Дьявольская арифметика

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дьявольская арифметика
The Devil’s Arithmetic
Постер фильма
Жанры драма / фэнтези
Режиссёр Донна Дейтч[англ.]
Продюсеры Ли Готзеген
Том Кун
Мюррей Шисгал[англ.]
Фред Вейнтрауб[англ.]
Дастин Хоффман
На основе The Devil's Arithmetic[вд]
Авторы
сценария
Роберт Авреш[англ.]
Джейн Йолен[англ.]
В главных
ролях
Кирстен Данст
Бриттани Мёрфи
Пол Фримен
Мими Роджерс
Оператор
Композитор Фредерик Тальгорн[англ.]
Кинокомпания «Showtime Networks»
Дистрибьютор Showtime
Длительность 105 мин
Страна  США
Язык английский
Год 1999
IMDb ID 0179148

«Дьявольская арифметика» (англ. The Devil's Arithmetic) — телефильм производства США, снятый кинорежиссёром Донной Дейтч[англ.] в 1999 году, по одноимённой новелле американской писательницы Джейн Йолен[англ.].

Фильм начинается с выступления одного из продюсеров фильма — Дастина Хоффмана, который представляет фильм, говоря о недопустимости предания забвению трагедии Холокоста.

Ханна Штерн, современная американская девушка-тинэйджер, из состоятельной еврейской семьи, стоит в тату-салоне и наблюдает, как подружки делают себе татуировки. Но себе она ничего пока не сделала, так как спешила домой, чтобы с семьёй поехать к своей тётушке Еве и родственникам на празднование Песаха. Ей это неинтересно. К сожалению, приходится надеть скромное платье, ехать к многочисленным родственникам и участвовать в застолье. Как обычно, тётя Ева, увидев Ханну, принялась восхищаться, как она всё больше похожа на «Неё». Правда, непонятно, на кого так похожа Ханна — тётушка, как обычно, уклоняется от прямого ответа. Ханна не очень хорошо знает и не особо интересуется прошлым своего народа, поэтому на празднике она чувствует себя странно и неловко. При подготовке к празднику, когда родственники омывали руки, Ханна замечает, что у некоторых из её пожилых родственников есть старые татуировки с цифрами. Ханна не знает, что такое Холокост, кроме некоторых фактов из уроков по истории. Зажигание свечей, преломление мацы, молитвы и притчи из торы… Как это старомодно и скучно! Она не смогла прочесть положенный ей отрывок из торы, который за неё прочёл отец. Во время испития вина Ханна глотает его большими глотками, и хмель ударяет ей в голову. На вопрос родственника, согласно обряду[1]: «Кто откроет дверь и впустит пророка Илию?», тётушка Ева отвечает, что в этом году её откроет Ханна. Приходится подчиниться. Под пение молитвы Ханна открывает дверь из комнаты, выходит в коридор и оказывается, сама того не осознавая, в далёком прошлом.

Какие-то девушки, на вопрос, где она и где её родители, сообщают ей, что её родители умерли от лихорадки, что они её родственники — тётя Мина и кузина Ривка. Сама Ханна долго болела, но выжила, правда, память ей часто отказывает, по мнению её новых родственников. Они находятся в польском городе Янув, куда Ханна с родителями приехала из Люблина. Ривка ведёт Ханну на прогулку, они заходят сделать снимок к фотографу и бегут на соседскую свадьбу. Однако празднование свадьбы прерывают въехавшие в городок солдаты вермахта. Так Ханна понимает, что она попала в октябрь 1941 года.

Всех, кто был на праздновании свадьбы, нацисты вывозят в концлагерь. Ханна проходит через все ужасы концлагеря: клеймение, унижение, непосильная работа, постоянная угроза быть застреленной, голод… Там же проходит и то, что можно назвать первой любовью. Правда, парень, который добивался её расположения, погибает на виселице за попытку побега. Ханна замечает, что происходящее с ней в концлагере как-то связано с рассказами её родственников, что остались в будущем, но она плохо помнит эти рассказы, так как слушала их невнимательно. Однажды, когда за работой заключённых наблюдал комендант лагеря, Ханна заступается за Ривку, так как та больна, и вместе с некоторыми заключёнными которых выбрал комендант, идёт в какой-то барак, где всех заставляют раздеться и после загоняют в какое-то помещение. Вдруг из окошек на потолке помещения на людей стал сыпаться какой-то порошок, и, задыхаясь, Ханна понимает, что она попала в газовую камеру.

Ханна приходит в себя, лёжа на кровати у тётушки Евы. По мнению родни, Ханна слишком много выпила вина и её сморил сон. Но она уверена, что всё было наяву. Ханна, чувствуя связь между произошедшим и настоящим, вдруг называет тётю Еву Ривкой, что на тётушку оказывает очень сильное впечатление. И, наконец, Ханна понимает, что тётушкина кузина в концлагере спасла её от смерти, пойдя в газовую камеру вместо неё. Ту кузину звали Ханной, и в честь неё и назвали главную героиню фильма. А Ривка после войны оказывается в Америке и берёт себе имя Ева. Празднование Песаха продолжается. Но Ханна уже не сторонний участник. Теперь ей ясно, что настоящее основано на прошлом, которое забывать нельзя, и она вместе со всеми радостно поёт застольную песню.

Фильм снимался в Вильнюсе. Выбор города не был случайным: во-первых, улочки старого города очень похожи на типичный средневековый город центральной Европы. Во-вторых, Вильнюс, перед началом Второй мировой войны, был одним из центром мирового еврейства[2], и, неофициально, назывался «Вторым (или литовским) Иерусалимом». К концу Второй мировой войны из приблизительно 250000 жителей-евреев Литвы осталось в живых не более 10 процентов[3]. Эпизод свадьбы снимался в нескольких десятках метров от того места, где стояла древняя большая синагога, сожжённая немецкими войсками, и сцена горящей синагоги в фильме очень символична.

Для съёмок эпизодов в концлагере, в окрестностях города были построены декорации, которыми попытались воссоздать обстановку в лагере «Освенцим»[4].

Актёр Роль
Кирстен Данст Ханна Абрамович/Ханна Штерн Ханна Абрамович/Ханна Штерн
Бриттани Мёрфи Ривка Ривка
Пол Фримен ребе
Мими Роджерс Элеонора Штерн Элеонора Штерн
Луиза Флетчер Ева тётушка Ева
Дэниел Броклбэнк Шмуэль Шмуэль
Лило Баур Мина Мина
Ницзан Шарон Ариэль Ариэль
Шелли Скандрани Лия Лия
Филип Рхам Кригер комендант Кригер
Даниэль Рауш Стейнбах сержант Стейнбах
Кристи МакФарланд Йетта Йетта
Полина Соловейчик Сара Сара
Рэйчел Родди Эстер Эстер
Стюарт Бик Бертон Стерн Бертон Стерн
Вайдотас Мартинайтис Ганс Ганс
Инга Туминеин Ингрид Ингрид
Нийоле Нармонтайте Хедвиг Хедвиг
Леонардас Победоносцевас Исаак Исаак
Ева Яцкявичюте Мириам Мириам
Ава Финч Ализа Ализа
Катерина Скорсоне Джессика Джессика
Луис Негин Моррис дядя Моррис

Примечания

[править | править код]
  1. Статья «Рабство и свобода», разъяснение смысла празднования Песах. Дата обращения: 13 мая 2013. Архивировано 31 декабря 2010 года.
  2. Еврейская Вики-энциклопедия; о Виленской еврейской общине. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 22 июля 2020 года.
  3. Еврейская Вики-энциклопедия; о холокосте в Литве. Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 13 сентября 2019 года.
  4. «Воссоздавая сцены преступлений» Архивная копия от 22 декабря 2014 на Wayback Machine «Los Angeles Times». 28 March 1999 (англ. яз.)