Обсуждение:Доллар США/Архив/2005-2009

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Изображения[править код]

Исправлено. — ƒorajump, 20:26, 1 января 2010 (UTC)[ответить]
Считаю, неплохо бы добавить сюда изображения (если это конечно разрешено) и описания купюр, в частности, отличия новых купюр от старых. Guria 06:42, 31 Мар 2005 (UTC)

Категоризация[править код]

Исправлено. — ƒorajump, 20:26, 1 января 2010 (UTC)[ответить]
Насколько уместны для данной статьи категории События 6 июля и События июля 1785? Может их удалить? --Klip game 14:55, 12 января 2007

Банкнота в 2 доллара[править код]

Исправлено. — ƒorajump, 20:42, 1 января 2010 (UTC)[ответить]
2 доллара — никакая не редкость. Обычная массовая ходовая банкнота. — Pav78 10:35, 21 января 2008 (UTC)

Редкость не редкость, но я продал свою купюру среднего состояния за 10 долларов и встречал их в обращении аж два раза за 10 лет. — Виктор Ч. 13:14, 24 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Был в Турции летом, доллар, двушка и пятерка — самые ходовые. — lexo 10:59, 29 октября 2008 (UTC)[ответить]

Исправлено. — ƒorajump, 20:42, 1 января 2010 (UTC)[ответить]
Что означает слово «позор» в конце вступительного абзаца? Удалить? — Генералиссимус 10:50, 23 января 2008 (UTC)[ответить]

Очевидно, что это вандализм (уже почищено). — ƒorajump, 20:42, 1 января 2010 (UTC)[ответить]

Падение курса доллара[править код]

Надо написать об эффектах падения курса доллара, в частности об ослаблении протекционизма (налог на импортацию железа и т. п.). vovanik 08:53, 4 мая 2008 (UTC)[ответить]

Изменение внешнего вида 100$ купюры[править код]

Я что-то не заметил изменений внешнего вида... 86.57.179.102 11:35, 1 сентября 2008 (UTC)[ответить]

Датчане и голландцы[править код]

Исправлено. — ƒorajump, 20:14, 1 января 2010 (UTC)[ответить]

…а датчане переделали это слово в «далер».

Хотелось бы обратить внимание на неправильный перевод. Dutch — это не не датский, а голландский, очень распространенная ошибка. metwar 19:11, 15 июня 2009 (UTC)[ответить]

Голладнского языка не существует (как и государства Голландия, это лишь название исторической области), есть нидерландский язык. Очень распространённая ошибка ;) Но в целом замечание верное, Dutch — это нидерландский язык (нидерл. Nederlands), а не датский (дат. Dansk, англ. Danish). Не смотря на то, что государство называется Нидерландами, переводить фразу из ангийской интервики (и англоязычной статьи непосредственно о долларе) нужно в «голландцев» (исторически сложившееся русское название нидерландцев:

«Йоахимсталер» позже было сокращено до «талер», слова, в итоге нашедшего отражение в названиях датских и шведских далеров, голландских даалдерах, эфиопских талари, итальянских таллеро, далдеров во фламандском языке, а в английском языке — долларов.

англоязычные интервики о долларе
Таким образом, я заменяю предложение, кроме того закрепляю результат ссылкой на АИ, указанный в интервики. — ƒorajump, 20:14, 1 января 2010 (UTC)[ответить]