Обсуждение:Дети Дюны (мини-сериал)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

По-моему, в русском переводе более распространён вариант Атрейдес, а не Атрейдис. Или нет? — Paul Pogonyshev 18:17, 28 Май 2005 (UTC)

По крайней мере, во всех недавно изданных книгах издательства АСТ звучит как Атрейдес Zebar 18:31, 28 Май 2005 (UTC)
ДА вы правы ;). Это я ступил. Фиксед. M0d3M 22:47, 28 Май 2005 (UTC)

...доставшееся ей от матери — ей является покойный Барон... - по-моему, здесь некоторая путаница с мужским и женским началами.