкая и проблемная — к Содружеству Независимых Государств. Уровни членства внутри СНГ разнятся, а часть стран уже не в СНГ (Туркмения не полноценный участник содружества, хотя и страна-основатель; Украина и Грузия уже вышли из состава). См. Содружество Независимых Государств#Государства — участники Содружества. То есть объединять страны по членству в СНГ как раз весьма ненадежно, это создает ненужные трудности (например, до какого момента рассказывать об Украине и Грузии?). А вот классификация стран по признаку, что они вышли из СССР — это наверняка, так как никакие события в будущем не смогут изменить прошлого. Страны отличаются по менталитету и историческим особенностям, но общий «советский экспириенс» создал сходные черты: относительную неразвитость гражданского общества, правовой нигилизм, необходимость формировать конституционные практики. И есть немало русскоязычных и англоязычных источников, которые сравнивают эволюцию политических систем именно постсоветских стран. Наконец, это объединение стран понятно читателю. Предлагаю переименовать и так привести в соответствие с текстом статьи.
Пингану участников, принимавших значимое участие в судьбе статьи: @Mitrius: как создателя в 2008, @Grebenkov: как оставителя статьи в 2012, @Mike like0708, A5b: расширявших статью в 2020. — Khinkali (обс.) 09:25, 15 августа 2020 (UTC)
- Да, вероятно постсоветские точнее чем снг. Сколько примерно человеко-часов ушло на такое переписывание? `a5b (обс.) 09:30, 15 августа 2020 (UTC)
- Сложно посчитать. Где-то 10 дней чистого времени. — Khinkali (обс.) 10:07, 15 августа 2020 (UTC)
- Переименовать, но из определения (первое предложение) совсем не понятно, что это такое ("Продление … "). Из дальнейшего (точнее, только из последнего предложения преамбулы) становится ясно, что это — не что иное как манипулирование конституционными нормами. И хорошо бы дополнить практиками других стран, ведь наверняка это не только в экс-СССР практиковалось (не спец). Извините. что пишу об этом здесь, а не на СО, но так будет выпуклее, ИМХО. — Конвлас (обс.) 12:40, 16 августа 2020 (UTC)
- Спасибо. Я уточнил определение для большей ясности. Что до других стран, то они будут описаны в другой статье. В этом случае тема сужена временем-географией. Khinkali (обс.) 15:03, 28 августа 2020 (UTC)
- Переименовать. Статья содержит сведения не только о странах, номинально числящихся в СНГ, но и о странах Балтии, которые туда никогда не входили. СНГ — довольно искусственное и эфемерное образование, у которого нет единого экономического, политического и правового пространства, а некоторые его члены даже воюют между собой, например, Армения с Азербайджаном. Постсоветское пространство — напротив, легко вычленяется среди мировых регионов, имеет чёткие географические границы и единую историческую предпосылку. Соответственно, у руководителей постсоветских стран могут быть между собой сходства, так как все вышли из
гоголевской шинелисоветской доменной печи. nebydlogop 17:22, 27 августа 2020 (UTC)
Итог
[править код]Так как прошло больше месяца со старта обсуждения, и возражений не поступило (при этом аргументированные голоса «за» были), то статья переименована. Редирект оставлен на всякий случай. ВП:НЕБЮРОКРАТИЯ, поэтому закрою обсуждение сам. Khinkali (обс.) 15:43, 21 сентября 2020 (UTC)
Боро - это по-видимому неологизм. Устоявшимся русскоязычным аналогом в этом контексте является район, напр. в БСЭ ("Н.-Й. делится на 5 районов"). "Кругосвет" предпочитает район вместо боро, что в общем аналогично административному делению нескольких других городов. Brandmeister (обс.) 10:31, 15 августа 2020 (UTC)
- Тут сразу на ум приходит, что при переименовании будет сложность, когда район Брайтон-Бич входит в район Бруклин. При нынешнем раскладе районы входят в боро и нет путаницы. Я бы зарезервировал слово районы именно для для структурных единиц, входящих в боро. Тогда однажды en:List of Manhattan neighborhoods мы переведем как Список районов Манхэттена. О! пока разбирался, обнаружил что у нас сложилась практика называть эти райончики нейборхудами. И это получило отражение в шаблонах вроде {{Манхэттен}}. То есть совсем без англицизмов мы обойтись не сможем, даже если переименуем эту статью. Тут крестовый поход нужен (а нужен ли?). — Khinkali (обс.) 10:51, 15 августа 2020 (UTC)
- Ясно. Всё же большинство ВП:АИ называет Манхэттен, Бруклин, Куинс, Бронкс и Статен-Айленд "районами", а "боро" ищется с трудом. В тексте можно их называть административными районами, а Брайтон-Бич и ему подобные - просто районами для различения. Тем более что аналогичная ситуация есть, например, в случае с Баку, официально разделенным на районы, внутри которых есть районы помельче (Кубинка, Советский и т.д.). Brandmeister (обс.) 11:58, 15 августа 2020 (UTC)
- «Административно Н.-Й. разделён на 5 округов („боро“)» (БРЭ), так что вряд ли „район“. Но я не думаю, что надо переименовывать в округа или районы. Надо оставить. Слово общеизвестное, вошло в лексический состав нашего языка. При этом термин применяется в разных странах и означает несколько разные вещи даже в разных штатах США. 91.79 (обс.) 14:58, 15 августа 2020 (UTC)
- БРЭ стали выпускать только с 2004 года и боро там взято в кавычки. Кроме неё, АИ на "боро" не вижу. Среди толковых и энциклопедических словарей - ни одного с этим термином, кроме собственно Викисловаря и Википедии. А на "район" Нью-Йорка есть еще БЭКМ ([1]) плюс энное число путеводителей, как минимум. Brandmeister (обс.) 15:48, 15 августа 2020 (UTC)
- «Боро» — устоявшееся обозначение АТЕ для США (см. Категория:Боро США), во-вторых, действительно, будет путаница с нейборхудами, в-третьих, термин «боро» вполне себе употребляется в достойных изданиях. Против переименования. — Niklem (обс.) 18:43, 16 августа 2020 (UTC)
- Устоявшееся где, в АИ или по ошибке в Википедии? Ваша категория наглядно демонстрирует недостаток использования слова "боро": у вас там понамешены аляскинские аналоги общеамериканских графств (то есть районы, если искать российские аналоги, admindivision2), нью-джерсийские аналоги тауншипов (сельские поселения, admindivision3), пенсильванские городки (мелкие муниципалитеты) и нью-йоркские супрефектуры/округа. То, что разношерстные понятия по историческим причинам приняты в США, так что и местные жители в них не разбираются, не повод тащить эту путаницу в русский язык. Мы не называем графства Луизианы приходами, а штаты Пенсильвания, Кентукки и пр. содружествами только из-за того, что в оригинале они parish и commonwealth. 95.73.236.166 12:48, 17 августа 2020 (UTC)
- Мне интуитивно кажется, что городской район — это намного более мелкая единица, чем образования с миллионами жителей. AndyVolykhov ↔ 20:29, 17 августа 2020 (UTC)
- Это округа. Во-первых, именно округами они называются в ближайшем русском аналоге - ЗАО, СВАО и пр. города Москвы. Во-вторых, округами нередко называются графства США, а боро города Нью-Йорка - это и есть округа/графства штата Нью-Йорк. То есть перевод нью-йоркских боро как "округа Нью-Йорка" будет корректным, с какой стороны ни посмотреть. 95.73.236.166 21:22, 17 августа 2020 (UTC)
- Кстати, выскажусь как переводчик(правда, я японист, но какая разница :) ). Сейчас работаю над переводом Gosick:RED, там действия происходят в Нью-Йорке, и вот что интересно. Японцы очень чётко выделают районы от боро, Манхэттен и Маленькая Италия прописываются различно. Маленькая Италия через "町"(маленький город) с катаканой , а Манхэттен через "市"(большой город) с катаканой, это говорит о том, что AndyVolykhov, несомненно, прав. Причём здесь японский? Он более точно проясняет любые языки. 友里 (обс.) 19:51, 19 августа 2020 (UTC)
- Не переименовывать. Источники старше 10-20 лет давно пора отвергать по части именования статьи. Единственное, что в этом обсуждении может сказать БСЭ, то это "50 лет назад в СССР не знали про слово "боро". А вторая причина по которой следует вычеркнуть БСЭ из аргументов, то что это манипуляция известным лейблом\статистикой. Приведена ссылка на статью "Нью-Йорк", а здесь обсуждается статья об "единице административного деления города Нью-Йорк". Где в БСЭ такая статья? Если нет - то данный источник не компетентен в этом вопросе. Всякие КиМ - комиксы, не АИ, которые с БСЭ и подобными нельзя ставить рядом. Про содружества это уход от обсуждения в другое русло. Выше упоминали другие города типа Москвы, но по такой логике нужно просто удалить все эти страницы\слить со страницей район: Боро, Боро Лондона, Боро (Нью-Йорк), Боро (Пенсильвания). А эти страницы так никогда и не появятся [2]. Sergey Cepblu 13:51, 27 декабря 2020 (UTC)
Предварительный итог
[править код]Хотя термин "боро" не совсем единогласно поддерживается АИ, он представляется наиболее однозначным и вызывающим меньше всего проблем по сравнению с предложенными вариантами. Vcohen (обс.) 12:28, 6 января 2021 (UTC)
- Не представляется. В американском варианте языка, не говоря уже об английском в целом, слово "боро" имеет несколько совершенно различных значений. В разных штатах под этим словом понимаются совсем разный тип географических объектов. Значения у слово "боро" минимум три, и то если считать, что "боро" города Нью-Йорк (являющиеся графствами штата Нью-Йорк) и "боро" (графства) Аляски - близкие сущности. Если же не считать их аналогами, получается, у слова "боро" в одной только географии США есть четыре различных, непохожих по смыслу значения. 95.72.116.129 10:32, 11 января 2021 (UTC)
- Но в контексте Нью-Йорка путаница с Аляской нам не страшна. Нам страшна путаница с другими единицами в самом Нью-Йорке. Vcohen (обс.) 11:31, 11 января 2021 (UTC)
Не очень понятна необходимость использовать устаревшее слово «се», тем более, что источников на него нет. 217.117.125.72 10:50, 15 августа 2020 (UTC)
- Оставить в соответствии с русскоязычными АИ по теме. — Ghirla -трёп- 11:39, 15 августа 2020 (UTC)
- А что такие есть? Просто в статье ни одного (электронного) нет. Можно ссылочку? 16:31, 15 августа 2020 (UTC)
- Вам не нравится общепринятый вариант "се человек", и вы предлагаете свежий перевод "вот этот человек"? Или вы предпочли бы какую-нибудь отсебятину типа "это человек"? 95.73.236.166 14:20, 15 августа 2020 (UTC)
- Можно было бы Ecce Homo. Но не надо, такой перевод вполне используется для наименования сюжета (наприер, в БРЭ), и, даже если и не этой конкретной картины, то нет основания выделять её среди прочих. AndyVolykhov ↔ 20:44, 16 августа 2020 (UTC)
- Быстро закрыть. Добавил "Литературу" со ссылкой на Вазари. — Конвлас (обс.) 13:09, 16 августа 2020 (UTC)
- @Конвлас: А не зря ли вы её добавили? Даты не совпадают, у Вазари речь о 1507 (или 1506) годе. И к тому же у Тициана известно ещё минимум 4 картины с этим названием, см. commons:Titian#Passion (но многофигурная только эта). AndyVolykhov ↔ 20:24, 17 августа 2020 (UTC)
- Ну, я больше о названии пёкся (слово "се", видите ли, не понравилось). Если не по делу, то можно и убрать. — Конвлас (обс.) 20:31, 17 августа 2020 (UTC)
- @Конвлас: А не зря ли вы её добавили? Даты не совпадают, у Вазари речь о 1507 (или 1506) годе. И к тому же у Тициана известно ещё минимум 4 картины с этим названием, см. commons:Titian#Passion (но многофигурная только эта). AndyVolykhov ↔ 20:24, 17 августа 2020 (UTC)
- @Ghirlandajo: А что, запятую источники повально не ставят? И «человек» с маленькой буквы (ну, в советских понятно, что с маленькой)? На всякий случай ссылка Иоан. 19:5. --188.65.244.148 22:05, 19 августа 2020 (UTC)
Итог
[править код]Не переименовывать. В соответствии с АИ по теме (Ирина Смирнова «Тициан и венецианский портрет XVI века: к вопросу о высоком и позднем Возрождении» cтр. 74-75, Борис Виппер «Итальянский Ренессанс XIII—XVI века: курс лекций по истории изобразительного искусства и архитектуры» стр. 219, Евсей Ротенберг «Искусство Италии XVI века» стр. 136, а также в ряде других источников). Существующее название соответствует принятому в среде искусствоведов, а значит будет более знакомо широкой аудитории. Одновременно валидных аргументов в пользу переименования не представлено. Khinkali (обс.) 15:37, 21 сентября 2020 (UTC)
Список выпусков киножурнала «Фитиль» → Проект:Телевидение/Списки/Список выпусков киножурнала «Фитиль»
[править код]Чистой воды координационный список, которому место в Проект:Телевидение. Огромная просьба удалить статью в основном пространстве и переместить её в тематический проект. 5.228.64.181 20:18, 15 августа 2020 (UTC)
Итог
[править код]На КУ уже обсуждается. -- La loi et la justice (обс.) 18:59, 15 августа 2020 (UTC)
Или в Тесово (Минская область), а Тёсово в Тёсово (Смоленская область). — Schrike (обс.) 22:36, 15 августа 2020 (UTC)
- По области уточнить (и смоленское аналогично). Е/ё при этом оставить как есть. Между прочим, наиболее известное историческое Тесово (то, что в ЭСБЕ) называется сейчас Ям-Тёсово. 91.79 (обс.) 06:01, 20 августа 2020 (UTC)
- Есть ещё редирект Тёсово (Московская область) на Большое Тёсово. И есть ещё Малое Тёсово, а также Тёсово-Нетыльский (посёлок в Новгородской области), и посёлок в Ленинградской области Тёсово-4. Лучше такое бы держать в дизамбиге, а не в «См. также» статей (как сейчас с Большим, Малым и Ям-). Тесово перенаправляется сейчас на Тёсово (или надо на Ям-Тёсово?), есть Тесово (Солигорский район), другие можно дать хотя бы в «См. также» на странице значений. Подумайте над этим. - 5.250.169.162 12:52, 22 августа 2020 (UTC)
Итог
[править код]Есть минимум четыре Тесово (Тёсово), потому Тёсово будет дизамбигом, а Тесово — перенаправлением на него (по аналогии с Ёлкино). При этом Тесово (Солигорский район) станет Тесово (Минская область), а Тёсово — Тёсово (Смоленская область). Проблема е/ё не должна мешать читателям. — Proeksad (обс.) 18:21, 6 мая 2023 (UTC)
- внутренние ссылки на дизамбиг исправлены — Proeksad (обс.) 18:50, 6 мая 2023 (UTC)
Другие варианты: Нокс, Эдмунд (поэт), Нокс, Э. Ви.
Дело в том, что есть статья о его отце, и ни один из них не настолько «крут», чтобы отдать ему просто заголовок без пояснения. Вопрос: как назвать статью о сыне? Можно использовать пояснение (поэт), однако — при отсутствии русскоязычных источников — статья о нём в англо-вики называется en:E. V. Knox. Или оставить второе имя? Ведь есть же и ещё однофамильцы-тёзки.
Прошу помочь. -- 83.220.238.142 23:49, 15 августа 2020 (UTC)
- Человек, оставивший от своих четырех имён (трёх личных и фамилии) только два инициала: Э. В. (подписывался Иви, игра слов с E.V.), не должен быть у нас записан как Нокс, Эдмунд Джордж. 95.73.236.166 20:25, 19 августа 2020 (UTC)