Ночная флейта

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ночная флейта
Передняя обложка
Передняя обложка
Общая информация
Автор Николай Асеев
Тип книга
Жанр лирика
Язык русский
Год издания 1914
Автор предисловия Сергей Бобров
Оформление Сергей Бобров
Место издания Москва
Издательство Лирика
Год издания 1914
Страниц 32
Тираж 200
Состав книги 18 стихотворений
ISBN отсутствует

«Ночна́я фле́йта» — первый сборник русского и советского поэта Николая Асеева, опубликованный в 1914 году.

Сборник опубликован в 1914 году в московском издательстве «Лирика» тиражом 200 экземпляров[1].

Как отмечает литературовед Игорь Шайтанов, флейта, название которой вынесено в название сборника, часто встречалась в произведениях футуристов и была дионисийским символом, противопоставляемым высокой лире символистов[2].

Содержание

[править | править код]
Николай Асеев
Автор предисловия и оформитель книги Сергей Бобров

В сборник вошли 18 стихотворений, написанных в 1910—1913 годах.

  • Песня таракана Пимрома («Надев зелёную ермолку...»)
  • Внезапье («Бился пульс нараставшего горя...»)
  • Ночной поход («Горькие в сердце — миндалины...»)
  • Фокусник («Сверьте балансы и счёты!..»)
  • «Как вынесло утро тяжёлые стрелы...»
  • Старинное («В тихом поле звонница...»)
  • Москве («И ты передо мной взметнулась...»)
  • Eritis sicut dei! («Верьеры неба отсияли...»)
  • Безумная песня («Рушится ночь за ночью...»)
  • Стихи с кардамоном («Когда зажгут эти свечи...»)
  • Башня королей («В далёком поле вечер...»)
  • «В лесу темноветвистом...»
  • «Закат онемелый трепещет...»
  • «Какие спокойные дремлют...»
  • «Листья липовых скверов по-прежнему свежи...»
  • Терцины другу («Мы пьём скорбей и горести вино...»)
  • «В сини четырёхугольника...»
  • Фантасмагория («Летаргией бульварного вальса...»)

Девять из них имеют посвящения. «Песня таракана Пимрома» посвящена поэту Сергею Боброву, «Внезапье» — поэту Валерию Брюсову, «Ночной поход» — поэтессе и переводчице Вере Станевич, «Фокусник» — жене Сергея Боброва Марии Бобровой, «Старинное» — поэту, переводчику и художнику Юлиану Анисимову, «Москве» — литературоведу Константину Локсу, «Листья липовых скверов по-прежнему свежи...» — З. Б., «Терцины другу» — поэту Борису Пастернаку, «Фантасмагория» — художнице Наталье Гончаровой.

Стихам предшествует программное предисловие поэта Сергея Боброва, который был лидером московской издательской группы «Лирика» — в неё входил и Асеев. Впоследстии Бобров и Асеев были лидерами футуристической группы «Центрифуга». В предисловии Бобров высказался с антисимволистских позиций[2]. Он же оформил обложку издания[1].

Объединение «Лирика», в которое входил Асеев, было близко к символизму, поэтому в стихах «Ночной флейты» отмечают символистское влияние[3]. Этой точки зрения придерживался и Евгений Евтушенко, в своей антологии «Строфы века» называвший книгу символистской[4].

Валерий Брюсов благожелательно отозвался на выход «Ночной флейты»[2].

Игорь Шайтанов отмечает, что Асеев периода «Ночной флейты» — поэт «лишь в самом начале самостоятельного пути», и на тот момент было неизвестно, какой эстетический путь он выберет[5]. По мнению литературного критика Вячеслава Огрызко, в сборнике поэт искал свой стиль[6].

«В ней [книге] много экзотики. достаточно легко узнаваемой. Автор так до конца и не решил, какой необычностью он поразит воображение: будет ли современным и городским вослед Брюсову или отправится в дальние страны за Гумилёвым... Или предпочтёт путешествие во времени, явившись архаистом-новатором», — пишет Шайтанов[5].

Он также отмечает обозначившийся в «Ночной флейте» интерес Асеева к «старинному, давнему». В стихотворении «Терцины другу» («Мы пьём скорбей и горести вино // и у небес не требуем иного, // зане свежит и нудит нас оно») он находит лексические сходства со стихами русского поэта XVIII века Василия Петрова[5].

Ряд исследователей отмечают влияние творчества немецкого писателя-романтика Эрнста Теодора Амадея Гофмана, отразившееся в сборнике. Так, в стихотворении «Фокусник» упоминается «тень кавалера Глюка» из его новеллы «Кавалер Глюк», эпиграфом к послесловию выбрана цитата из романа Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра». Кроме того, первое стихотворение «Песенка таракана Пимрома», по словам филолога Михаила Гаспарова, — «игра в Гофмана»[7]. Известно, что таракан Пимром — это персонаж неопубликованной сказки Асеева[2].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Асеев, Н. Ночная флейта. Стихи / пред. и обл. Сергея Боброва. М.: Лирика, 1914. Аукционный дом «Литфонд». Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
  2. 1 2 3 4 Асеев Н. Н. Избранные произведения / Сост., предисл. и коммент. И. Шайтанова. М.: Художественная литература, 1990. С. 473.
  3. АСЕЕВ • Большая российская энциклопедия - электронная версия. bigenc.ru. Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 23 октября 2020 года.
  4. Николай Асеев (Строфы века). poetrylibrary.ru. Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
  5. 1 2 3 Шайтанов И. О. Благополучный Асеев?.. // Асеев Н. Н. Избранные произведения / Сост., предисл. и коммент. И. Шайтанова. М.: Художественная литература, 1990. С. 5—19.
  6. Огрызко В. В. Этот может: Николай Асеев. Литературная Россия (22 февраля 2015). Дата обращения: 26 апреля 2021. Архивировано 26 апреля 2021 года.
  7. Анастасия Розанова. Асеевку переименовывать не придётся. Курская правда (26 сентября 2019). Дата обращения: 27 апреля 2021. Архивировано 25 апреля 2021 года.