Вихар, Юдит

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вихар, Юдит
венг. Vihar Judit
Юдит Вихар
Юдит Вихар
Дата рождения 28 августа 1944(1944-08-28) (79 лет)
Место рождения Будапешт, Венгрия
Страна
Род деятельности историк литературы, переводчица, японистка, поэтесса, писательница, поэт хайку
Научная сфера История литературы
Литературоведение
Японоведение
Место работы Будапештский Университет имени Лоранда Этвeша, Философский факультет
Университет Реформатствa имени Гашпарa Кароли, филфак
Альма-матер Будапештский Университет имени Лоранда Этвeша
Учёная степень Доктор русской лингвистики (1985)
Доктор филологии (PhD) (2001)
Научный руководитель завкафедрой русского языка и литературы Факультетa педагогики и психологии Будапештского Университетa имени Лоранда Этвёша
Известна как перевод
японоведение
хайку
Награды и премии Орден Восходящего солнца 3 класса
Сайт Dr. Vihar Judit, PhD
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Кендзабуро Оэ и его переводчица Юдит Вихар в Будапеште в 1997 году

Юдит Вихар (венг. Vihar Judit, род. 28 августа 1944, Будапешт) — венгерский историк литературы, ученая-японистка, преподаватель русского языка и литературы, переводчица, поэтесса-хайдзин, профессор литературоведения, дочь поэтa Белa Вихарa.

Биография[править | править код]

Юдит Вихар родилась в Будапеште, в семье известного поэта Белы Вихара.[1] В 1968 году oкончила филологический факультет университета имени Лоранда Этвeша по специальности «Венгерский, русский и японский языки»[2]. Преподавала русский язык, в 1989-2004 гг. руководила кафедрой русского языка и литературы в университете им. Лоранда Этвеша, с 1994 г. преподавала японский язык и художественный перевод в университете им. Гашпара Кароли в Будапеште[2].

Переводила поэзию хайку, в 1996 году в Венгрии под её редакцией был издан сборник стихотворений Басё[3]. В 2000 году основала хайку-клуб при обществе Венгерско-японской дружбы[2]. В 2022 году вышел трехтомник собственных хайку и переводов Юдит Вихар «Örömutazás» («Путешествие радости»).[4]

Перевела на венгерский язык прозу Кэндзабуро Оэ и Рюноскэ Акутагавы. Участвовала в создании Большого Японско-венгерского словаря[2]. Руководила Обществом венгерско-японской дружбы.

Награды[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Judit Vihar (англ.). Our Family History. Дата обращения: 31 августа 2016. Архивировано 14 октября 2016 года.
  2. 1 2 3 4 Интервью Юдит Вихар. Журнал «Улитка» №23, 2022 год. Дата обращения: 1 августа 2023. Архивировано 1 августа 2023 года.
  3. Macuo Basó legszebb haikui. — Budapest: Fortuna kiadó, 1996. — 108 с., ISBN 9637790829
  4. Örömutazás. — Budapest: Napkút kiadó, 2022. — 316 с., ISBN 9786156409294

Литература[править | править код]

  • Вихар, Юдит: ХАИКУ У МАЂАРСКОJ. In: ХАИКУ НОВИНЭ. НИШ, ГОДИНА 2005. 12/19 18.
  • Вихар, Юдит: Таинственная Россия.(Новые материалы заочного обучения русского языка в Венгрии.) In: Мир русского слова и русское слово в мире. XI. конгресс Международной Ассоциации Преподавателей Русского Языка и Литературы. Методика преподавания русского языка. Том 6 (1). Heron Press, Sofia, 2007. стр. 224—227.
  • Вихар, Юдит: Таинственный дворец. Orosz nyelvkönyv idegenvezetők részére. Budapest, OM 2007.
  • Юдит Вихар: Хайку из книги “Радость странствий”. Перевод с венгерского и вступление Сергея Панцирева. «Иностранная литература» N8, 2023, стр. 23.

Ссылки[править | править код]