Википедия:К переименованию/5 апреля 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Название основного сооружения парка с фонтанами — Большой дворец (1, 2, 3). Так как этот Большой дворец не единственный, имеющий такое название, его иногда называют «Большой Петергофский дворец», и так сейчас называется статья. Полагаю, имеет смысл назвать статью в соответствии с общим стандартом: Большой дворец (Петергоф). Большой дворец находится и в городе Петергофе, и в дворцово-парковом ансамбле «Петергоф», и управляется музеем-заповедником «Петергоф» — уточнение логичное и понятное. Dinamik 08:40, 5 апреля 2013 (UTC)

Итог

На сайте музея «Петергоф» можно прочитать, что название царской резиденции «Большой дворец». Соответственно, это является названием и уточнение про Петергоф должно быть в скобках. А вот на сайте Московского кремля говорить про «Большой Кремлевский дворец». переименовано. GAndy 14:27, 7 июля 2013 (UTC)

Все государства имеют краткую и полную форму названия. Краткая форма для это государства — Гаити. Большинство запросов также идёт на государство, а не на одноимённый остров. Не вижу причин именовать государство в полной официальной форме.--Vestnik-64 16:18, 5 апреля 2013 (UTC)

  • Уже было. Перед вынесением статей на КПМ заглядывайте на страницу обсуждения. --Ghirla -трёп- 18:19, 5 апреля 2013 (UTC)
    • Я оспариваю итог. Предлагаю привести все названия стран к официальной краткой форме в соответствии с АИ.--Vestnik-64 03:31, 6 апреля 2013 (UTC)
      • Чтобы оспаривать итог, требуются новые аргументы. Когда таковые отсутствуют, это просто неуважение к сообществу, если не сказать троллинг. --Ghirla -трёп- 07:21, 7 апреля 2013 (UTC)
  • Мне нравится предыдущий итог. Название «Гаити» неоднозначно и не должно быть основным — тем более, когда есть столь явная однозначная версия. А практической пользы от приведения всех стран к краткой форме нет. Hellerick 05:33, 7 апреля 2013 (UTC)
    • Если мы не хотим, чтобы Википедия превратилась в свалку бессистемных статей, то должны придерживаться какого-то одного принципа именования государств. Если именуем все страны в краткой форме, значит и Гаити даём в краткой. И наоборот.--Vestnik-64 09:29, 7 апреля 2013 (UTC)

Новый аргумент

Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973.

«Поскольку собственные имена лишь тогда осуществляют свою коммуникативную функцию, когда они связаны с денотатом и денотат известен участникам речевой ситуации, характеристика денотата приобретает чрезвычайно важное значение для ономастики. Без денотата нет имени. В этом суть специфики собственных имён. На этом основано их отличие от омонимичных нарицательных. Основное назначение собственных имён всех классов — выделять индивидуальные предметы из ряда однородных».

Суперанская А. В. Что такое топонимика? / Отв. ред. акад. Г. В. Степанов. — М.: Наука, 1985. — 176 с. — (Литературоведение и языкознание). — 62 000 экз.

«…из тех слов, которые «допущены» на карту, к собственно названиям относятся не все. Помимо них есть и поясняющие слова. Правда, их по возможности стараются заменить значками или приурочить определённый тип и размер шрифта, которым написано название, к обозначению объектов определённой категории: город прямым шрифтом, деревня — курсивом (оба чёрным цветом), река, озеро — голубым курсивом, но полностью без них обойтись нельзя. Поясняющие слова соотносят географические названия с понятиями науки-географии, характеризуя виды географических объектов: Смоленско-Московская возвышенность, Огинский канал, Житомирская область, Приднепровская низменность и т. п.

Следовательно, не может быть названия "Гаити" для острова без указания геообъекта. Посмотрите на любую карту везде подписано "о. Гаити", в то же время для государства такого дополнительного указателя нет. При поиске острова Гаити мы обязательно должны добавлять слово «остров», так без слова-определителя это — государство. Нет нужды приводить полную официальную форму названия Республика Гаити. Гаити - это всегда государство.

Давайте разберём словоупотребление. Везде, где идёт речь об острове Гаити употребляется геообъект:

Доминиканская республика – страна, которая расположена на востоке острова Гаити, а также на прибрежных островах, самые крупные из которых Беата, Саона и Кайо Левантадо.

Теперь о стране:

Также следует отметить, что Нигерия будет играть в Кубке Конфедераций, там они померяются силами со сборными Испании, Уругвая и Гаити.--Vestnik-64 08:19, 7 апреля 2013 (UTC)
В футболе нет сборной острова Гаити, а есть сборная (Республики) Гаити и сборная Доминиканской Республики, поэтому сокращение за счёт убирания слова «Республика» не является смысловым нарушением. В энциклопедии же есть статьи обо всех географических объектах, и значимость статьи про остров Гаити ничуть не меньшая, чем значимость статьи про государство «Республика Гаити».--Soul Train 11:48, 11 мая 2013 (UTC)
  • Ну и что? Гаити (остров) - это остров, а Гаити - государство на западной части этого острова, краткая форма его названия (а Республика Гаити - полная форма его названия). По аналогии с Мадагаскаром и т.п. (см. выше).--Русич (RosssW) 13:29, 13 мая 2013 (UTC)
    • Soul Train, на острове Гаити действительно два государства, но одно называется Республика Гаити, а другое - Доминиканская Республика, а не Гаитянская Республика. Вы когда что-то предлагаете хотя бы на карту сначала посмотрите.--Vestnik-64 12:17, 26 мая 2013 (UTC)
  • Не переименовывать Согласно ВП:ДИЗ, при отсутствии явного основного значения название без уточнений сохраняется за страницей неоднозначностей. В русском языке "Гаити" может примерно одинаково часто подразумевать как страну, так и остров. Это уже подробно обсуждалось в прошлый раз. Официальное же название страны - "Республика Гаити", и она (в отличие от приведённых выше примеров с Мадагаскаром, Кубой и т.д.) занимает только часть острова. Поэтому название без уточнений лучше сохранить за страницей разрешения неоднозначностей. -- Alexander Potekhin -- 14:18, 28 мая 2013 (UTC)
    • Я и привёл аргумент в пользу того, что "Гаити", а также "Мадагаскар", "Куба" и т. д. - это однозначно государства. Потрудитесь прочитать аргументацию выше.

Официальное же название страны - "Республика Гаити", и она (в отличие от приведённых выше примеров с Мадагаскаром, Кубой и т.д.) занимает только часть острова. Поэтому название без уточнений лучше сохранить за страницей разрешения неоднозначностей.

.

Как это может повлиять на употребление названия в краткой (Гаити) или полной форме (Республика Гаити). Объясните, пожалуйста? Не вижу никакой логики в Ваших рассуждениях. Набор слов. Ирландия тоже занимает часть острова. И что?--Vestnik-64 08:23, 22 июня 2013 (UTC)

Не переименовывать Гаити это название острова на котором расположены два государства Республика Гаити и Доминиканская республика. Это переименование создаст путаницы так как название государства устанавливает само государство.

Для названия острова и придумано уточнение Гаити (остров). Для большинства первоузнаваемым является не остров, а государство Гаити. Также как Ирландия и Ирландия (остров). --Русич (RosssW) 06:26, 29 августа 2013 (UTC)

Итог

Еще были Королевство Гаити и Империя Гаити. И все на том же несчастном острове. Никаких аргументов что Республика приоритетней острова (вернее, страницы неоднозначностей) я не вижу. В проекте приняты официальные названия стран - и она República de Haití. Не переименовано. --Shakko 18:36, 21 мая 2014 (UTC)

В Атласе мира 2010 приведено официальное краткое название территории в форме Атолл Джонстон.--Vestnik-64 16:54, 5 апреля 2013 (UTC)

(+) За Так это название государственного образования. Джонстон (атолл) - это название геообъекта.--Vestnik-64 06:03, 9 апреля 2013 (UTC)

Итог

В текущем состоянии статья является писанием именно географического объекта, а не административно-территориальной единицы. Более того, никакой АТЕ, а уж тем более государственного образования, там нет. Атолл имеет статус неинкорпорированной неорганизованной территории, то есть никакой там организации, никакого местного самоуправления там нет. Что и логично,, так местное население там отсутствует, а на атолле проживают вахтовым методом только военные и экологи. Так что это статя о геообъекте. И название на карте дано именно геообъекта, а не территории. Не переименовано. GAndy 13:47, 30 октября 2013 (UTC)