Мария Тюдор в культуре и искусстве

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мария Тюдор в культуре и искусстве

Мари́я I Тюдо́р — первая коронованная королева Англии (1553—1558), королева Ирландии (1553—1558), королева Испании (1556—1558). В истории Великобритании воспринимается в основном негативно, она получила прозвище Мария Кровавая из-за многочисленных казней и Мария Католичка из-за попыток восстановить влияние католической церкви. Несмотря на недолгий период правления, Мария Тюдор стала ярким историческим персонажем, что нашло отражение в различных сферах культуры и искусства.

Прижизненные портреты[править | править код]

В молодости Марию Тюдор изображали Ганс Гольбейн-младший и «Мастер Джон», в 1550 году Уильям Скротс[англ.][1], в период её правления — Ганс Эворт, написавший три разных портрета, и Антонис Мор. В отличие от многочисленных портретов Елизаветы[англ.], выполненных в броском национальном английском стиле, портреты Эворта и Мора в той или иное мере воспроизводят манеру Тициана[комм. 1] и принадлежат не новому времени, но уже завершающейся эпохе Возрождения[2].

Самый ранний из надёжно атрибутированных портретов Марии написал в 1544 году «мастер Джон». На этом портрете 28-летняя Мария всё ещё красива, но её лучшие годы уже позади. Невыразительные глаза, опущенные вниз уголки рта — признаки душевных страданий, перенесённых в 1530-е годы[3]. Эти же черты, запечатленные на позднейших портретах, определили восприятие образа Марии историками. Джеффри Элтон считал, что на них изображена «желчная и ограниченная» женщина, полная противоположность своим отцу, брату и сестре[4]. Пенри Уильямс писал, что Мария Эворта и Мора — «хмурая, блёклая и подавленная [женщина], лишённая искры образа Божия» и королевского величия[5]; это «обыкновенная женщина, способная завоевать наши симпатии, но не внушающая почтения»[6].

Самым выразительным[7] из прижизненных изображений королевы является портрет в технике кьяроскуро, написанный Антонисом Мором по заказу Карла V в 1554 году, вскоре после бракосочетания с Филиппом[8] (в 1557 году этот портрет был массово воспроизведён в анонимном парном изображении Филиппа и Марии[9]). Мор, придворный живописец Карла и Филиппа, не был ничем связан с английским обществом и не был заинтересован в лакировке образа Марии; вероятно, что натурализм его картины была продиктован самим заказчиком[10]. На портрете Мора Мария, уже немолодая женщина, сидит в естественной позе, её лицо ярко освещено, черты лица — неправильные[8]. Брошь на шее Марии, украшенная легендарной жемчужиной[комм. 2] — свадебный подарок Габсбургов, роза в её правой руке — эмблема дома Тюдоров и одновременно эмблема девы Марии, а потому, возможно, и намёк на ожидаемую беременность королевы[10]. Если это предположение верно, то Мария на этом портрете — не самостоятельный правитель, а лишь супруга короля из дома Габсбургов[11].

В правление Марии ходили лубочные[12] карикатуры, изображавшие «кровавую» королеву в образе самки со множеством сосков, выкармливающих епископов, попов и испанцев[13]. Историк XVIII века Томас Карт писал, что в дома вельмож и самой королевы тайно подбрасывали прокламации, на которой Мария была изображена «голой, тощей, морщинистой и усохшей, с дряблыми и невероятно отвисшими грудями…»[14]. Анонимные авторы поясняли читателю, что королева выглядит так потому, что толпящиеся у трона испанцы[комм. 3] обобрали её, оставив лишь кожу да кости[15].

Прижизненные скульптурные портреты Марии в профиль выполнил придворный медальер Габсбургов Джакомо Ниццола[исп.] (исп. Jacome da Trezzo, Jacometrezzo), приезжавший в Лондон в 1554 году[16]. Дошла до наших дней и погребальная эффигия Марии[17]. Деревянная голова этой эффигии выставлена в постоянной экспозиции Вестминстерского аббатства[17].

«Мария Тюдор» Виктора Гюго[править | править код]

Самое известное литературное произведение о королеве Марии — романтическая драма «Мария Тюдор» Виктора Гюго фр. Marie Tudor, начатая писателем перед Июльской революцией 1830 года и поставленная в 1833 году[18].

Действие пьесы происходит в Лондоне, незадолго до приезда Филиппа[комм. 4]. Сюжет пьесы полностью вымышлен[19]: трое из четырёх главных действующих лиц не имеют исторических прототипов, но имена двух из них (Джейн и её жениха Гилберта) открыто перекликаются с реальными Джейн Грей и Гилфордом Дадли. По сюжету, Мария состоит в интимной связи с итальянцем Фабиано Фабиани[19]. Всесильный фаворит Фабиани, которого опасаются и имперский посол Симон Ренар, и лорд-адмирал Клинтон, соблазняет сироту Джейн, чтобы завладеть её наследством. В приступе ревности Мария предлагает Гилберту союз против бывшего любовника[19]. После того, как Фабиани и Гилберт оказываются в застенках Тауэра, Мария пытается спасти Фабиани, а Джейн — Гилберта[19]. «Мария Тюдор» — единственная пьеса Гюго со счастливой развязкой[18]: Гилберт возвращается к Джейн, Фабиани гибнет на эшафоте[19] по воле Ренара:

Королева: А Фабиано?
Симон Ренар: Казнён.
Королева: Казнен?.. Казнен! Кто осмелился?
Симон Ренар: Я. Я спас королеву и Англию.
Перевод М. Замаховской[20]

«Мария Тюдор», одна из самых сценических пьес Гюго[18], послужила основой для двух опер и двух кинофильмов. Первая опера, «Мария, королева Англии»[англ.], была написана Джованни Пачини на либретто Леопольдо Тарантини, весьма вольно переложившего оригинал Гюго. Опера Пачини стала последней в череде «королевских» опер итальянских композиторов на средневековые английские сюжеты («Мария Стюарт», «Анна Болейн» и т. п.)[21]. После успешной премьеры в Палермо в 1843 году «Мария, королева Англии» исполнялась около десяти лет, а затем была забыта. Попытки восстановить оперу предпринимались в 1983 году в Англии и в 2012 году в Германии. Вторая опера, «Мария Тюдор»[итал.], была написана бразильцем Антониу Гомесом и впервые поставлена в «Ла Скала» в 1879 году. Миланская премьера провалилась, опера Гомеса больше никогда не ставилась в Европе, но с успехом шла на бразильской сцене.

Образ Марии Тюдор в литературе[править | править код]

Бельгийский писатель Шарль де Костер в своем многоплановом романе Легенда о Тиле Уленшпигеле (1867), рисующем картины жизни Фландрии во времена борьбы ее народа против испанского господства, описывает Марию Тюдор как бесплодную похотливую женщину, которая пытается пробудить ответные чувства у своего супруга-консорта Филиппа, будущего короля Испании[22]. В одной из глав романа воспроизводится переписка Филиппа со своим отцом Карлом V, в которой обсуждается королева, ее поступки и мотивации[23].

В кино и на телевидении[править | править код]

В истории кинематографа было несколько волн интереса к эпохе Тюдоров[24], прежде всего к историям Елизаветы, Марии Стюарт и Генриха VIII. Первая из этих волн эпохи звукового кино началась в 1935 году и иссякла с началом Второй Мировой войны[24], вторая началась в 1953 году и продолжалась почти двадцать лет[25]. Затем, после долгого перерыва, в 1998 году вышла «Елизавета» с Кэти Бёрк в роли Марии — так началась очередная волна, продолжающаяся в 2010-е годы. Мария Тюдор появляется во множестве исторических фильмов и телесериалов, но по данным составителей справочника «Тюдоры в кино и на телеэкране» (2013) лишь в трёх постановках[26] её персонаж стал главным: это французский немой фильм 1912 года Marie Tudor с Жанной Делвер[фр.] в главной роли, одноимённый французский телефильм 1966 года [19] c Франсуазой Кристоф (оба по пьесе Гюго) и британский телефильм 2008 года The Twisted Tale of Bloody Mary («Тёмная история Кровавой Мэри») с Мирандой Френч[26].

Все остальные художественные постановки делятся на две группы. В фильмах, действие которых происходит в эпоху Генриха VIII, молодая принцесса Мария обычно является положительным персонажем второго плана. Это, например, кинофильмы «Тысяча дней Анны» (1969), «Ещё одна из рода Болейн» (2008) и сериалы «Шесть жён Генриха VIII» (BBC, 1970), «Генрих VIII» (2003), «Роза Тюдоров» (2008) и «Тюдоры» (2007—2010)[26]. В фильмах о Елизавете и елизаветинской эпохе королева Мария — важный, но вспомогательный персонаж. Фильмы, вводящие «кровавую Марию» в завязку истории Елизаветы — «Королева-девственница» (1923) и одноимённый сериал 2006 года, «Роза Тюдоров[англ.]» (1936), «Жемчужины короны» (1937), «Елизавета» (1998) и многие другие[26][комм. 5] вплоть до сериала 2022 года «Становление Елизаветы». В экранизациях «Принца и нищего» Марка Твена (действие романа происходит в 1547 году, непосредственно перед и после смерти Генриха VIII) Мария по воле режиссёров выступает в обеих ролях — и «доброй принцессы», и будущей «кровавой Мэри»[26].

Взаимоотношения Марии и её супруга Филиппа Испанского подробно описываются в заключительных сериях испанского телесериала «Карлос, король и император».

В документальных фильмах Мария Тюдор обычно предстаёт в упрощённом викторианском образе мстительного и ненавидимого народом тирана. Например, в 25-минутном фильме, вышедшем в 2002 году на канале Discovery в серии «Худшие люди в истории» (The Most Evil Men and Women in History) участвуют современные историки, давшие личности Марии взвешенные оценки, — Джон Купер, Стивен Ганн, Дэвид Лодс и Дэрмейд Маккалок. Однако мелодраматический сценарий фильма ставит Марию в один ряд с современными тиранами, а его ведущий делает «выводы», противоречащие мнению историков: о том, что «нация объединилась против королевы» и так далее[27].

Комментарии[править | править код]

  1. Тициан был личным портретистом Филиппа II с 1549 года. Прямые и косвенные связи Тициана с двором Филиппа и Марии рассматриваются в Hope, Charles. Titian, Philip II and Mary Tudor // England and the Continental Renaissance: Essays in Honour of J.B. Trapp. — Boydell & Brewer, 1990. — P. 53—66. — 322 p. — ISBN 9780851152707.
  2. Эта жемчужина, одна из крупнейших в мире, принадлежала последовательно португальским, испанским и английским монархам и бесследно исчезла в XVII веке. В 2004 году «жемчужина Марии Тюдор» объявилась в Лондоне — см. Giant pearl linked to Bloody Mary (12 мая 2013). Дата обращения: 25 ноября 2013. Архивировано из оригинала 3 декабря 2013 года.
  3. Англичане называли «испанцами» всех подданных Карла V и Филиппа II на имперской службе, независимо от их происхождения. В свиту Филиппа входили уроженцы всех частей империи; второй после Филиппа «испанец» Симон Ренар родился во Франш-Конте.
  4. В пьесе Джошуа Фарнеби (вымышленный персонаж) говорит, что «Королева должна сочетаться браком с испанским принцем». В том же монологе есть анахронизм: «А Педжет просто ничтожество. Сын башмачника. Его скоро сделают бароном Педжетом де Бодезер в Стаффорде». Реальный Уильям Пэджет стал бароном в 1549 году, см. The Complete Peerage of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom, Extant, Extinct or Dormant, vol. X. — 2000. — P. 276.
  5. Составитель справочника ошибочно включил в этот список американский фильм 1922 года When Knighthood Was in Flower по одноимённому роману Чарлза Мейджора. Мария Тюдор этого фильма — не королева Мария, а её тёзка Мария, дочь Генриха VII и бабка Джейн Грей. В описании собственно фильмов по роману Мейджора персонаж атрибутируется правильно (см. с. 235—236).

Примечания[править | править код]

  1. Porter, 2010, p. 3406.
  2. Montrose, 2006, p. 70.
  3. Porter, 2010, p. 2486.
  4. Gibbs, 2006, p. 296: «Her portraits show her a bitter and narrow-minded woman, curiously unlike her father, brother, and sister.».
  5. Gibbs, 2006, p. 296: «Portraits of Mary Tudor convey very little of the majesty of Kingship … she appears in the paintings by Antonio Mor and Hans Eworth as sour, inhibited, and drab: there is no reflection here of God’s image on earth.».
  6. Williams, 1998, p. 86: «…rather plain woman who wins our sympathy but does not command our respect».
  7. Montrose, 2006, p. 66: «most striking».
  8. 1 2 Montrose, 2006, p. 66.
  9. Montrose, 2006, p. 68.
  10. 1 2 Montrose, 2006, pp. 66, 68.
  11. Montrose, 2006, p. 68 приводит краткую библиографию авторов, поддерживающих эту версию.
  12. Montrose, 2006, p. 69: «crude woodcuts».
  13. Montrose, 2006, p. 69.
  14. Carte, 1752, p. 331: «naked, meager, wrinkled, and withered, with flabby breasts hanging down to a strange length».
  15. Carte, 1752, p. 331.
  16. Bonomi, C. Jacopo Nizzola da Trezzo, Medaglista alla Corte di Spagna. — Comune di Trezzo sull’Adda, 2010. — 51 с. — P. 28. Архивировано 29 августа 2011 года. Архивированная копия. Дата обращения: 25 ноября 2013. Архивировано из оригинала 29 августа 2011 года.
  17. 1 2 Royals and the Abbey. Burials. Mary I. Westminster abbey (2013). Дата обращения: 25 ноября 2013. Архивировано 2 декабря 2013 года.
  18. 1 2 3 Трескунов, М. С. Драматургия В. Гюго // Гюго В. Драмы. — М.: Просвещение, 1958.
  19. 1 2 3 4 5 6 Parril and Robison, 2013, p. 144.
  20. Гюго, В. Собрание сочинений. Том 4. — М.: ГИХЛ, 1954.
  21. André, N. A. Voicing Gender: Castrati, Travesti, and the Second Woman in Early-nineteenth-century Italian Opera. — Indiana University, 2006. — P. 91, 199. — 230 p. — ISBN 9780253217899.
  22. Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке. — Лениздат, 1975 г. 526 с. — Перевод А. Горнфельда. Книга 1, глава XLV, стр. 103—104.
  23. Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке. — Лениздат, 1975 г. 526 с. — Перевод А. Горнфельда. Книга 1, глава LII, стр. 114—116.
  24. 1 2 Parril and Robison, 2013, p. 8.
  25. Parril and Robison, 2013, pp. 8—9.
  26. 1 2 3 4 5 Parril and Robison, 2013, p. 7.
  27. Parril and Robison, 2013, pp. 34—35.

Литература[править | править код]