Википедия:К переименованию/5 июля 2023
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Выделение буквы s является стилизацией, а Википедия стилизации всегда игнорировала. MisterXS (обс.) 06:13, 5 июля 2023 (UTC)
- Не переименовывать. Википедия опирается на авторитетные источники, а в авторитетных источниках написание «Макsим» Вы едва ли вообще найдёте. Писать и в том числе именовать статьи в противоречие подавляющему большинству источников мы не имеем права. Поднимание или опускание регистра должно соответствовать каким-то языковым правилам, а слово «МакSим» является придуманной комбинацией кириллицы и латиницы, поэтому языковые правила, предусматривающие поднимание или опускание регистра, на него не распространяются. — SkorP24 07:44, 5 июля 2023 (UTC)
Итог[править код]
Снято/не переименовано. Я забыл, что комбинации кириллицы и латиницы живут в своём отдельном мире. MisterXS (обс.) 09:22, 5 июля 2023 (UTC)
Аналогично. Не является аббревиатурой. MisterXS (обс.) 06:32, 5 июля 2023 (UTC)
- Так, название АИГЕЛ всегда писалось заглавными буквами, это их стиль и во всех изданиях они пишутся большими буквами. Frolleybuss (обс.) 09:23, 25 ноября 2023 (UTC)
- Смотрю издание «Афиша», они не пишут сплошь заглавными [1].
Получается, не всегда и не во всех. — Mike Somerset (обс.) 10:45, 25 ноября 2023 (UTC)
- Смотрю издание «Афиша», они не пишут сплошь заглавными [1].
Итог[править код]
Переименовано ssr. В целом — в таких случаях рекомендуется избегать капса в заголовках, см. MOS:ALLCAPS. В данном случае употребление стандартно оформленного названия «Аигел» документально подтверждается источниками, так что мы можем от капса явно отказаться. stjn 14:13, 12 декабря 2023 (UTC)
Надо сократить название, слишком уж большое. Тем более "Временное правительство Франции" по-моему читатели будут чаще писать UralBall (обс.) 09:04, 5 июля 2023 (UTC)
- Слово Республики подчёркивает, что это не период монархии. Указывает, что это в современное время уже было. Xcite (обс.) 13:58, 6 июля 2023 (UTC)
- Хорошо, тогда надо сделать перенаправление, чтобы больше людей находило UralBall (обс.) 03:44, 7 июля 2023 (UTC)
- Было ещё вишистское правительство коллаборационистов, которое официально называлось «Французское государство», или как ещё его называют «Вишистская Франция». Поэтому чтобы не было двусмысленности о какой Франции идёт речь (даже в рамках узкого периода Второй мировой войны), лучше оставить упоминание республики, как систему органов власти именно в контексте преемственности от Третей республики к Четвёртой. — Mike Somerset (обс.) 11:24, 7 июля 2023 (UTC)
Итог[править код]
Не переименовано. Xcite (обс.) 15:42, 18 июля 2023 (UTC)
Не аббревиатура. По источникам. MisterXS (обс.) 09:16, 5 июля 2023 (UTC)
Итог[править код]
По аргументам номинатора переименовано. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 14:55, 17 ноября 2023 (UTC)
Зачем тут уточнение? xrtls (talk page) 12:13, 5 июля 2023 (UTC)
- Не употребляется в источниках без слова "канал". Следовательно, это неразрывное составное название объекта. Я бы понял, если б вы предложили хотя бы Гент — Тернёзен (канал), а без определяющего слова вообще неясно о чём речь: об автодороге, о трубопроводе, о маршруте поезда? -- 2.95.111.80 08:05, 7 июля 2023 (UTC)
- Других Гент-Тёрнезенов нет.— xrtls (talk page) 09:25, 7 июля 2023 (UTC)
- Но статья ведь не о Генте и не о Тёрнезене, а о канале. Который также известен как Зееканал (или Зеканал, как там правильно?). Посмотрите категорию К:Каналы Бельгии: кроме Иперле, который канал-река, все статьи со словом "канал" в названии. Посмотрите К:Каналы Нидерландов: не все, но многие статьи со словом "канал" в названии. Почему вы не предлагаете переменовать Канал Гент — Брюгге, но предлагаете переименовать Канал Гент — Тернёзен? 2.95.111.80 10:53, 7 июля 2023 (UTC)
- Я бы ещё понял, если бы у канала было имя собственное, широко известное. Тогда бы родовое слово "канал" было бы не нужно, как например амстердамский Сингел, упомянутый в каждом путеводителе. Но в данном случае, будьте добры, приведите авторитетные источники, которые называют данный канал просто "Гент — Тернёзен", без упоминания того что это канал. -- 2.95.111.80 11:01, 7 июля 2023 (UTC)
- Например, БСЭ: Гент-Тёрнезен, и только затем уточнение, что это канал.— xrtls (talk page) 15:30, 7 июля 2023 (UTC)
- ВП:НЕБУМАГА. В бумажных словарях просто нет иной возможности сортировки статей. Ну и по вашей логике, надо всё-таки Гент — Тернёзен (канал), если с оглядкой на БСЭ. 2.95.84.188 08:55, 8 июля 2023 (UTC)
- Если Гент — Тернёзен (канал), то за чем тогда резервировать Гент — Тернёзен? За дизамбигом? Предполагая ещё наличие чего? Автодороги, например, такой? Тогда надо показать, что она есть. А просто, по причине того, что «чтобы было понятно, что статья о канале», уточнения не навешиваются. - 109.232.188.75 10:08, 8 июля 2023 (UTC)
- ВП:НЕБУМАГА. В бумажных словарях просто нет иной возможности сортировки статей. Ну и по вашей логике, надо всё-таки Гент — Тернёзен (канал), если с оглядкой на БСЭ. 2.95.84.188 08:55, 8 июля 2023 (UTC)
- Например, БСЭ: Гент-Тёрнезен, и только затем уточнение, что это канал.— xrtls (talk page) 15:30, 7 июля 2023 (UTC)
- Я так понимаю, «Гент — Тернёзен» — это не название канала, а его маршрут, в отличие, например, от каналов Ньиве-Ватервег или Ньиве-Мерведе (которые и пишутся через дефис). По такой схеме именуются другие подобные статьи: Канал Одер — Хафель, Канал Рейн — Майн — Дунай, Канал Гент — Брюгге. — Mike Somerset (обс.) 09:22, 8 июля 2023 (UTC)
Итог[править код]
Соглашусь с коллегой Mike Somerset, здесь имеем не столько имя собственное, сколько описательное наименование канала по точкам, им соединяемым. Не переименовано. ~ Всеслав Чародей (обс) 10:34, 6 сентября 2023 (UTC)
Нет других объектов с названием Карбышево II. xrtls (talk page) 12:15, 5 июля 2023 (UTC)
По приведённой ссылке Название: Карбышево 2 / Название (РЖД): КАРБЫШЕВО II А. Кайдалов (обс.) 21:47, 5 июля 2023 (UTC)
Аналогично. xrtls (talk page) 12:15, 5 июля 2023 (UTC)
- Обе статьи надо нести на удаление из-за непоказанной источниками значимости. Так что неважно, как их называть. Schrike (обс.) 23:48, 5 июля 2023 (UTC)
- Что-то можно поискать, попробую.— xrtls (talk page) 08:19, 6 июля 2023 (UTC)
- [2] — хоть и новость, но описание работы станции и значения для региона, грузовая работа станции рассматривается в ряде статей Школяра ([3]). Вроде должно хватить. Допишу на днях.— xrtls (talk page) 08:34, 6 июля 2023 (UTC)
- Блин, статьи там мусорные: студенческие доклады. Новость с описанием работы станции на Гудке нашёл, но не знаю, достаточно ли.— Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 12:24, 31 июля 2023 (UTC)
- [2] — хоть и новость, но описание работы станции и значения для региона, грузовая работа станции рассматривается в ряде статей Школяра ([3]). Вроде должно хватить. Допишу на днях.— xrtls (talk page) 08:34, 6 июля 2023 (UTC)
- Что-то можно поискать, попробую.— xrtls (talk page) 08:19, 6 июля 2023 (UTC)
Откуда в португальском Samuel взялся мягкий знак? P. S. Ещё надо порядок именования исправить. Футболло (обс.) 14:31, 5 июля 2023 (UTC)
- а обратный порядок уже отменили, я пропустил? — Акутагава (обс.) 23:17, 5 июля 2023 (UTC)
- Согласен. Исправил номинацию.— Футболло (обс.) 23:19, 5 июля 2023 (UTC)
Итог[править код]
L в португальском не смягчается, см. Португальско-русская практическая транскрипция. Плюс согласно ВП:ИС именуется Фамилия, Имя, а не Имя Фамилия. Переименовано.— Egor Kr. (xrtls) (поболтать) 12:28, 31 июля 2023 (UTC)
Так во всех статьях про ВС. Например Вооружённые силы Центральноафриканской Республики, ВС РФ. Написано полным текстом в названии статьи, а краткий лишь перенаправление. Города охваченные дымом (обс.) 19:45, 5 июля 2023 (UTC)
- Предлагается ненужное удлиннение заголовка.
- Вооружённые силы Центральноафриканской Республики потому что Центральноафриканская Республика.
- Вооружённые силы Российской Федерации, а не Вооружённые силы России чтобы не путать с Армия Русского государства и Русская императорская армия.
- Вооружённые силы США, а не Вооружённые силы Соединённых Штатов Америки. — Schrike (обс.) 21:47, 5 июля 2023 (UTC)
- Оставить, ненужный канцелярит. давай еще всякие Верховный Совет СССР удлинять. Акутагава (обс.) 22:21, 5 июля 2023 (UTC)
- Оставить Абсолютно не нужное удлинение. UralBall (обс.) 03:56, 6 июля 2023 (UTC)
- Переименовать Давайте переименуем лучше так будет всем на душе спокойнее, а то есть ещё организация "Союз Славянских Сил Руси", можно не понять и подумать что это имеется введу ВС этой организации, одна аббревиатура СССР . Города охваченные дымом (обс.) 06:03, 6 июля 2023 (UTC)
- Оставить. Быстро закрыть эту абсурдную по аргументам номинацию. Гренадеръ (обс.) 07:29, 6 июля 2023 (UTC)
- Оставить. Согласен с коллегами. Футболло (обс.) 07:30, 6 июля 2023 (UTC)
Итог[править код]
Не переименовано, номинатор заблокирован бессрочно за деструктивное поведение. — Well-Informed Optimist (?•!) 08:26, 6 июля 2023 (UTC)
Luis Subercaseaux. Чилийская фамилия французского происхождения, см. en:Subercaseaux. По идее Сюберказо, откуда Суберкасиукс взялся я хз. Есть похожие варианты типа Босежур, Жан. — Акутагава (обс.) 23:03, 5 июля 2023 (UTC)
Итог[править код]
Фамилия французского происхождения, но сабж ― чилиец, поэтому использовалась испанско-русская практическая транскрипция. Переименовано 27 октября 2023 года коллегой Apr1 в Суберкасо, Луис. Итог почти что технический, редирект выношу на удаление как с ошибками. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 15:06, 17 ноября 2023 (UTC)
- А Суберкасо от Subercaseaux — это испано-русская практическая транскрипция так предписывает? — Mike Somerset (обс.) 15:56, 17 ноября 2023 (UTC)
- Почему нет? Согласно ей u → у, s только как с, ну а про eaux и французский там вообще ничего не сказано. Тем не менее, как я понимаю, конкретно в этом случае используются правила французской транскрипции, иначе не передать. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 09:54, 18 ноября 2023 (UTC)
- А почему тогда вы пишите, что в итоге «использовалась испанско-русская практическая транскрипция»? — Mike Somerset (обс.) 10:07, 18 ноября 2023 (UTC)
- Имел в виду у и с. Про последнюю часть забыл уточнить, верно. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 13:31, 19 ноября 2023 (UTC)
- А почему тогда вы пишите, что в итоге «использовалась испанско-русская практическая транскрипция»? — Mike Somerset (обс.) 10:07, 18 ноября 2023 (UTC)
- Почему нет? Согласно ей u → у, s только как с, ну а про eaux и французский там вообще ничего не сказано. Тем не менее, как я понимаю, конкретно в этом случае используются правила французской транскрипции, иначе не передать. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 09:54, 18 ноября 2023 (UTC)
Исландцы[править код]
Гудьон Тордарсон → Гвюдйоун Тоурдарсон[править код]
Guðjón Þórðarson согласно транскрипции — Гвюдйоун Тоурдарсон. Футболло (обс.) 23:30, 5 июля 2023 (UTC)
Тейтур Тордарсон → Тейтюр Тоурдарсон[править код]
Teitur Þórðarson согласно транскрипции — Тейтюр Тоурдарсон. Футболло (обс.) 23:39, 5 июля 2023 (UTC)
Стефан Тор Тортарсон → Стефаун Тоур Тоурдарсон[править код]
Stefán Thór Þórðarson согласно транскрипции — Стефаун Тоур Тоурдарсон. Футболло (обс.) 23:39, 5 июля 2023 (UTC)
Йоун Гудмундссон → Йоун Гвюдмюндссон[править код]
Guðmundsson согласно транскрипции — Гвюдмюндссон. Футболло (обс.) 23:48, 5 июля 2023 (UTC)
Аринбьорн Гудмундссон → Аринбьорн Гвюдмюндссон[править код]
Guðmundsson согласно транскрипции — Гвюдмюндссон. Футболло (обс.) 23:48, 5 июля 2023 (UTC)
Гудмундур Сигурьонссон → Гвюдмюндюр Сигюрйоунссон[править код]
Guðmundur Sigurjónsson согласно транскрипции — Гвюмюндюр Сигюрйонссон. Футболло (обс.) 23:56, 5 июля 2023 (UTC)
- Гвюдмюндюр Сигюрйоунссон Рогволод (обс.) 16:35, 24 декабря 2023 (UTC)
Гудмундур Арнлаугссон → Гвюдмюндюр Аднлёйхссон[править код]
Guðmundur Arnlaugsson согласно транскрипции — Гвюмюндюр Аднлаухссон. Футболло (обс.) 23:56, 5 июля 2023 (UTC)
- Гвюдмюндюр Аднлёйхссон — по транскрипции. Рогволод (обс.) 16:34, 24 декабря 2023 (UTC)
По всем[править код]
Согласно транскрипции.— Футболло (обс.) 23:40, 5 июля 2023 (UTC)
- А почему нужно транскрипцию тут использовать? Если это футболисты, то на них, наверняка, есть досье на профильных сайтах с написанием имени. Глянул в гугл-поиске для первого в списке номинированных: текущее название — 335 результатов, предлагаемое — 7. Есть вероятность, что читателям будет сложно найти их под предлагаемыми названиями. — Mike Somerset (обс.) 19:59, 6 июля 2023 (UTC)
- То есть, сотрудники «профильных» (в чëм профильных? Не в исландском же…) сайтов пишут как им примерещилось, а теперь универсальной энциклопедии придëтся нести эти неясно чьи фантазии в массы? 😳
Для упрощения поиска, несколько я знаю, в ВП есть ВП:перенаправления. - 2A00:1FA0:446C:B6B1:0:56:7E90:D401 21:15, 6 июля 2023 (UTC)- При таком расхождении написания тут больше даже проблемы не поиска, а идентификации предмета статьи. — Mike Somerset (обс.) 02:11, 7 июля 2023 (UTC)
- Прошу прощения, не понял: у кого проблемы с идентификацией предмета статьи? Если у редакторов, то есть оригинальное написание (и другие пути), если у читателей, то — ВП:перенаправления (извините, что повторяюсь). -- 2A00:1FA0:446C:B6B1:0:56:7E90:D401 06:59, 7 июля 2023 (UTC)
- У читателей, конечно, в первую очередь.
Ищет он, к примеру, Гудьона Тордарсона. Перенаправление помогает лишь попасть ему на конкретную статью, но в ней он видит профайл на некоего Гвюдйоуна Тоурдарсона. «Кто это? А туда ли я попал? Что за Гвюдйоун, если я искал Гудьона?» — вполне резонные вопросы, которые могут возникнуть у читателя.Насчёт того, что профильные сайты пишут «как им примерещилось» — ну что уж тут поделать. Всё равно норма IRL будет определяться по большей части ими, а не Википедией. Как я понимаю, к транскрипции прибегают в тех случаях, когда уж совсем ничего нет в русскоязычных источниках. — Mike Somerset (обс.) 11:02, 7 июля 2023 (UTC)- Мне кажется, Вы ошибаетесь. Во-первых, всегда можно написать
Гвюдйоун Тоурдарсон (встречается также написание Гудьон Тордарсон; исл. Guðjón Þórðarson; род. 14 сентября 1955 года в Акранесе, Исландия) — исландский футболист…
А во-вторых, к транскрипции прибегают во всех случаях, когда нет устоявшегося написания (например: во многих случаях устоялось винчестер, хотя все города именуются согласно транскрипции — Уинчестер). -- 2A00:1FA0:446C:B6B1:0:56:7E90:D401 14:49, 7 июля 2023 (UTC)
- Мне кажется, Вы ошибаетесь. Во-первых, всегда можно написать
- У читателей, конечно, в первую очередь.
- Прошу прощения, не понял: у кого проблемы с идентификацией предмета статьи? Если у редакторов, то есть оригинальное написание (и другие пути), если у читателей, то — ВП:перенаправления (извините, что повторяюсь). -- 2A00:1FA0:446C:B6B1:0:56:7E90:D401 06:59, 7 июля 2023 (UTC)
- При таком расхождении написания тут больше даже проблемы не поиска, а идентификации предмета статьи. — Mike Somerset (обс.) 02:11, 7 июля 2023 (UTC)
- То есть, сотрудники «профильных» (в чëм профильных? Не в исландском же…) сайтов пишут как им примерещилось, а теперь универсальной энциклопедии придëтся нести эти неясно чьи фантазии в массы? 😳
- кто-то добрался до транскрипции ) с одной стороны исладнские нонеймы, с другой совсем невстречаемые варианты да еще и неудоборваиимые для русского языка. вообще, возникает вопрос насчет вменяемости составителя транскрипции. Акутагава (обс.) 23:43, 6 июля 2023 (UTC)
- Я просто делал состав сборной Исландии до 19 лет). Сейчас (P.S. когда писал сообщение) слушаю революционные песни и делаю состав сборной Норвегии до 19 лет. Футболло (обс.) 23:50, 6 июля 2023 (UTC)
- Конечно, всё именно так, дорогой коллега Акутагава: доктора наук, профессора, всю жизнь транскрипциями занимались, международное признание через это получили… Разве такие люди бывают вменяемы?
То ли дело мы с Вами: прийти и оскорбить заслуженных специалистов — да ещё и тех, кто точно это не прочтёт. Вменяемый поступок, ага. -- 2A00:1370:8190:3BA4:70CC:F36D:74A5:1F70 19:04, 10 июля 2023 (UTC)